Глава 814: Работа Под Прикрытием Самостоятельно

Вошли двое полицейских. Один из них был очень красив, и от его бровей исходила суровая аура.

Он показал им распечатанную фотографию. «Вы видели этого человека раньше?»

Каовэй и госпожа Чжан посмотрели и покачали головами. Полицейские поблагодарили их и пошли в соседний дом, чтобы постучать в дверь. Каовэй подошел и сказал: «Это мой дом».

«Ты живешь один?»

«Да, я живу один».

Полицейский взглянул на стену и сказал: «Вы пытаетесь сдать чердак в аренду. Кто-нибудь уже арендовал его?»

«Нет… нет».

«Дай мне взглянуть».

«Я действительно этого не делал!»

«Пожалуйста, откройте дверь». По его тону было видно, что ему нельзя отказать.

Каовей был встревожен. Она могла только думать, что забинтованный мужчина был сам по себе. Я действительно не хотел предавать тебя.

Полицейские поднялись по деревянной лестнице на второй этаж, подняли головы, чтобы взглянуть, затем снова спустились и ушли, не сказав ни слова.

Он и его напарник начали разговаривать на улице.

«Капитан Сонг никак не мог прийти сюда».

«Не называй его капитаном Сонгом! Он разыскиваемый преступник!»

«Цюпу, капитан так сильно любил тебя…»

«Я отношусь к работе как к работе!» Когда он сказал это, глаза красивого полицейского покраснели. «У полиции не может быть фаворитизма!»

«Эй, почему это случилось?!»

Когда они уходили, то вывесили объявление о розыске на телефонном столбе напротив дома Каовея. После того, как полиция уехала, жители выбежали и заговорили об этом. Они собрались вокруг телефонного столба, чтобы изучить плакат. Кто-то сказал: “Это большие деньги за его арест, да? Если бы только я мог найти его, это было бы здорово».

«Продолжай мечтать. Такого рода вещи сложнее, чем выиграть в лотерею».

Госпожа Чжан сказала: «Капитан уголовной полиции. Обычно он должен обладать большой славой, будучи богатым и могущественным. Он этого заслуживает, ха-ха!»

Госпожа Чжан не испытывала ненависти к полиции, но пока она видела новости о падении богатых, она купалась в злорадстве, так как, к счастью, она не попала бы в автомобильную аварию, потому что у нее не было машины. Не было бы никаких несчастных случаев, потому что у нее не было денег, чтобы выйти на улицу. Ей не нужно было беспокоиться о пожарах, потому что у нее не было дома.

Она была невосприимчива к большинству проблем богатых, но ее замучила до смерти опухоль, выросшая в ее матке. Весь день она собирала всевозможные лекарства, но все равно не поехала в больницу. Она говорила людям, что больница-это место, где нужны деньги и жизни. Когда бедняки попадают в больницу, вылечены они или нет, они все равно в тупике.

Каовэй вернулся домой и поспешил на чердак. Забинтованный человек сидел на темном чердаке и курил, его правый глаз блестел. Каовэй сказал: «Где ты только что спрятался? Ты такой умный! Я знаю, что полиция допрашивала бы нас бесконечно, если бы ты так выглядела»

«Спасибо». Человек с повязкой сказал хриплым голосом.

«Не за что. Я думаю, у тебя неприятности. На самом деле, люди здесь все боятся полиции. Здесь прячутся продавцы X, финансовые схемы и воры. Есть много людей, у которых нет разрешения на временное проживание или даже удостоверения личности. Верно, есть даже ростовщики. Мы все их ненавидим… Вы тоже должны ростовщикам? Они повредили тебе лицо?»

«…»

«Я собираюсь на работу. Я вернусь вечером. Если вы хотите поесть, вы можете пойти и купить его сами. Ты можешь приготовить лапшу, которую я положила в шкаф, но нам нужно вести счет деньгам! Никогда не прикасайтесь к бутылке западного вина. Абсолютно никогда!»

Забинтованный мужчина продолжал курить, не говоря ни слова, и Каовэй подумал, что он странный человек, прежде чем уйти.

Она работала на фабрике и рисовала глазки для игрушечных фигурок. Десятки тысяч глаз рисовались каждый день, и небо в ее ночных снах тоже было полно глаз.

В 10:00 вечера Каовэй начал возвращаться домой. Измученная, она втиснулась в последний автобус, вся в поту. Ей хотелось пойти домой и принять душ. Ей вдруг пришло в голову, что в доме есть жилец. Когда она подумала, что ей придется спать в одном доме с мужчиной, имени и лица которого она даже не знала, ей стало немного необъяснимо страшно. Она немного пожалела, что сдала ему чердак. Должна ли она была пометить его так, чтобы сдавать только женщинам?

