Глава 1880.

Оказывается, Лунбаобао был не таким уж и грустным, но двое покровителей бросили его Тану по своему желанию. Нет, это было трое покровителей.

Он не хочет быть самим собой.

Он катался по земле, думая все более грустно, думая все более и более жалко, слезы капали одна за другой.

Тан не пытался убедить Лунбаобао или отругать его. Она достала свой мобильный телефон и села на кровать, наблюдая, как катится сумка Дракона, и отправила видео, как сумка Дракона катится, Лонг Тингчену.

«Я обнаружила, что свернутые сумки такие милые».

Тан небрежно послал голос Лонг Тинчену.

Лонг Тинчен улыбнулся.

Тан небрежно отправил еще одно любовное послание. Они счастливо болтали в WeChat. Что касается мешка Дракона, катящегося по земле, никому не хотелось плакать.

«Что ты делаешь!» Лонг Баобао поднялся с земли и по своему желанию встал перед Таном.

Тан с длинным советом Баобао не плачь, она положила свой мобильный телефон на кровать: «Не плачь?»

«Хм». Лонг Баобао фыркает и отказывается разговаривать с Таном по своему желанию.

Тан не злится по своему желанию. Он тянется к сумке «Дракон» и вытирает слезы бумажным полотенцем. «Он говорит, что он маленький человек и не может сдержать слез».

«Ты издевался надо мной».

«Вы все издевались надо мной!»

«Как я могу тебя запугивать?» Дон небрежно спросил с улыбкой: «Ты бьешь людей, мы тебя учим, есть ли ошибки?»

«Я прав.»

«Сяоке мой». Лунбаобао сказал, что он был очень популярен в детском саду. У него был небольшой конфликт с бойцом. Тогда девочка, которую он сделал, заговорила с мальчиком, а он разозлился и избил мальчика.

«Ничто — это ты». Дон небрежно улыбнулся и сказал: «Даже твой отец не твой».

Случайные слова Тана, Баобао долго не мог понять.

«Потому что твой отец все еще сын твоих бабушки и дедушки и моего мужа». Дон небрежно улыбнулся и сказал: «Нехорошо, мальчик, бить окружающих. Ты просто хочешь, чтобы эти дети тебя слушались. Бесполезно полагаться на свой кулак».

«И ты счастлив после боя?»

Это самое важное, и это чувство говорит только Лунбаобао.

Лунбаобао был потрясен и покачал головой. Он бил людей. Сяоке ненавидел это. Другие дети говорили, что он плохой.

Как только он вспылил, он сказал им всем, что он прав.

Если есть какая-то ошибка, Лунбаобао об этом знает.

«По желанию, разве ты не мой?» — грустно спросил Лунбаобао.

«Я твой и твоего отца».

Дон небрежно улыбнулся: «Но ведь я не могу быть полностью твоим и не могу следовать за тобой во всем».

«Ты мужчина. Ты должен подумать о последствиях и научиться их терпеть, хорошо?»

Тан сказал по своему желанию: Лунбаобао, возможно, не все понимает, но он знал, что это неправильно.

«По желанию.» Лонг Баобао небрежно обнял Тана. «Ты мне нравишься, ты мне не нравишься, ты папина».

Он хочет быть своим.

Тан небрежно обнял сумку Дракона, опустил голову и поцеловал его в лоб: «Твоя мне тоже нравится».

«Я, твой отец и ты, мы все семья».

Это тепло, этот полноценный дом никогда не принадлежал Тану Кэжуал.

Когда она была очень маленькой, ее матери не стало. Говорят, что ее мать поймал отец. Вскоре после ее рождения ее мать сбежала с большим состоянием и людьми отца.

Все, что у нее есть, это фотография ее матери.

«Милость.» Лунбаобао кивнул: «Ты мне нравишься, и мне нравится папа».

«Итак, мы семья». Он сказал так, как будто понял.

На самом деле мешок – умный и послушный ребенок, но послушный ребенок в конце концов будет избалован.

Тан непринужденно поговорил с Лунбаобао, затем умылся, переоделся с Лунбаобао, и они вместе пошли поесть.

Они очень рады видеть, что психическое состояние Лунбаобао восстанавливается.

Мать-дракон небрежно и смущенно посмотрела на Тана: «Мама только что говорила тяжело, извини».

«Ты тоже заботишься о сумках, боишься, что я к нему нехороша».

Она мачеха. Для них нормально иметь такие переживания.

«Не волнуйся, я буду относиться к сумке как к своему ребенку».

Именно это она и делает, и большую часть времени ей просто кажется, что сумка Дракона принадлежит ей.

«Хороший!» Когда мать-дракон услышала случайные слова Тан, она не могла сказать, насколько ей комфортно.

Такая девушка умеет нравиться людям, умеет наступать и отступать, умеет терпеть и лучше понимать.

Дон на свободе. Им это нравится все больше и больше.

«По желанию, не стоит быть слишком преднамеренным. Мы тоже хотим иметь внуков». Когда мать-дракон упомянула об этом, Тан небрежно покраснел.

У них с Лонг Тингченом гармоничная и полная энтузиазма жизнь, но она не хочет иметь детей. Боюсь, иметь детей нехорошо.

«Слишком одиноко, чтобы быть одному».

Это тоже всего лишь мешок-дракон, он слишком одинок, и единственный ребенок, он не умеет быть смиренным и понимающим.

«Да.» Дон был на свободе, и она считала это естественным.

Когда Лонг Тинчен вернулся, он знал о Лунбаобао. Увидев, что Лунбаобао был нормальным человеком, он мало что о нем сказал.

Тан обучал Лунбаобао по своему желанию. Ему больше не нужно было ругать Баобао, что напугало детей.

Ночью Лонг Тингчен по своему желанию держит Тан и говорит с ней о рождении ребенка.

«Я хочу дочь».

Лонг Тингчен сказал это прямо и естественно, но по своему желанию покраснел Тан.

«Моя дочь тоже».

Тан невзначай подумал, что если бы он был сыном, ему не пришлось бы конкурировать с Баобао за семейную собственность.

Лонг Тинчен думал не так много, как небрежно думал Тан. Он хотел иметь такую ​​​​дочь, как Тан.

«Хороший.»

Ночью Дон беспокойно спит по своему желанию.

Во сне ей приснилось прошлое и то, как давно это было. Пять лет назад ее преследовали и убили. У нее не было возможности пойти с одним или двумя молодыми людьми. Затем она побежала в Хайчэн.

Она видела фотографию женщины у старика и слышала о ней там.

Это в Хайчэне. Поэтому она приехала в Хайчэн вместе с Сяои и провела в Хайчэне целый месяц. У них нет денег, поэтому они могут жить только под мостом и общаться с нищими. Там вонюче и вонюче, и они не смеют заснуть по ночам, опасаясь, что убийца придет за ними, чтобы спасти их жизни.

n(.𝐨-.𝐯/-𝓔()𝑙—𝚋-)1)-n

Однажды послезавтра они наконец узнали местонахождение женщины, поэтому она и малышка или двое увидели одну и ту же надежду, побежали к дому женщины, подумали, что женщина посмотрела на своих родственников, удочерила ее и подарила ей. место для жизни.

Они пошли посмотреть на большой дом, красивую машину и женщину.

Женщина стоит у дверей своего дома, отправляя мужа на работу, а дочь учиться.

Когда она и Сяо И закрыли дверь, они сразу же убежали.

Она позвонила женщине: Мама, мама! Да, это была ее собственная мать. Она никогда не видела свою мать с момента ее рождения.