Глава 1889.

«В чем дело?» — спросил дракон мягким голосом.

Увидев, что длинный Тинчен был цел и невредим, и здесь ничего не произошло, Тан вздохнул с облегчением: «Все в порядке».

Ее внезапное появление заставило Лонг Тинчена почувствовать, что возникла проблема. Если бы ничего не случилось, она бы не пришла.

Но Дон случайно не сказал, не спросил.

«По желанию.»

Лунбаобао увидел, что Тан появился по своему желанию, и радостно подбежал. Он подошел и обнял Танга за бедро. «Ты скучаешь по мне?»

Увидев сумку Дракона, Тан небрежно улыбается: «Да».

«Я отведу тебя поесть вкусной еды».

Сказал, что сумка Дракона взяла Тана с собой, чтобы он мог брать еду по своему желанию.

Прежде чем они прошли, у двери появился еще один мужчина.

Поскольку гостей очень много, никто не обращает внимания на то, кто они. Пока эти пять человек не приблизились, один из них случайно увидел Тана и Лунбаобао вместе и крикнул: «Небрежно ложный Тан».

С этими словами мужчина побежал в случайном направлении Тана.

Тан по своему желанию слышит голос, поворачивает голову и видит, как Тан Нянь сердито бежит к нему. Когда руку Тан Няня обмахивают, Тан по своему желанию тянется, чтобы остановить его.

Лунбаобао подвергнется издевательствам, как только увидит это. Он обнимает бедро Тан Няня и начинает кусать.

«Ах!»

Тан Нян вскрикнул от боли. Когда она хотела ударить по сумке Дракона, Лонг Тингчен шаг за шагом отталкивала Тан Нянга.

«Выброси это!»

При виде Тан Няня лицо Лонг Тинчена осунулось.

«Я не пойду». Тан Нян плакал. Она указала на Тан и небрежно крикнула: «Она фальшивка».

«Она вовсе не золото нашей семьи Тан».

«Да, она фальшивая». Госпожа Тан также вышла вперед, за ней последовали Тан Фэн и еще одна девушка.

Кожа девушки темная и грубая. Когда Тан увидел ее по своему желанию, он узнал ее с первого взгляда. Это действительно Тан по желанию.

Она снова подумала о сегодняшнем сообщении. Это была ее собственная вина.

«Четвертый мастер, она не наша семья Тан. Она подделка».

Тан Фэн тоже подошел к Лонг Тинчену и сказал:

Отец-дракон и мать-дракон услышали эти слова и почувствовали, что ситуация серьезна. Они подошли и спросили: «В чем дело, Тин Чен?»

Как долго Тан Фэн оставался в высшем классе? Как он мог не увидеть их личности.

n)-𝑂/(𝒱-)𝑒..𝐋.-𝔅()I()n

Он пошел к отцу-Дракону. «Меня зовут Тан Фэн. Эта женщина не моя дочь. Она фальшивая».

«Я не знаю, почему она притворяется случайным человеком. Я думаю, что она должна быть такой, чтобы одолжить состояние семьи Тан, чтобы долго быть с четвертым мастером».

Они поняли эти слова.

«Тин Чен!» Отец-Дракон вскрикнул от недовольства.

Семья Тан, предупредил он однажды, не ожидала, что эта семья все еще настолько упряма, но и на банкет семьи драконов.

«Папа.» Лонг Тингчен обычно держал Тана за руку. — Я скажу тебе кое-что, когда вернусь.

После этого он посмотрел на семью Тан: «Они сумасшедшие. Они не знают, о чем говорят! Убирайтесь отсюда».

«Я не сумасшедший.»

— неохотно воскликнул Тан Нянь.

Как только она услышала, что Тан случайно был с Лонг Тинченом, а также получила известие о свадьбе, она не выдержала этого.

Что фальшивый Тан может сделать с Лонг Тинченом по своему желанию? Она — сокровище семьи Тан.

«Г-н Лонг, она фальшивка. Даже если вы хотите жениться на нашей семье Тан, вы не сможете выйти замуж за фальшивку».

