глава 205: цветок груши каплевидный дождь, эксклюзивность

Глава 205: цветение груши каплевидный дождь, эксклюзивность

Хотя этот слезный дождь из грушевого цветка бледнел по сравнению с иглами дождя из грушевого цветка, Чу Сифэн не был уверен в его точной силе и скорости. Он только знал, что молодой мастер Тан Ли из клана Тан лично создал это оружие, так что все не могло быть так просто.

Чу Сифэн стоял далеко, все его тело было настороже. Хань Юньси все еще медленно загружала иглы одну за другой, совсем не беспокоясь. Но кто знал, что она остановится на полпути, чтобы нажать на выключатель? Сразу же три иглы вылетели одновременно, как вспышка молнии в сторону Чу Сифэна.

К счастью, Чу Сифэн заранее подготовился и свернул, чтобы избежать их, но вскоре игла нацелилась в то место, куда он нырнул. Чу Сифэн откинулся назад и согнул свою талию, чтобы снова увернуться,но затем еще три иглы полетели в его затылок! Конечно, пока фей был постоянным телохранителем и самым способным помощником, у Чу Сифэна все еще оставалось несколько ходов. Он сделал сальто назад и поднялся в воздух.

Но тогда! В тот же миг он вскочил, и навстречу ему полетели три высоко летящие иглы. Их скорость и сила были таковы, что он едва избежал встречи с ними.

Чистое бритье…

— Прошипел Чу Сифэн, не ожидая, что Хань Юньси сможет предсказать, куда он направится дальше. Он подслушивал разговоры Его Высочества и Тан Ли и знал, что эта женщина была бесполезной в боевых искусствах, вот почему Его Высочество не учил ее об оружии для убийства. Герцог Цинь также сказал Тан Ли, что ему никогда не придется учить ее ни тому, ни другому, пока он сделает ей оружие, способное восполнить недостаток силы и скорости.

Но, судя по ее природным талантам сейчас, она действительно была напрасной тратой времени?

Когда Чу Сифэн отвлекся, около дюжины иголок мгновенно обрушились на него подобно ливню, бурному и внушительному. На этот раз Чу Сифэну не удалось увернуться. Вместо этого он был вынужден контратаковать. Взмах его меча разбросал половину игл, в то время как поворот его тела повернул лезвие достаточно, чтобы блокировать остальные с серией звуков. Увидев это, Хань Юньси не была разочарована, но чувствовала себя очень довольной. Если это оружие могло заставить Чу Сифэна контратаковать, то оно уже было достойно похвалы. Если она использует их против обычных охранников, этого должно быть достаточно, чтобы защитить себя от убийц. С точки зрения силы и скорости, она была довольна и тем, и другим. Любой будущий потенциал от этого оружия должен был бы исходить из ее собственной тяжелой работы в качестве его владельца.

Хань Юньси остановила ее руку.

Убедившись, что она действительно остановилась, Чу Сифэн приземлился на землю, переполненный похвалами. «Сила глаз уважаемого ванфея ничуть не уступает силе глаз тех, кто занимается боевыми искусствами.”

Даже имея под рукой удобное оружие, люди с недостаточной силой зрения не смогли бы справиться с таким подвигом. Хань Юньси была так счастлива, как будто нашла бесценное сокровище. Судя по силе и скорости этого сокровища, она могла бы использовать его, чтобы заменить свои бесполезные руки. Даже если бы она не была напрасной тратой времени, не было никакой гарантии, что она научится чему-нибудь за короткое время. Зачем кропотливо тренироваться, когда у нее есть это сейчас? Если бы это было будущее, то оно называлось бы механизацией. Имея это в виду, Хань Юньси перестала задаваться вопросом, была ли она больше бесполезной в боевых искусствах.

“А где же Его Высочество?”

Она не видела его уже несколько дней, но он не только не испытывал к ней неприязни, он даже дал ей что-то настолько хорошее. Он проявил гораздо больше заботы, чем она ожидала, так что ей пришлось поблагодарить его лично.

“Ваш подчиненный тоже ничего не понимает. Он должен вернуться через несколько дней на весеннюю охоту, — Чу Сифэн действительно был невежествен. Он только чувствовал, что Его Высочество Герцог Цинь вел себя ненормально в эти дни, хотя и не мог сказать, что было странным.

“Он занят делами герцога Кана? А оппозиция уже сделала свой ход?- Небрежно спросила Хань Юньси. В прошлый раз Лонг Фейе полностью разрушил свою укрепленную горную деревню. С личностью герцога Кана, разве он не будет контратаковать?

По сей день Чу Сифэн все еще не понимал, почему Его Высочество так доверяет этой женщине, даже давая ей возможность исследовать загадочную иллюзию бабочки. После некоторого колебания он все же покачал головой и сказал, что не совсем ясно выразился. Хань Юньси была достаточно умна, чтобы прекратить зондирование, как только она увидела реакцию Чу Сифэна. У нее было смутное ощущение, что Лонг Фейе несет в себе какую-то тайну, в то время как этот парень Чу Сифэн не считал ее человеком на своей стороне. Но это тоже было хорошо. Она не хотела знать слишком много секретов, потому что чем больше узнаешь, тем это будет опаснее! Весенняя охота была совсем рядом, так что рано или поздно она увидит Лонг Фейя.

