Глава 1886.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Г-жа Цзэн снова случайно пришла навестить Тана или возле детского сада Лунбаобао, но на этот раз Тан случайно пришла забрать Лунбаобао.

Тан случайно вышла замуж за Лонг Тинчена и стала его телохранителем. Пока у них было время, они вместе приходили в детский сад за мешочками Дракона.

Однако, когда у Лонг Тинчена появилось время, Тан пришел сам.

Лунбаобао очень гордится тем, что Тан пришел забрать себя по своему желанию.

Раньше за ним приходили домашние слуги или отец-Дракон. Дети в детском саду тоже любили сравнивать. Видя, что нет ни отца, ни матери, которые могли бы поднять сумку Дракона, они над ним не смеялись.

Теперь у него также есть отец и мать. Не упоминайте, насколько прямая задняя часть сумки.

Тан небрежно сказал, что Лонг Тинчен не сможет прийти, если что-то случится. Лонг Баобао сказал «хм», ничего не сказав.

Он знает, насколько занят великий дьявол.

Раньше он редко приходил за ним в детский сад. Теперь он свободен и чувствует себя не так плохо.

«Что, я хочу пойти в парк развлечений?» Лонг Баобао взял Тана за руку и обратился с просьбой.

«Ну ладно.»

Глядя на улыбающееся лицо Лунбаобао, Тан счастлив по своему желанию.

Она обнаружила, что ее сердце наполнено драконом Тинченом и сумкой с драконом, что снова сделало ее счастливой и счастливой.

«Золотой Феникс».

Когда они сели в автобус, г-жа Цзэн, которая ждала, вышла и назвала настоящее имя Тан Ранда.

Почему госпожа Цзэн ждет здесь?

В компании г-жа Цзэн боится, что Тинчен долго узнает.

Идите к семье драконов. Госпожа Цзэн боится семьи драконов.

Она не хотела, чтобы семья драконов узнала о личности Тана до тех пор, пока ей это не понадобится.

Тан по своему желанию слышит голос мадам Цзэн, но, как будто она его не слышала, продолжает вести длинную руку Баобао вперед.

n𝑜𝑽𝖊/𝓁𝔅.1n

«Золотой Феникс!»

Госпожа Цзэн увидела, что Тан пошла вперед по своему желанию, и проигнорировала себя. Она догнала ее.

«Я зову тебя, ты меня слышишь!»

Г-жа Цзэн была раздражена, увидев, что Тан игнорировала ее по своему желанию.

Лонг Баобао замедляет шаг, небрежно смотрит на Тана: «Небрежно, она тебе звонит? Разве ты не случайно?»

«Не я.» — сказал Дон с непринужденной улыбкой.

Она собирается отнести сумку Дракона в машину. Госпожа Цзэн догоняет ее и хватает за руку. «Золотой Феникс, мне нужно с тобой кое-что поговорить».

Лунбаобао слышит слова госпожи Цзэн и с удивлением смотрит на Тана небрежно.

Небрежно говоря, ее не зовут, но сейчас этот человек разговаривает небрежно, он в замешательстве.

«Ты знаешь не того человека». Тан небрежно улыбается. «Меня зовут Тан, а не Цзинь Хуан».

«Неважно, если вы этого не узнаете». Госпожа Цзэн случайно увидела сумку Дракона рядом с Тан и догадалась, что она боялась, что ребенок услышит это и не признается в этом.

«Но ты должен помнить, что если я раскрою твою личность Лонг Тинчену, ты не захочешь жить нынешней жизнью».

«Г-жа Цзэн, разве в прошлый раз мы не говорили ясно?»

— спросил Дон с небрежной усмешкой.

Конечно, госпожа Цзэн боялась, что Тан по своему желанию будет использовать семью драконов, чтобы расправиться с семьей Цзэна. Однако по желанию у нее была слабость Тан, а Тан по желанию определенно не хотела бы потерять свою нынешнюю жизнь.

«Без семьи драконов у тебя такая комфортная жизнь?»

«Что бы сделал Цзюшао, если бы узнал, что ты в доме дракона!»

Цзэн сказал, кашляя: «Юхуан, он не отпустит тебя».

Да, он не позволит себе уйти. Дон случайно не знал этого в первый день. Ее чувства стали менее болезненными, от принятия до теперь безразличия.

