zГлава 1305 — Бэйюэ] В курсе

ISSTH Глава 1305: [Бэйюэ] В курсе

Гу Бэйюэ погрузился в целебную ванну, которая была недостаточно полной, чтобы покрыть его грудь. Он был худощавым, но утонченным, с крепкими и крепкими грудными мышцами. Хотя он был хроническим инвалидом, он совсем не выглядел больным. Возможно, это было связано с его детскими занятиями боевыми искусствами. Это тело, скрытое под белыми одеждами, было невообразимо хорошо. Сначала он задумчиво смотрел в потолок, но как-то уснул.

Если бы это был любой другой день, он бы зарылся с головой в кучу писем на следующие пару часов до полуночи. Он не мог спать и не хотел спать. Хотя он совсем не расслабился, пар из ванны и аромат лекарств медленно убаюкивали его. Постепенно успокоилось и его сердце. В этом знакомом тепле и обстановке все казалось ностальгическим. Он словно вернулся в детство, когда каждый день купался в таких ваннах. Хотя его тело и разум не регрессировали к тому времени, он чувствовал себя сторонним наблюдателем, наблюдая, как юноша в ванне постепенно взрослеет, а затем становится взрослым.

В его взгляде мелькнула бессознательная жалость. Он жалел бессчетное количество людей, но впервые жалел себя. Какой же зрелости нужно было, чтобы объективно взглянуть на свое прошлое с жалостью? Впитав в себя знакомство, он не проснулся, пока не вошел официант с еще одним кувшином горячей лечебной воды для ванны. Он влил его с двусмысленным выражением лица и усмехнулся.

— Сэр, какое отношение к вам та дама снаружи? Она стоит там какое-то время».

Гу Бэйюэ тут же подняла голову, но ничего не сказала. Официант подумал, что он оговорился, и не осмелился спросить, быстро избегая взгляда Гу Бэйюэ, чтобы продолжить наливать ванну. Через некоторое время Гу Бэйюэ наконец открыл рот и пропел: «Она моя жена».

Двусмысленный тон в голосе официанта заставил его признать это. Иначе зачем такой женщине, как Цинь Мин, ждать у ее двери?

«У этого глаза были неуклюжи! Неуклюжий!» официант очень удивился и яростно закивал. Он не мог в это поверить: эти двое были парой, но жили в разных комнатах? Джентльмен занял комнату Тяньцзы 2, в то время как мадам была в комнате Тяньцзы 1.

Увидев его сомнение, Гу Бэйюэ подумала о том же и объяснила: «Вчера мы немного поссорились, поэтому она разозлилась».

Официант улыбнулся и потерял всякое любопытство. Если бы Гу Бэйюэ не была достаточно проницательна, а официант болтал языком, не было бы всего этого объяснения. Те, кто были слишком умны и коварны, неизбежно проигрывали в паре с кем-то слишком простодушным. Официант ожидал, что Гу Бэйюэ уточнит, но, подождав некоторое время без ответа, собрался уйти.

Тем не менее, открыв дверь, он остановился, чтобы вернуться, и добавил тихим голосом: «Сэр, когда вы только что вышли, ее светлость плакала».

Гу Бэйюэ резко сел, его мысли прервались, когда он нахмурил брови. «Что случилось?»

Официант подумал, что его жена плакала из-за ссоры, но по реакции Гу Бэйюэ понял, что что-то не так. Он быстро объяснил: «Этот тоже не уверен. Когда вы ушли, мадам стояла и не шевелилась. Она, она… она казалась одержимой и не реагировала, даже когда другие сталкивались с ней. Я…»

— Они столкнулись с ней? — поспешно перебила Гу Бэйюэ.

«Нет нет! Просто ее плечо, ничего серьезного, — быстро объяснил официант.

— Тогда почему она плакала? — спросила Гу Бэйюэ. Из того, что он понял о Цинь Мине, она была молодой женщиной из солидного дома, но совсем не слабой. У нее не было причин быть плаксой.