Она открыла дверь ключом, и внизу зажегся свет. Стол был накрыт защитной от мух крышкой с несколькими тарелками внутри. Каовэй открыла его и увидела, что там были измельченные зеленые перцы и картофель, жареные баклажаны и яичница-болтунья с зеленым луком, которые она бросила в холодильник. Эти ингредиенты, которые были готовы сгнить, на самом деле были полностью использованы.

Повар уже поел сам, и он оставил это для Каовея.

У Каовея потеплело на сердце. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз приходила домой к приготовленной еде (хотя она и не была горячей). Когда она хорошенько подумала об этом, это было не «это было давно», а «никогда».

Ее парень никогда не делал ничего подобного!

Забинтованный мужчина не только приготовил еду, но и прибрался в доме. Каовэй был полон благодарности. Она открыла шкафчик и посмотрела на него. Внезапно ее глаза расширились, она бросилась на чердак и потребовала: «Кто позволил тебе прикоснуться к этой бутылке вина!»

Забинтованный мужчина стоял на коленях в темноте, закрыв лицо руками, плечи его тряслись. Он плакал. Это был мужской способ плакать. Его голос был негромким, но он был очень печален.

Рядом с ним стояло полбутылки иностранного вина.

Каовэй подошел, взглянул на бутылку вина и снова пожаловался: «Я же говорил тебе не прикасаться к этой бутылке». На этот раз ее голос был намного мягче. Она не могла винить плачущего человека.

«Извините!» — воскликнул забинтованный мужчина. «Мне очень жаль! Мне очень жаль! Мне очень жаль! Мне очень жаль! Мне очень жаль!»

Он продолжал говорить это, как одержимый, казалось, не для того, чтобы извиниться за бутылку вина, а для других, как некая мертвая душа.

Такое глубокое горе тронуло Каовея. Она погладила забинтованного мужчину по спине и сказала: «Ты, должно быть, потерял своего любимого человека?»

Забинтованный мужчина повернул голову и посмотрел на нее.

«Ты знаешь, почему я не позволил тебе прикоснуться к этой бутылке вина? Я оставила его своему парню. Он сказал, что, когда однажды заработает много денег, он откроет эту бутылку вина, чтобы отпраздновать…» Каовей был немного подавлен. «Он был маленьким хулиганом, который последовал за старшим братом в преступный мир, когда был еще подростком. Он курил, пил и дрался. Когда я встретил его, я тоже был молод и невежествен, и мне нравились плохие люди. Однажды у меня поднялась температура, и он отнес меня в больницу. Однако в больнице не было работы. Все врачи ушли на весь день. Он разбил окно регистрационной конторы и яростно велел людям найти врача, иначе он взорвет больницу! В тот момент я действительно влюбилась в него…»

Каовей вытер слезу.

«Я работаю с ним уже много лет. Это невероятно. Я не знаю, сколько раз мы ссорились. Однажды он отправился на поиски проститутки. Я разозлился, узнав об этом. Он сказал, что другого пути не было с тех пор, как он пошел по этому пути. Я спросил, должен ли он быть в подземном мире. Он уже так стар, что не мог найти стабильную работу? Ему это не нравилось. Он сказал, что хочет быть большим боссом в преступном мире, тогда я буду женщиной босса. Внезапно я был так тронут, что даже не мог разозлиться. Однако моей матери он не нравился. После встречи с ним однажды моя мать была так полна презрения, что он на самом деле сказал, что на самом деле он был тайным агентом, посланным полицией в преступный мир, точно так же, как Тони Люнг в «Адских делах». Моя мама была так счастлива и спросила его, есть ли у него официальный полицейский номер и может ли он получать зарплату? Кроме того, станет ли он шефом, когда перестанет быть полицейским под прикрытием?»

«Эта ложь убила его! Моя мать вышла поиграть в маджонг, и все за столом хвастались своими зятьями. Моя мать тоже не могла не выпендриться, рассказывая другим, что ее будущий зять выглядел как хулиган, хотя на самом деле он был агентом под прикрытием, посланным полицией, и что в будущем он сразу же станет шефом, когда вернется. Эти слова распространились и достигли ушей его старшего брата. В то время в его группе произошли некоторые плохие вещи. Старший брат всегда подозревал, что среди них есть предатель. Он был пойман на этой лжи. В течение этого времени он продолжал прятаться повсюду. Он был хулиганом для посторонних и предателем для своих. В конце концов, он не мог не сдаться полиции. Полиция была так счастлива. Кто-то действительно превратился в информатора в обществе преступного мира, за которым они следили. Они извлекли из него информацию, которую он получил ценой своей жизни. Каждый раз, когда он предоставлял доказательства преступления, полиция угощала его горячими горшочками с квашеной капустой. Он съел двенадцать горячих горшочков с квашеной капустой в полицейском участке…»