Глава 358

Самым страшным существом на поле боя был огненный демон. С древних времен огонь был самым полезным и страшным средством нападения на поле боя. И теперь Форт Беллинт столкнулся с ситуацией, когда демон вот-вот должен был появиться.

Когда вражеские грифоны сбросили большие ящики с маслом, по всему сооружению образовались большие черные лужи. Как только образовались лужи, солдаты форта Беллинт начали двигаться в полном порядке еще до того, как поступил приказ от их командиров.

“Песок! Поторопись! —

Солдаты поспешно поднимали песок и землю и засыпали лужи нефти. Они были готовы к такому нападению.

Вскоре вражеские всадники на грифонах подняли факелы и выпустили пылающие стрелы.

Фу-у-у!

Некоторые лужи еще не были засыпаны песком. В одно мгновение взметнулось пламя и выбросило черный дым. Однако было всего несколько мест, где вспыхивали пожары, и они были быстро потушены быстрой реакцией солдат.

— Они могут прийти еще раз! Приготовьте баллисту! Лучники! Огонь без отдыха!”

Солдаты выполняли приказы сэра Джейда, размахивая флагами и ударяя в барабаны. Когда флаги головокружительно затрепетали под звуки барабанов, баллисты среднего размера были перемещены к амбразурам крепостной стены, а лучники форта Беллинт выпустили свои стрелы без остановки.

Шиииин! Тук!

— Кек! —

— Аргх! —

Армия Великой Территории Алисы приближалась.

Несколько солдат пали от стрел, выпущенных солдатами Алисы, но лучники герцогства Пендрагон продолжали безбоязненно отвечать на выстрелы.

Но отдаленный обмен репликами длился лишь короткое мгновение.

— Увааааххх! —

Солдаты Великой Территории Алисы уже приближались ко рву Беллинта (яме, заполненной водой вокруг стены).

— Стреляйте из арбалетов! —

В отличие от длинных луков, из арбалетов можно было стрелять из-за укрытия. Кроме того, с прошлого года Беллинту поставляли арбалеты. Многие солдаты были вооружены арбалетами, а у основания стен были устроены прекрасно замаскированные прорези для стрел.

Тутутутунг!

Из щелей было выпущено около сотни стрел. Хотя их радиус действия был невелик, они обладали невероятной силой.

— Уаагх! —

— Кью! —

Ссоры легко пробивали легкие пластинчатые доспехи солдат Алисы, и солдаты кричали и падали, пытаясь проложить длинную лестницу, чтобы пересечь ров.

Кияааахк!

Вскоре грифоны Алисы слетели с неба и накрыли их.

Кваааа!

Несмотря на мощные взмахи крыльев тварей, лучники герцогства Пендрагон перезарядили свои стрелы в высоком темпе и произвели точные выстрелы.

Пупупут! Кяааак!

К сожалению, такие атаки только разозлили грифонов. Они были намного крупнее и обладали более толстыми мышцами, чем обычные животные, что затрудняло ссорам нанесение большого ущерба.

Кваааа! Бум!

Когда десятки грифонов из Алисы бросились к стене, где находились прорези для стрел, часть сооружения рухнула в одно мгновение.

— Брось кувшины с маслом! —

Грифоны метались вокруг и клевали острыми клювами. Солдаты бросали в тварей наполненные маслом кувшины, а затем пускали пылающие стрелы.

Фу-у-у!

Кяахххххк!

Несколько грифонов завизжали, когда их крылья загорелись огнем, и в панике забегали вокруг. Некоторые из грифонов не выдержали жары и бросились ко рву, в результате чего десятки солдат на лестнице были сметены и унесены прочь.

— Кью! —

— С, спаси меня!”

Несмотря на худобу, солдаты были снабжены металлическими пластинами на верхней части тела. Они быстро погрузились в воду, но безрезультатно молотя руками. Ров погрузился в хаос, когда грифоны нырнули, чтобы погасить огонь на своих телах, а солдаты попытались пересечь ров под дождем.

Кяааахк!

В небе шла еще одна ожесточенная битва.

Грифоны герцогства Пендрагон преследовали и преследовали грифонов Великой Территории Алисы. Пендрагонские грифоны значительно превосходили их численностью. У них было всего около двадцати грифонов, в то время как у врага-около сорока.

Кияааак! Кияааак!

Пендрагонские грифоны были относительно крупнее и покрыты металлической броней. Каждый из них столкнулся с двумя или тремя грифонами с Огромной Территории Алисы. Грифоны Пендрагона были снабжены металлическим клювом размером с человеческую ладонь, и их атаки были яростными и мощными.