— Этот тоже не знает. Я боялся, что она поранилась шишкой, поэтому пошел посмотреть, в чем дело. Она сказала, что голодна, и перед уходом заказала стол, полный блюд», — ответил официант.

После этого Гу Бэйюэ больше не о чем было спрашивать. Выражение его лица стало тяжелым, когда он отмахнулся от него.

Цинь Мин все это время слонялся во дворе. Она не потеряла хладнокровия, когда появился официант, но подождала, пока он закроет дверь и спустится по ступенькам, прежде чем улыбнуться и махнуть ему рукой. По сравнению с Гу Бэйюэ официант больше боялся Цинь Миня. Он до сих пор не понимал, почему она раньше плакала, а теперь так красиво улыбалась ему.

Верно. Легкая улыбка этой дамы была лучезарнее, чем широкие ухмылки других людей. Он напряг нервы и пошел дальше. — Мадам, у вас есть какие-нибудь инструкции?

— Он заснул? — пробормотал Цинь Мин.

Официант покачал головой, но быстро перешел к кивку.

«Что это обозначает?» Цинь Мин стал серьезным.

«Он спал, но этот разбудил его, когда я вошел. Позже он снова заснул», — объяснил официант. Он боялся, что, если он скажет, что джентльмен еще не спит, мадам может заставить его что-нибудь предпринять. Но Цинь Мин больше ничего не спрашивала и не объяснялась. Она только хотела знать, действительно ли он достаточно расслабился, чтобы отдохнуть.

Если он все еще может заснуть, проблема не должна быть слишком серьезной. Обрадованный Цинь Мин наградил официанта серебряным слитком, взволновав и его.

«Не забудь позже сменить его лечебную ванну. Не откладывай слишком долго, а то будет холодно, — проинструктировала она.

«Да, да! Этот наблюдает! Этот тоже присматривает за лекарством мадам! — сказал официант, прежде чем Цинь Мин почувствовал, что что-то не так.

— Кто велел вам звонить моей мадам? Официант заранее называл ее «юная мисс», но одной поездки хватило, чтобы его тон изменился.

— Так сказал сэр, — ответил официант.

Глаза Цинь Мина загорелись. Она поднялась на ноги и с интересом посмотрела на него, но официант только подумал, что, должно быть, снова оговорился. Вздрогнув, он воскликнул: «Мадам, лекарство еще кипит на плите, я сейчас же пойду проверю!»

Цинь Мин встала перед ним и так мило улыбнулась, что выглядела почти глупо. — Он только что проснулся?

«Я случайно разбудил его, когда пошел менять воду», — признался официант.

— Он упомянул меня? Затем спросил Цинь Мин.

Официант не выдержал и сказал правду. — Только что я слишком много говорил и упомянул, что ты ждешь снаружи.

Цинь Мин нахмурила брови. Она не хотела, чтобы Гу Бэйюэ знала об этом.

«Что он сказал?» — спросил Цинь Мин.

Этот вопрос означал, что официант больше не может быть небрежным, поэтому он просто рассказал ей все. — Это сэр сказал, что вы его жена.

Цинь Мин растерянно посмотрел на закрытую дверь. Конечно, она знала, что он пытается спасти ее репутацию, и вздохнула. — Зачем так утомляться?

Официант воспользовался случаем и ускользнул, но она не стала развивать этот вопрос. Она также не знала, что он показал Гу Бэйюэ, как она плачет. В глазах официанта слезы, скапливающиеся в глазах, были все равно, что на самом деле плакать! Но для Цинь Мина это не считалось, если слезы не покидали их!

Хотя Гу Бэйюэ знала, что она там, она продолжала смотреть. Она должна была следить за тем, чтобы официант вовремя менял воду, иначе из-за холодных ветров купание будет напрасным. Пока она ждала, она начала ломать голову над рецептом Гу Бэйюэ. Лечение и лекарства были одного происхождения. Хотя она изучала медицину, она также была знакома с фармакологией. Тем не менее, она не могла понять ни головы, ни хвоста, прочитав это некоторое время.