«Семья Тан богата!» Лонг Тингчен не мог не блефовать: «Что за штука!»

«Позволь мне избавиться от этого».

Дракон громко прогремел, потому что он был зол, охранник немедленно пришел и прогнал семью Тан.

Людей привел Цзэн Линь. Цзэн Линь также хотел посмотреть, как на такой большой вечеринке можно раскрыть случайную личность Тана. Но она ждала долго. Лонг Тинчен не слушал членов семьи Тан. Она также сказала, что семья Тан заболела и все ушли.

«Мисс Тан, в чем дело?»

Цзэн Линь игнорирует взгляд г-на Цзэна. Она уходит, смеясь.

«Кажется, сейчас это твоя семья, твои родители и сестры».

«Но почему они говорят, что ты фальшивый дон?»

«Ты не обычный человек, так кто ты?»

Немногие на вечеринке знали, кто такие небрежность Тан и Лонг Тинчен, поэтому они увидели, как внезапно появилась группа людей, указывающих на небрежность Тан и называющих ее ложью. Они были в тумане, но, увидев, как длинные Тинчен держат руки людей в ладонях, они поняли.

Эта династия Тан по своему желанию должна стать возлюбленной Тинчена.

«Кто она!» Тан не ответил по своему желанию. Лонг Тинчен ответил Цзэн Линю: «Я скажу тебе, кто она!»

Кто она!

Лонг Тингчен небрежно сжал руку Тана, его лицо напряглось и явно рассердилось.

«Джентльмены, я хотел бы представить здесь человека». «Она моя жена, Дон Кэжуал».

Объявил Лонг Тинчен.

«Что касается людей сейчас, то это действительно семья Тан».

«Хоть они и родственники моей жены, но у них с женой конфликты, поэтому они вышли оклеветать ее».

«Я никогда не позволю, чтобы мою жену обижали». «Итак, пожалуйста, помните, что она моя жена, Тан, единственная в мире».

Что касается других личностей, то он их не признавал.

Когда Лонг Тинчен закончил, Цзэн Линь слабо отступил.

«Четвертый мастер, она фальшивка».

Она сказала, холодно сверкая длинными глазами Тинчен: «Мисс Цзэн не подходит для вечеринки, пожалуйста, выйдите».

Затем пришел еще один охранник, чтобы пригласить Цзэн Линя на выход.

Цзэн Линь невежественен. Она — великое сокровище семьи Цзэн, а не человек семьи Тан. Однако утверждение о том, что династия Тан свободна, является ложью. Лонг Тинчен выгонит ее на публике.

«Линлин». Г-н Цзэн подошел к Цзэн Линю и сказал: «Вы, должно быть, больны. Это чепуха».

Цзэн Линь не понял, но г-н Цзэн понял.

Лонг Тинчен знал, что случайная личность Тана была ложной, но он все равно защищал ее до конца.

Любовь Лун Тинчена к Цзинь Хуану реальна. Он должен придумать для нее личность. Как он может позволить другим разоблачить ее?

«Папа, я этого не делал». Цзэн Линь продолжил.

Хочет Цзэн Линь или нет, г-н Цзэн прямо утаскивает ее.

Бесполезно спорить с Лонг Тинченом на вечеринке.

Из того, что произошло только что, видно, что семье Тан пришел конец, полностью пришел конец.

Госпожа Цзэн смотрела, как господин Цзэн и Цзэн Линь уходят. Она небрежно посмотрела на Тана и небрежно бросила на него презрительный взгляд.

Тан произволен и силен. Как насчет того, чтобы поймать длинного Тинчена? Она до сих пор его презирает.

В последних глазах госпожи Цзэн Лонг Тинчен заметила и обнаружила изменение лица Тан по своему желанию. Глаза Лонг Тинчена опустились, и он по своему желанию обнял Тана. «Не волнуйся, никто не посмеет тебя обидеть».

Никто не имеет права причинять ей вред вместе с ним.