глава 128: напряженная, истинная ситуация

Глава 128: напряженная, истинная ситуация

Госпожа Сюй подняла такой шум перед своим домом. Хотя к концу ей удалось вернуть свое имя и образ, это не означало, что Великая наложница Йи не возражала. Это уже было довольно хорошо, что она не создавала трудностей для Леди Сюй. Как она могла позволить ей сидеть?

Великая наложница и лишь мельком взглянула на свитки, прежде чем вновь обратить на них свое внимание. Госпожа Сюй никогда не ожидала, что она будет так холодно вести себя в суде, и испытывала одновременно удивление и трепет. Она вопросительно посмотрела на Муронга Ванру. Встревоженная девушка снова бросила на него предостерегающий взгляд, но их повторяющиеся взгляды полностью завладели вниманием Хань Юньси. Она медленно прищурилась. Отлично, значит, это снова Муронг Ванру. Ее злое влияние все еще сохраняется; она не будет плакать, пока не увидит свой собственный гроб!

Сегодня она научит ее, что такое сожаление.

В этот момент стражники снаружи подняли свои голоса. — Объявляю … о прибытии заключенного Хана Конгана.”

Все присутствующие сосредоточились на 120%, забыв все о вопросе мест. Великая наложница Йи выпрямилась в кресле и тоже сосредоточилась. — Проводите его сюда!”

Хан Конган понятия не имел, что произошло, и уж тем более кто хотел его видеть. Он только знал, что зал суда требовал его присутствия, поэтому предположил, что это должен быть кто-то важный. Но кроме Хань Юньси, он понятия не имел, кто когда-нибудь вспомнит его и захочет увидеть. Но каждый раз, когда Хань Юньси видела его, он был в тюремных камерах! Преисполненный сомнений, Хан Конган шагнул вперед и переступил порог зала суда.

Когда он увидел, что зал заполнен людьми, особенно знакомыми лицами из поместья Хана, он застыл у двери, ошеломленно разинув рот.

Это…что происходит?

Он все еще держался в отдалении, когда маленький Йи’Эр вдруг вскрикнул и спрыгнул со стула, чтобы броситься в объятия отца. — Папа!”

Его крик «Папа» был совершенно искренним, в детском Голосе не было и следа притворства или притворных чувств. Она была наполнена томительной зависимостью маленького мальчика, достаточной, чтобы тронуть самого черствого слушателя. Таково было сердце невинности.

Маленький Йи’Эр обнял своего отца, плача, несмотря на обстоятельства. — Папа, когда ты поедешь домой? Собсоб … я скучаю по тебе, когда ты сможешь вернуться?”

Каким бы умным и не по годам развитым ни был маленький Йи’ЭР, в конце концов он все еще оставался ребенком. Он слышал, как многие люди говорили, что его отец был наказан пожизненным заключением и никогда не сможет вернуться домой. Но он упрямо отказывался в это верить. Он ждал, когда папа вернется домой и научит его медицине, чтобы он мог научиться лечить болезни и спасать людей.

Хан Конган был одет в поношенную тюремную одежду, его волосы были длинными и неухоженными. Он был поставлен в затруднительное положение, когда смотрел на ребенка в своих руках, красные круги окружали его глубокие, запавшие глаза. Его рот открылся и закрылся несколько раз, но он не знал, как ответить. Хань Юньси наблюдала за всем этим своими собственными глазами и впервые почувствовала раскаяние за Хань Конгана.

Нет, честно говоря, эти чувства были больше направлены на маленького Йи’эра. Она молча приняла решение защищать Йи’эра, несмотря ни на что, чтобы он мог расти в безопасности и мире.

В следующий момент Хань Юци издал громкий крик «отец» и бросился вперед, а Хань Руосюэ последовал за ним вплотную. Великая наложница Йи была явно тронута честными чувствами маленькой Йи’Эр, но ее гнев вспыхнул из-за явного лицемерия Хань Юци и Хань Руосуэ. — Сегодня я пришла, чтобы дать семье Хана беспристрастную аудиенцию, а не свидетельствовать о вашем воссоединении!”

Ее слова напугали Хань Юци и Хань Руосюэ, и они попятились, оставив маленького упорного И’эра держаться за своего отца, не двигаясь с места. Он боялся, что они снова заберут его.

— Седьмая госпожа, отведите вашего сына в сторону. Что же это за пристойность такая-явиться перед Великой наложницей и?- Сердито проворчала госпожа Сюй.