После того, как Чу Сифэн ушел, Хань Юньси пошла в кабинет. Она собиралась тщательно очистить этот «цвет груши слезный дождь», чтобы ее способности могли достичь вершины!

В этот момент Лонг Фейе встал. Он все это время сидел на крыше. Его зрачки были такими же черствыми и бесчувственными, как всегда, наблюдая за Хань Юнси, как будто он был подчиненным. Он подумал: «Все, чего я хочу, это превратить эту женщину в эксклюзивного мастера ядов, вот и все».

И все же в этом пронзительном взгляде было что-то агрессивное, чего даже он сам не заметил. Его взгляд все еще был прикован к дому, когда Хань Юньси вошла внутрь. Ему потребовалось много времени, чтобы отстраниться и уйти.

Чу Сифэн предполагал, что его снова вызовут на тренировку в качестве мишени, но Хань Юньси провела следующие несколько дней, очищая слезу дождя из цветка груши в своем кабинете, так и не найдя его ни разу. Он не понимал, как она может улучшить и без того совершенное оружие. Если она хочет использовать его хорошо, разве она не должна практиковаться с ним больше? Только Хань Юньси знала, что она делает в кабинете. Стоит отметить, что система детоксикации все еще совершенствовалась, но ее энергия медленно возвращалась к нормальному уровню. Она подумала, что эта система скоро преподнесет ей приятный сюрприз.

В мгновение ока настал день весенней охоты.

Четыре охоты весны, лета, осени и зимы назывались соответственно Су, Мяо, Сиань и шоу1. Хотя весенняя охота была грандиозным событием в стране Тяньнин, она не была столь торжественной, как осенняя охота, и не проходила в охотничьих угодьях. Обстоятельства менялись каждый год, но обычно он проводился там, где были плодородные сельскохозяйственные угодья. С одной стороны, это помогло фермерам избавиться от птиц и зверей, которые топтали посевы под ногами; с другой стороны, это позволяло сыновьям и младшим братьям аристократии и старым, хорошо известным семьям размять свои конечности после зимнего времени и начать двигаться. Между тем, благородные дамы и богатые молодые мисс получили возможность выйти и насладиться весенними цветами, а также.

И все же, в конце концов, все это были высоколобые слова. Как для мужчин, так и для женщин весенняя охота была социальным сборищем, чтобы встретить людей, с которыми они обычно не могли встретиться. На весенней охоте такие отряды могли обменяться несколькими словами и даже стать товарищами, сражавшимися бок о бок. Если вы хотите найти кого-то, независимо от ваших мотивов, все, что вам нужно было сделать, это поговорить с ними и использовать другие методы, и дело было так же хорошо, как и сделано.

Император Тяньхуэй обычно не присутствовал на весенней охоте. В течение последних нескольких лет наследный принц был болен в постели, поэтому герцог Цинь отвечал за руководство охотой. Теперь, когда кронпринц пришел в себя, император Тяньхуэй, естественно, подтолкнул его вперед. Лонг Фейе не возражал и был только рад стать праздным. Тем не менее, изобретательный наследный принц послал первое письмо-приглашение в поместье герцога Цинь. По сравнению с его имперским отцом, он был еще менее готов сделать врагом этого имперского дядю Цинь. Более того, Его Высочество кронпринц хотел воспользоваться возможностью на весенней охоте этого года, чтобы сделать много вещей. Присутствие Императорского дяди Цинь было очень важно для него.

В этом году место весенней охоты было установлено в северо-западном углу столицы в графстве Северный пруд. Плодородные сельскохозяйственные угодья там простирались бесконечно, как фигуративная рисовая чаша Тяньнинской столицы. Даже если они отправятся завтра с утра пораньше, им потребуется время до наступления темноты, чтобы добраться туда как можно быстрее. Путешествие было далеким, а рота большой, поэтому наследный принц Лонг Тяньмо давно уже отправился в графство Северный пруд, чтобы лично развернуть и организовать своих людей. Он не стал организовывать для всей приглашенной компании вылет в одно и то же время, но оставил их со сроками прибытия. Большинство приглашенных людей должны были бы сделать свои собственные группы путешествия вместе. Но долгое время Фейе и даже Гранд-наложница Йи привычно отвергали все предложения людей, желающих присоединиться к их группе. Поместье герцога Цинь было несравненно благороднее. Не только кто-то мог искать связи со своим домом.

В этот вечер Великая наложница и впервые с момента своего неутешительного диагноза беременности обнаружила Хань Юньси за чаем.

“Твое тело стало лучше?- Великую наложницу Йи все еще можно считать очень внимательной к ее словам.