Когда она в последний раз измерила пульс Гу Бэйюэ, она диагностировала у него различные болезни, которые у него были с детства. У него были давние проблемы с легкими и сердцем, которые этот рецепт должен был облегчить с первого взгляда. Но многих эффектов ингредиентов она вообще не понимала. После долгого изучения она вернулась в свои комнаты, чтобы позже сделать секретную копию для медитации.

На самом деле, ее первой мыслью было обратиться за помощью к Му Лингер или, может быть, к Гу Цишао. Но она отбросила эту мысль. Это были личные дела Гу Бэйюэ. Максимум, что она могла сделать, это уговорить его принять ванну еще.

Вскоре вернулся официант с миской темного лекарства. Цинь Мин не хотела его пить, так как на самом деле он ей не нужен. В большинстве дней она не любила пить лекарства и предпочитала иглоукалывание, потому что боялась горечи. Ее первоначальный план состоял в том, чтобы вылить лекарство, но на этот раз она почему-то усмехнулась и с радостью осушила горькую смесь! В конце концов, теплое варево изгнало часть холодного воздуха и согрело ее. Она принесла стул, поставила его перед дверью Гу Бэйюэ и наступила на него с фонарем в руке.

Официант испугался увиденного, когда вернулся с лечебной ванной. «Мадам, мадам!»

«Шшш!» Цинь Мин встал на высокий стул и яростно оглянулся. — Я возложу на тебя ответственность, если ты его разбудишь!

Официант подошел ближе и уговаривал: «Мадам, что вы делаете? Если ты упадешь… наша маленькая гостиница не может себе позволить ущерб!

Не обращая на него внимания, Цинь Мин встал на цыпочки, чтобы повесить фонарь, а затем ловко спрыгнул вниз. Увидев высоко висящий фонарь, а затем женщину под ним, официант не мог поверить своим глазам. Он никогда не ожидал, что такая мягкая, слабая на вид женщина будет выполнять мужскую работу.

«Иди уже, ванна остынет!» — настаивал Цинь Мин.

Официант вдруг вздрогнул и вошел внутрь. Глаза Гу Бэйюэ были закрыты, но было непонятно, действительно ли он спал или просто притворялся, что дремлет. Боясь издать ни звука, официант сменил воду в ванне и поспешил уйти. У входа Цинь Мин снова напугал его. На этот раз она сидела у двери и, прислонившись к стене, изучала медицинский текст. Это было зрелище, которое изгнало все мысли о нарушении ее концентрации.

После полуночи официант принес чистую горячую воду и закончил лечебную ванну Гу Бэйюэ. Цинь Мин потянулась и не стала задерживаться, а беззвучно вернулась в свои комнаты и уснула.

На следующий день она все же проснулась рано.

Однако после долгого ожидания она так и не увидела, как Гу Бэй Юэ вышел из своей комнаты. Она несколько раз постучала в дверь и пробормотала: «Великий наставник Гу, ты встал?»

Гу Бэйюэ уже давно встала с постели и сейчас просматривала свои письма. Он ясно слышал Цинь Мина, но предпочел не отвечать.

Когда попытки Цинь Мина постучать остались без внимания, она предположила, что он все еще спит, и не осмелилась его побеспокоить. Если бы он мог больше отдыхать, она была бы очень счастлива. Она вернулась в свою комнату и продолжила спать. Она думала, что Гу Бэйюэ разбудит ее, но проспала до полудня. Вздрогнув, она проснулась и увидела, как Гу Бэйюэ убирался и собирался покинуть свою комнату. Его вид заставил ее вздохнуть с облегчением и промолчать.

«Старшая мисс Цинь, ваше тело чувствует себя лучше?» — спросила Гу Бэйюэ.

«Намного лучше, теперь мы можем отправиться в путь», — улыбнулся Цинь Мин в ответ.

Они обменялись только этими несколькими словами, прежде чем продолжить путь на запад. В пути они очень мало разговаривали и вообще не задерживались, направляясь прямо в Медицинский город.