Старый мастер был заключен в тюрьму на всю жизнь, так что не было большой цели заслужить его благосклонность. Во всяком случае, старый хозяин не настолько глуп, чтобы отдать ключ от склада замужней дочери. Но независимо от того, кому он ее отдал, у нее все еще есть способы вернуть его ради своего сына. Сейчас самым важным было получить ключ обратно от Хань Юньси.

С одной стороны, Седьмая мадам была совершенно ошеломлена при виде старого мастера, и ее глаза стали влажными. Напоминание госпожи Сюй вернуло ее к действительности, и она поспешно схватилась за маленького И’эра. — Веди себя хорошо, Йи’Эр. Великая императорская наложница разгневана, не причиняйте неприятностей вашему отцу.”

Седьмая мадам знала, как лучше всего достучаться до маленького Йи’эра. Ее слова испугали его, и он тут же отпустил ее, давая ей возможность унести его прочь. Она отступила в угол, где он потерял всякое мужество снова сесть на стул. Хан Конган беспомощно смотрел вслед робкой, безвольной Седьмой мадам. Он хотел что-то сказать, но заколебался. Если бы Седьмая мадам была чуть сильнее, ему не пришлось бы так сильно умолять Хань Юньси о помощи. Тем не менее, он был фигурой какой-то особы, поэтому, приведя в порядок свои мысли, он вышел вперед, чтобы отдать дань уважения.

«Этот осужденный простолюдин Хань Конган приветствует уважаемую императорскую наложницу и уважаемую ванфей.”

— Хан Конган, госпожа Сюй из вашего дома устроила беспорядок у моих дверей ради ключа от кладовой семьи Хан. А теперь я хочу спросить вас, где именно находится ключ?- Нетерпеливо спросила великая наложница И.

Как только он услышал «ключ от склада», сообразительный Хан Конган сразу же понял, что происходит. Его главным мотивом оставить ключ в руках Хань Юньси было принять меры предосторожности против госпожи Сюй! У нее было внушительное семейное происхождение. С его уходом поместье Хана определенно попадет в ее руки. Это не было полностью неоправданным, но его старший молодой хозяин был разочарованием, которое не оправдало ожиданий. Если семья Хань попадет в руки госпожи Сюй, это будет то же самое, что попасть в руки своего старшего молодого хозяина. С его природным характером, он промотал бы все состояние семьи Хан в течение трех лет. Глаза хана Конгана внезапно стали холодными и задумчивыми, когда он посмотрел на Госпожу Сюй.

Сердце госпожи Сюй дрогнуло, когда она почувствовала необъяснимое беспокойство. Она быстро заговорила: — Старый господин, почему ты не отвечаешь на вопрос Великой наложницы Йи?”

— Отец, Хань Юньси сказала, что ты дал ей ключ от кладовой, но Хань Цянь не произнес ни слова, лишь устремил свой ледяной взгляд на Хань Юци, который удивленно выпалил: Как же это возможно? Она же вырвала его у тебя, верно?”

— Хорошо, хорошо, старый мастер. Мы пригласили сюда Великую наложницу Йи, так что вам не нужно бояться Хань Юньси. Вы можете точно сказать, что произошло” — поспешно добавила госпожа Сюй.

К этому времени Хан Руосуэ тоже не мог оставаться спокойным и подскочил, чтобы настаивать: “отец, какая логика дает ключ от склада замужней дочери? Вы, должно быть, страдали в тюрьме, не так ли? Ваша дочь испробовала все методы, чтобы обойти правила и посетить вас в эти дни без успеха. Так что же произошло? Скажи это, Великая наложница Йи будет судить нашу семью Хань!”

Семья Хань была обеспокоена,как и Великая наложница И. Она нетерпеливо перебирала вещи в уме. “Хань Конган, Хань Юньси сказала, что ты дал ей ключ от склада. Неужели это правда?”

Как только Великая наложница Йи закончила, Муронг Ванру поспешил добавить: “Хан Конган, поскольку мой муфей сегодня пришел, ты можешь говорить все, что захочешь. Вы не должны ничего скрывать. Вы добровольно отдали ключ от склада Цинь Ванфэю?”

Маленький Йи’Эр и Седьмая мадам стояли в сторонке, крепко держась за руки, а их сердца горели от нетерпения. В конце концов, ответ его отца касался самой их судьбы! Наконец, под напором толпы, Хань Цзунань спокойно посмотрел на Великую наложницу И. На этот раз все притихли, словно затаив дыхание, пока он не заговорил. И как он ей ответит?