Каждый раз, когда они нападали клювами, брызгала кровь и рвалась плоть. Однако грифоны Великой Территории Алисы превосходили грифонов Пендрагона чистой численностью.

Часть грифонов Алисы улетела, чтобы сбросить ящики с маслом на крепость в начале битвы. Когда они вернулись и присоединились к драке, битва начала сильно смещаться в пользу Великой Территории Алисы.

— Кью! —

— Сохраняйте строй! —

Даже в отчаянной ситуации пятеро всадников Пендрагонов сохранили самообладание и сражались изо всех сил, размахивая длинными копьями и стреляя из арбалетов.

Кяаааа…!

Однако время шло, грифоны герцогства Пендрагон продолжали падать на землю, и ситуация становилась все более невыгодной.

С другой стороны, ситуация на местах была немного лучше. Они как-то выживали.

— Куаг! —

— Умри!”

Армия Великой Территории Алисы с трудом приблизилась к стене из-за борьбы солдат герцогства Пендрагон. Хотя им дали несколько часов отдыха, усталость, накопившаяся после марша, все еще не прошла. По сравнению с хорошо отдохнувшими солдатами форта Беллинт солдаты Великой Территории Алисы находились в невыгодном положении.

Кроме того, осада была гораздо труднее для нападающих, чем для обороняющихся. Несмотря на то, что армия Алисы превосходила численность их врагов в несколько раз, не все могли одновременно держаться за стены.

Со временем под рвом начали скапливаться тела солдат Алисы.

— Вперед! Вперед! —

— Уф! —

Солдат срыгнул, когда бежал ко рву. Его группу вызвали в атаку, но сцена, развернувшаяся перед ним, напоминала сущий ад. Тела сжигали, из них торчали копья и мечи, а конечности солдат были причудливо изогнуты…

Холодные мертвые тела были разбросаны по горящему рву, образуя маленькие холмики ужаса.

— Спаси меня… Пожалуйста…”

“У…Уаахх!”

Умирающие солдаты умоляли и кричали на земле, безнадежно сдерживая вывалившиеся наружу кишки. Атакующие солдаты изо всех сил старались не обращать внимания на своих павших товарищей и бросились к стене, охваченные страхом и безумием.

Солдаты уже бешено карабкались по десяткам лестниц.

— Арггг! —

Сверху продолжали падать тела, но было неизвестно, союзники они или враги.

Глухой удар!

Ужасный шум был похож на треск ломающегося арбуза. Однако он быстро растворился в звуке лязга клинков и криках.

— Останови их! —

Защитники форта Беллинт сражались храбро и яростно. Они добросовестно выполняли основную тактику обороны, блокируя лезущих врагов своими щитами и нанося удары копьями.

К сожалению, врагов было слишком много. Солдаты Пендрагона убивали и убивали снова, но враг стекался бесконечно. Кроме того, они больше не могли использовать свои длинные луки во время обороны, но стрелы продолжали сыпаться из вражеского лагеря, где ждали многочисленные войска.

Пупупупук!

— Кью! —

— Аргх! —

Лучники были в основном наемниками с большим опытом, и их выстрелы были довольно точными. Более сотни солдат уже пали от их стрел. Если бы они имели дело только со стрелами, они могли бы выстоять, но было довольно трудно противостоять как врагам, карабкающимся вверх по лестницам, так и падающим стрелам.

Кроме того, лестницы располагались под углом, что затрудняло их отталкивание. Лестницы были высотой в десятки футов и укреплены опорами, и десятки врагов карабкались вверх в любой момент.

— Остановите их! Остановите их во что бы то ни стало!

Рыцарь закричал, размахивая мечом, его доспехи окрасились кровью.

— Куааааг!”

— Умри!”

С мечами и щитами… защитники форта Беллинт отчаянно кололи и отталкивали врагов.

— Хижина! —

В этот момент беспокойные глаза солдат значительно расширились. Враги кишели снаружи стен, как муравьи, а с дальней стороны вражеского лагеря внезапно появились огромные башни.

— С, осадные башни!”

Вновь возведенные сооружения представляли собой осадные башни. Их части были привезены армией Алисы заранее и, наконец, собраны.

Крррррррр!

Армия Великой Территории Алисы раскололась в стороны, и шесть осадных башен начали приближаться к стене.

— Стреляй из баллисты! —

— Крикнул сэр Джейд, впервые почувствовав беспокойство. Из амбразур вылетели десятки заостренных бревен размером с человека.