“После получения ухода муфея, это намного лучше», — слова Хань Юньси были немного более формальными.

— Фейе еще не вернулся, так что вы можете ехать в моем экипаже. Сделай кое-какие приготовления, и мы уедем завтра утром.”

Услышав это, Хань Юньси засомневалась. — Доброе утро?”

Хань Юньси слышала от Чжао мама, что Его Высочество Герцог Цинь всегда задерживал их экипаж, даже когда он отвечал за весеннюю охоту. Он обычно приезжал очень поздно, так почему же они уезжали раньше времени в этом году?

— Муфей, почему бы нам не уйти чуть позже и не подождать Его Высочество?»Хань Юньси размышляла о том, что Лонг Фейе, вероятно, может появиться сегодня вечером или даже завтра утром. Разве Чу Сифэн не говорил, что она сможет увидеть его на весенней охоте?

“Мы не будем ждать. Он быстрее скачет на своем коне, слишком быстро, чтобы мы могли догнать его. Сделайте приготовления и не вставайте поздно завтра.”

Хань Юньси был слишком ленив, чтобы уговаривать Великую наложницу и дальше, услышав командный тон в ее голосе. Она кивнула и ушла. Лонг Фейе не появлялся всю ночь. Ранним утром следующего дня, прежде чем покинуть двор, Хань Юньси оглянулся на свою спальню. Она была вялой и подавленной всю дорогу, хотя и не понимала, почему чувствует себя разочарованной. Тем не менее, она насторожилась, как только достигла ворот, потому что рядом с роскошным экипажем Великой наложницы и были еще пять-шесть человек. Они были из поместья Маркиза Пинбэя, магистрата из поместья Министерства назначений и из поместья министра третьего ранга. Молодые и старые члены семьи стояли рядом со своими экипажами, каждый из которых вышел вперед, чтобы отдать дань уважения при виде Хань Юньси.

И что же это был за темп? Кто сказал им прийти сюда?

Хань Юньси все еще чувствовала себя сбитой с толку, когда позади нее появились Муронг Ванру и Великая наложница и. Она не знала о прибытии Муронг Ванру, разве она осталась здесь на ночь? А Великая наложница Йи ни словом не обмолвилась?

Когда три семьи увидели, что Великая наложница Yi вышла, они стали еще более уважительными.

“Я считаю, что мне очень повезло, что я могу сопровождать уважаемую императорскую наложницу, — со смехом сказал старый министр третьего ранга. Он был важным человеком высокого положения, который нес свой пост в течение царствования двух монархов, но его рост уменьшился сегодня, когда он стоял под карнизом поместья герцога Цинь. Лесть Великой наложницы Йи была несомненна.

Неожиданно с улыбкой заговорил судья Сюй из Министерства назначений. “Это все благословения от юной леди.- Эта юная леди имела в виду не кого иного, как поместье Маркиза Пинбея, жену Чжансун Чэ-Муронг Ванру. Судья Сюй не ошибся в своих словах, но ему не хватало определенного чувства приличия. Третий министр льстил Великой наложнице Йи, но вместо того, чтобы вмешаться, он сменил тему на Моронг Ванру вместо этого? Хань Юньси наблюдала и слушала со стороны, чувствуя себя озадаченной. И все же Великая наложница Йи не рассердилась, а очень обрадовалась, рассмеявшись.

— Айя, я впервые слышу слова «юная леди», как странно и неловко. Я все еще не оправилась от того факта, что моя Ванру теперь замужем!”

— Уважаемая императорская наложница, поместье Маркиза Пинбэя лишило вас того, кем вы дорожите. Они заслуживали наказания!- дама из поместья Маркиза Пинбэя говорила игриво.

ТСК-ТСК, с каких это пор жена маркиза Пинбея и его великая наложница и находятся в дружеских отношениях? Только тогда Хань Юньси поняла, что эти люди были в дружеских отношениях в течение длительного времени. Великая наложница Йи могла даже отвлечься, чтобы пошутить с ними, так что для них не было странным путешествовать вместе.

Несомненно, Муронг Ванру был в самом центре того, что привело к таким вещам! Последние два месяца Хань Юньси суетилась без присмотра за Великой наложницей И. Похоже, Муронг Ванру все же приложил немало усилий, несмотря на то, что был женат. Тем не менее, была одна вещь, которую Хань Юньси не понимала…

1. sou, miao, xian, shou (搜, 苗, 獮, 狩) – другой вид охоты, основанный на сезоне. Весной Су избегал охоты на беременных животных (потому что это был сезон размножения), летом Мяо сосредоточился на охоте на животных, которые вредили посевам (потому что это был сезон выращивания и урожай должен был быть защищен), осенью Сянь позволял ранить и убивать животных (опять же, чтобы защитить урожай и минимизировать потери), в то время как зимой Шу не имел никаких ограничений на охоту–все животные были Справедливой добычей (потому что все было в покое). Они были предложены древними для поддержания равновесия в природе.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.