Госпожа Сюй не удержалась и прижала руку к колотящемуся сердцу. До тех пор, пока старый мастер отрицал эти обвинения, Хань Юньси будет покойником!

Моронг Ванру бросил на Госпожу Сюй взгляд, полный удовлетворения. Она тоже ждала, что Хань Конган объявит о преступлениях Хань Юньси.

Но в этот момент мягкая улыбка промелькнула на лице Хана Конгана. Возможно, это была беспомощная улыбка, а может, он просто смеялся над собой. Независимо от причины, никто не мог понять ее смысла.

И в то же время он заговорил. «Чтобы ответить уважаемой императорской наложнице, этот осужденный простолюдин лично оставил ключ от склада, с полной уверенностью, в руках дочери первой жены семьи Хань–другими словами, Цинь Ванфэй…”

Что?

Его спокойные слова были подобны камню, от которого по залу суда прокатилась тысяча волн!

— Нет! Это невозможно!- Госпожа Сюй вскрикнула в шоке.

— Отец, неужели ты впал в маразм? — Что ты такое говоришь?- Хань Юци не мог в это поверить. Он сердито бросился вперед перед Хан Конганом. Если бы не тот факт, что этот человек был его отцом, он, возможно, уже сделал бы шаг против него.

— Отец, Цинь Ванфэй, должно быть, заставил тебя сделать это, верно? Есть трудности, которые вы не хотите обсуждать, не так ли? Отец, Великая наложница Йи сказала, что она будет беспристрастна к нам…” Хан Руосуэ тоже беспокоился. Хотя третья мадам бросила на нее злобный взгляд, она проигнорировала его и продолжила: — Отец, тебе не нужно ничего бояться. Расскажи нам, как Цинь Ванфэй угрожал тебе! Расскажи нам! Скажи это вслух!”

Хань Юньси наблюдала за всем холодно, ее линия зрения порхала мимо третьей мадам, когда она молча держалась за угол одеяния Хань Руосюэ, не говоря ни слова. Кроме третьей мадам и седьмой пары мадам мать и сын, все остальные члены семьи Хань окружили Хань Конгана, чтобы допросить его. Или, скорее, они пытались заставить его дать ответы. Великая наложница и недоверчиво покачала головой, не в силах поверить словам Хана Конгана.

У него не было причин так поступать!

Помимо того, что Хань Юньси была замужней дочерью, она также была ответственна за его интернирование в тюрьму. Грубо говоря, это была милость Хань Юньси, которая оставила его в тюрьме. Хань Конган должен был презирать Хань Юньси, так как же он мог дать ей ключ от склада и доверить ей будущее семьи Хань?

— Муфей, я думаю, что здесь определенно скрываются секреты, — Муронг Ванру, наконец, не выдержал. Для нее было редкостью говорить так прямолинейно. Хань Юнси бросила на нее многозначительный взгляд, и холодная улыбка тронула ее губы. Сердце муронг Ванру дрогнуло, когда она вдруг почувствовала себя неловко. Может быть, Хань Юньси так улыбнулась ей, потому что она что-то заподозрила?

— Нет!

Когда госпожа Сюй пришла вчера вечером по делам семьи Хань, она очень хорошо все скрывала. Кроме госпожи Сюй, никто больше не знал, что Моронг Ванру был ответственен за идею устроить шумиху.

— Хан Конган, если есть какие-то секреты, просто скажи их. Я буду судить за тебя!- Великая наложница Йи была очень груба. Все уже дошло до этого момента. Если она все еще не может преподать урок Хань Юньси, то разве ее сегодняшняя поездка сюда не будет напрасной?

Но Хан Конган ответил Совершенно серьезно: — Уважаемая императорская наложница, это семейные дела Хана. Этот осужденный решил оставить ключ в руках уважаемого ванфея для сохранности после серьезного рассмотрения, потому что…”

Прежде чем он успел закончить, Хань Юци сердито оборвал его. “Я думаю, что ты просто впал в маразм! Да и что тут думать? Это не касается Хань Юйси. Она уже была замужем!”

— Нефилиальный сын!- Упрекнул его разъяренный Хан Конган. “Может быть, этот старик сейчас и в тюрьме, но я еще не умер. Я все еще глава семьи Хан и имею полное право решать, как обращаться с ключом и кто будет моим преемником!”

Хань Юци это не волновало. С его точки зрения, этот его отец был уже бесполезен. Он уже готов был гневно выругаться, но госпожа Сюй удержала его. Она боялась, что ее грубый, дерзкий сын все испортит.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.