Буум!

Осадные башни сильно затряслись после удара. Однако рухнул только один, а остальные продолжали двигаться вперед, слегка накренившись.

— Огонь! Продолжайте стрелять! Все, что угодно, все

Однако даже пылающие стрелы были бесполезны. Даже с пламенем, вспыхивающим по всему их гигантскому телу, осадные башни были похожи на демонов, когда они атаковали.

Kiriririririk! Бум!

Подъехав ко рву, фронт осадных башен открылся, и широкие длинные деревянные мосты стали падать на стены.

— Уваахххх! —

Тяжеловооруженные солдаты и наемники начали выбегать, как вода, из пяти осадных башен.

Чагн! Чочан!

Крепостная стена быстро погрузилась в хаос. Солдаты, сдерживавшие врагов, спускавшихся с лестниц, бросились защищаться, но их было недостаточно, чтобы справиться с сотнями врагов, хлынувших из пяти осадных башен.

— Кью! —

Сэр Джейд и рыцари тоже участвовали в битве. Если бы они подняли свой дух в такой битве, как эта, то быстро истощили бы свою выносливость. Таким образом, они расправлялись с врагом, используя только свои приемы владения мечом.

— Куаааааг!”

— Аргх! —

Крики людей, спешащих на смерть, никогда не смолкали. За меньшее время, чем потребовалось, чтобы выпить чашку чая, стены превратились в ужасную обстановку. Кишки, ампутированные тела и трупы были видны, куда бы ни повернулся взгляд.

— Сэр Джейд! Т, грифоны!”

Сэр Джейд обернулся на чей-то крик. Он только что отрубил голову вражескому солдату. Грифоны Великой Территории Алисы прикончили последнего пендрагонского грифона и теперь летели к стенам, размахивая острыми когтями и большими клювами.

— Это конец? .. Нет, этого не может быть!

Сэр Джейд отверг сокрушительное отчаяние, затем крепче сжал руку, державшую меч, пробуждая свой дух.

Фу-у-у!

— Ради Пендрагона! Ради господа нашего! —

Его исполненный духа крик прорезал все вокруг, наполненное всевозможным шумом.

— Ради Пендрагона! —

— Да здравствует его превосходительство герцог!

Воины Пендрагона, охранявшие Беллинт, громко кричали и размахивали оружием.

Это было тогда.

Tututututututu!!!

Можно было почувствовать отдаленную дрожь. Хотя он исходил с дальней стороны вражеского лагеря, его можно было почувствовать даже на хаотичных стенах.

— Нииииг!!!

— Кувааааахххх!

Кроме того, ужасающий рев пронесся по полю боя до форта Беллинт. Один только слух об этом заставлял содрогаться от страха.

— С, кентавры! —

— Наши друзья из Анконы здесь! —

Солдаты форта Белинт оборонялись, но, заметив перемены, закричали от радости. Естественно, облегчение и радость для них удваивались как катастрофа для их врага, армии Великой Территории Алисы.

Pupupupupupuk!

Кентавры и воины-орки Анконы разнесли вражеский лагерь в клочья, как бурю. Некоторые из их товарищей пали, пронзенные копьями и мечами, но оркам и кентаврам было все равно.

Они были буквально кровавой, бешеной бурей.

— Кууууууххх! Куууу!

Кваааааа!

Строй армии Алисы рухнул мгновенно. Орки оставили после себя цунами орочьего Страха, когда они с силой прорывались через вражеский лагерь, и кентавры были прямо рядом с ними. Они были сродни дьяволу, прорывающемуся сквозь адский огонь.

— Остановите их! Остановите их! Что делают грифоны?! —

— Взвыл барон Стоунз. Часть грифонов, атаковавших форт Беллинт, развернулась и устремилась к кентаврам и воинам-оркам.

— Ну же, проклятые птицеголовые! Куууууу! —

Орки были расой, которая становилась более свирепой и умственно сильной, когда сражалась с сильным противником. Прошло много времени с тех пор, как они сражались с большими монстрами, а не с людьми, поэтому воины-орки Анконы довели свое безумие до максимума, оттолкнувшись ногами и полетев вперед.

Группа атакующих грифонов и воинов-орков, вооруженных стальными прутьями и боевыми топорами, столкнулась в воздухе с ужасающей скоростью.

Боооооооом!

Раздался громкий взрыв, когда две группы врезались друг в друга, а отдельные люди разлетелись во все стороны и врезались в землю с невероятной скоростью.