Глава 1243.

Вы передумали и не хотите идти? Говорю тебе, ты не хочешь идти. Не ходи больше. «

Голос Гу Цзинсина был громким, и он мог слышать, что тот злится.

Су Аньань нахмурилась, ожидая слов Гу Цзинсина. После того, как слова Гу Цзинсин были закончены, она взяла свой мобильный телефон и тщательно компенсировала преступление.

«Прости, Цзинсин».

«Я пошел купить одежду».

«Какую одежду?» Гу Цзинсин все еще злится. «Если тебе нужна одежда, скажи мне».

«Где ты?»

Когда Муянран готова ответить на звонок Гу Цзинсин, Суань говорит ей: «Дай мне мобильный телефон».

Му Янран колеблется и передает свой мобильный телефон Су’ан.

Увидев, что Му Яньрань не сразу ответила на ее вопрос, Гу Цзинсин на другом конце телефона снова разозлился. «Му Янран, я говорю с тобой».

«Ты тупой?»

«Говорю тебе, я сегодня очень зол. Если ты посмеешь еще раз меня спровоцировать, я»

ГУ Цзинсин ищет слова, чтобы угрожать Му Яньраню. Он не закончил своих слов и слышит оттуда холодный голос Су’ан.

«Что ты хочешь?»

«Гу Цзинсин, ты так относишься к девушкам?»

«На что ты кричишь? Дай мне услышать, как ты кричишь на людей. Я забью тебя до смерти».

Гу Цзинсин был ошеломлен, когда Су Ан сказал три слова.

Какова ситуация? Почему мама отвечает на звонок?

Как Янран может быть со своей матерью?

Гу Цзинсин сомневается, но не осмеливается спрашивать больше, когда слышит, что Суань злится.

«Мы с Янранем вместе осмотрим наш дом. Приходите сами».

Не дожидаясь, пока Гу Цзинхан скажет «хорошо», Су Ан сразу кладет трубку, а затем возвращает мобильный телефон Гу Цзинхану.

«Мужчины не умеют портить».

Вернув мобильный телефон Муяну, Су Ан произнес слово.

Му Янран кладет мобильный телефон в сумку. Услышав слова Суан, она с сомнением посмотрела на нее.

«Вы испортили пейзаж».

«Посмотри, как он к тебе относится!» Тон Суан был сердитым.

Она злилась не на Му Яньраня, а на отношение Гу Цзинсина к Му Яньраню.

Если хочешь ругать, можешь ругать. Если вы хотите реветь, вы можете реветь.

«Если ты будешь продолжать в том же духе, Гу Цзинсин будет относиться к тебе еще хуже». Суан добавил слово.

«Цзинсин немного прямее. В том, что он говорит, нет злобы».

Му Яньрань помогает Гу Цзинсину говорить. Вместо того, чтобы радоваться, Су Ан говорит: «Ты можешь без злобы на тебя рычать».

«Вам не обязательно говорить за него. Я знаю его темперамент».

«Это совсем не похоже на его отца. Мне нужно это хорошо исправить».

— сердито сказал Суан.

Услышав упоминание Суаня о Гу Мочене, Му Яньрань заинтересовался.

Гу Моченг — это миф о Нинчэне. Для многих женщин найти мужа – это стандарт. Даже если муж, которого они найдут, не сможет достичь своей силы, все они подобны человеку, который так сильно любит Суан.

«Дядя Гу действительно хорош».

«Да.» Когда дело доходит до Гу Моченга, рот Су Аньань улыбается, а ее глаза внезапно загораются яркостью, что полностью отличается от благородной леди Гу, которая только что появилась.

Она как девочка с весной в сердце. Ее глаза полны любви к мужу.

Таким взглядом Му Яньрань видит, насколько хороши Гу Моченг и Суань.

Неудивительно, что так много женщин в Нинчэне говорят о Чэнду Гу Мо, тех глазах, которые нравятся Хуа Чи.

«Тетя Су достойна зависти». Му Янран сказала, но добавила: «Но я не завидую».

Жизнь каждого невозможно скопировать, и люди, которые им нравятся, не одинаковы.

Услышав слова Му Янран, Су Ан повернулся и задумчиво посмотрел на нее.

Му Янран красивее, чем ее собственный ребенок, не так красива, как Хань, но она девушка, которая может выдержать наблюдение. Говорят, что Хуан Ин, ее мать, не красавица, но Му Цзиньюй выглядит нормально. Она похожа на Му Цзинь Юй.

Если бы эта девочка не была дочерью Муджинью, было бы лучше.

Суан вернулась с Му Янранем, что удивило членов семьи.

Гу Баобао выходит первой, когда видит Суаньань.

Она знала, что Суан пошла в торговый центр и попросила подарок.

«Мама, ты покупаешь мне одежду?»

Су Ан беспомощно смотрит на Гу Баобао: «Купленный».

Разве она не может его купить? Как только я добрался до торгового центра, мне позвонил Гу Мочен. Гу Моченг специально посоветовал ей купить что-нибудь для ребенка.

Для ребенка так много одежды. Гу Мочэн и Гу Цзинсин купили их и прислали от семьи Сяо.

На какое-то время она полюбила кукол. Когда несколько мужчин дома уходили по делам или были в торговом центре, они всегда не забывали принести ей кукол.

Сяо Чен еще более ужасен. Если ребенок увидит в журнале что-то, что ему понравится, на следующий день это обязательно отправят в дом Гу. Гу Баобао настолько избалована, подумала Суань, что, кроме Сяо Чена, нет других мужчин, которые могли бы себе ее позволить. и вырастить ее.

К сожалению, сердце Гу Баобао сосредоточено на ее глазах, и тот, кто ей нравится, не Сяо Чен.

Суан попросил слугу принести подарок Гу Баобао.

Гу Баобао только что получил подарок. Она поднимает глаза и видит девушку позади Суан. Эх, как она знакома!

Гу Баобао помнит, где он ее встретил.

«Му Янрань!» Гу Баобао узнал Муяна и радостно заплакал.

«Ах, ты действительно пришел ко мне домой на ужин».

Она сказала: «Сестра Янран, я думала, что мой брат лжец».

«Это правда.»

«У тебя снова есть мой брат».

«Очень мило с вашей стороны, что в будущем вы станете моей невесткой».

Гу Баобао следует за ним и называет Му Яньрань «невесткой Янь Ран».

Она радостно сказала, что у нее есть еще одна невестка.

Су Аньань легкомысленно вставила: «Какая это невестка, когда брак не состоит в браке?»

Гу Баобао утверждал: «Конечно, их всех привели домой невестки».

«Сестра Ян Ран, если мой брат осмелится запугать меня, я побью его ради тебя».

Му Янран качает головой. Как она может чувствовать, что один или двое из них победят Гу Цзинсина?

«Твой брат только что издевался над ней. Не забудь побить его позже». Суан оставила слово и пошла в гостиную.

Сидя на другом конце гостиной, Гу Моченг видит Су Аньань и, естественно, тянется к ней за руку.n.)0𝔳𝗲1𝑩1n

«Я купил тебе галстук и рубашку». Голос Суан не мог не смягчиться.

«Да», — ответил Гу с улыбкой.

Пока он говорил, его рука коснулась тыльной стороны руки Суан Ан.

Му Янран услышал их разговор и посмотрел на них.

Гу Баобао берет ее за руку, замечает, что взгляд Му Яньраня падает на сторону Гу Мочэна, и говорит: «Эй, корм для собак раздается весь день, и я не знаю точки схождения».

«Когда я верну Цинь Цинь, я дам им много собачьего корма и убью их».