Не отпускай ее, потом не отпускай, но ее нелегко запугать.

«Что хочет сказать мадам Цзэн?» — небрежно спросил Дон.

Госпожа Цзэн специально ждет здесь. Она должна поговорить с ней еще раз.

Госпожа Цзэн не ответила. Она посмотрела на лунбаобао, а затем небрежно на Тана. Как вы думаете, чем похожи эти два человека?

Разве сын Тинчена не подобрал это?

«Ты не заслуживаешь долгого Тинчена». Госпожа Цзэн вернула себе разум и сказала прямым голосом.

«Ой.» Дон небрежно кивнул. «Вы имеете в виду, что ваша драгоценная дочь Цзэн Линь достойна его».

«Но что я могу сделать!»

Дон небрежно улыбнулся: «Мой муж любит меня, а не твою маленькую дочку».

«Мой муж попросил вашу дочь поговорить. Должно быть, он открыл рот и ударил ее по лицу, так что вы ищете что-нибудь для своей маленькой дочери».

«Мадам Цзэн, ваша дочь бесполезна. Она не может сама догнать мужчину. Почему вы хотите появиться? Мой муж не может видеть вас в вашем возрасте!»

Случайные слова Тана по иронии судьбы заставили мадам Цзэн побледнеть.

Как всегда, Цзинь Хуан вызвал у нее отвращение.

«Золотой Феникс». «Если ты меня не послушаешь, то семья драконов скоро узнает, что ты Золотой Феникс», — сказала госпожа Цзэн резким голосом.

«По желанию.» Тан небрежно понизил голос и сказал: «Я всего лишь человек. Нечего бояться. Это мадам Цзэн. У вас есть муж и дочь. Вы должны быть осторожны». «Я думаю, Цзюшао должен был сказать вам что его преследование заставило меня что-то сделать».

Сказал Тан по своему желанию, держа сумку Дракона, чтобы сесть в автобус, и больше не заботился о госпоже Цзэн.

Госпожа Цзэн смотрела, как уходят люди, и в гневе шла вперед.

Отношения между семьей Цзэна и Цзю Шао очень близкие. Она знает, какой была жизнь Тана в эти годы.

Но как насчет того, чтобы узнать? Даже если Цзюшао преследовал и убивал Тан по своему желанию, она также была в стороне, не говоря уже о том, чтобы помогать Тану по своему желанию, то есть о любви к Тану она даже не говорила по своему желанию.

Теперь она предпочла бы не иметь эту мятежную и беспощадную дочь.

Увидев, что машина уезжает, г-жа Цзэн обернулась и увидела, что позади нее стоит помощник г-на Цзэна.

«Мадам, сэр, пожалуйста, сядьте в машину».

Следуя направлению, указанному помощником, госпожа Цзэн увидела неподалеку машину, припаркованную на обочине дороги.

Госпожа Цзэн была потрясена. Видел ли г-н Цзэн все, что она и Тан только что сделали по своему желанию?

Успех г-на Цзэна во многом обусловлен тем, что она украла определенную сумму денег у г-на Цзинь.

Эти деньги помогают г-ну Цзэну разбогатеть. Чтобы доставить ей удовольствие, должен был бы г-н Цзэн, но дело в том, что г-жа Цзэн от всего сердца боится своего мужа.

Столько лет она хранила его, была привязана к нему, считала его естественным человеком, а его дочь считала своей, только из опасения, что он может иметь небольшое недовольство собой. К счастью, г-н Цзэн добр к ней.

Г-жа Цзэн вошла в автобус и увидела, что г-н Цзэн курит. Запах дыма был неприятным. Она горько кашлянула.

Однако г-н Цзэн не затушил сигарету из-за кашля г-жи Цзэн. Вместо этого он закурил, когда госпожа Цзэн села в машину.

«Кашель!» Госпожа Цзэн кашляет. В конце кашля она не могла не сказать г-ну Цзэну: «Муж, потуши сигарету».

Г-н Цзэн только что потушил окурок, но при этом выкурил почти одну сигарету.

«Она Золотой Феникс!»

После того, как г-н Цзэн потушил дым, он сказал прямо.

Он не спрашивал госпожу Цзэн, он был совершенно уверен.

Это предложение говорит мадам Цзэн, что он уже случайно знает настоящую личность Тан.