Глава 267

Через неделю после инцидента с черным рынком строительство гидроэлектростанции и объекта магической энергии продолжалось без каких-либо проблем. Тем временем Дэйви уделял первоочередное внимание обращению с людьми, попавшими на черный рынок. Он никогда не откажет ни одному пациенту, который к нему обратится.

«Эм… Я теперь свободен?» — осторожно спросила девушка из кроличьего народца Дэйви, сворачиваясь в клубок.

«Конечно. Тебе просто нужно хорошо отдохнуть сейчас».

«Эм… мне очень жаль. Я не знаю, достоин ли я такого обращения…»

— Такое лечение? — спросил Дэйви.

Все зверолюди, находившиеся в лечебном центре дворца сеньоров, вздрогнули.

«Да… Наша деревня очень маленькая на юге Центрального континента. У нас в деревне меньше сотни человек, так что… мы не можем позволить себе платить за такое лечение… – взволнованно сказала девушка из кроличьего народца.

Глядя на напуганную кроличью девочку, которая беспокоилась о том, что ее снова продадут в рабство из-за того, что она не сможет заплатить за лечение, Дэйви мягко потянул ее за уши и сказал: «Расплачивайся всю свою жизнь».

— Ч-что?!

«Ничего не делай, только дыши и работай, чтобы выплатить этот долг, пока не умрешь».

— …Д-да!! Девушка из племени кроликов напряглась и пронзительно ответила.

— А если ты так работаешь?

«Простите?»

«Как вы думаете, мои средства к существованию станут лучше или улучшатся, если вы отдадите мне все, что заработаете?»

Глаза девочки-кролика расширились, когда она робко спросила: «Что…?»

«Я богат. У меня достаточно денег, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о моем пропитании». Спокойно говоря, Дэйви отпустил уши кроличьего народца и поднялся со своего места. Он сказал: «Ваше лечение закончено. У меня больше нет для тебя ничего, так что возвращайся в свой родной город. Давай, беги, когда я дам тебе шанс.

«…»

Оставив удивлённую девушку-кроликов позади, Дэйви позвал одну из фрейлин, которые стояли рядом. Он приказал: «Дайте им относительно обычную одежду, а также халат. Возьмите несколько солдат, которым можно доверять.

«Да ваше высочество.» Придворная дама хихикнула, словно обрадовалась, и кивнула. Затем она взяла девушку из племени кроликов за руку и увела. Она сказала: «Теперь пошли. Я дам тебе свежую одежду.

«Х-а?! Ждать! Я уже получил больше помощи, чем я заслуживаю! Я не могу получить больше…»

— Я же говорил тебе, — сказал Дэйви девушке из кроличьего народца, которая теперь молчала и не могла подобрать слов.

— Это не имеет никакого значения, даже если ты отдашь мне весь заработок своей жизни. Думаешь, это будет иметь для меня какое-нибудь значение, если я буду использовать годовой бюджет королевства на своей территории каждый квартал?

— Позвольте мне спросить вас об одном, — сказал Дэйви. Когда все зверолюды уставились на него, он продолжил: «Ты просил моей помощи? Нет, ты этого не сделал. Я только что спас вас, ребята. Мне бы было наплевать на вас, ребята, с самого начала.

Честно говоря, если бы не то, что сказал Персерк, Дэйви остановился бы после спасения жителей Территории Хейнса и уничтожения черного рынка.

— Итак, возьми его, когда я предложу его тебе. И перестань заставлять меня повторяться.

— Ты излишне тактичен. Есть еще один способ облегчить их бремя, если это то, что вы пытаетесь сделать.

Персерк хихикнула, сев на голову Дейви. Когда она нежно погладила его по голове, Дэйви схватил ее и тихонько сунул в карман.

-Фу?! Обращайся со мной нежно!

‘Будь спокоен. Ты говоришь громко.

Дэйви раскритиковал Персерка, прежде чем сказать зверолюдам: «Я пошлю людей, чьи родные города находятся в одном направлении, вместе. Это просто внезапная перемена взглядов, так что тебе не нужно отплачивать мне».

«Ни за что! Мы, Черные Волки, никогда не забываем о своем долге!»

Мускулистый мужчина с волчьими ушами, торчащими из темно-синих волос, встал. Он бросился к Дэйви и положил костыли на землю.

Он сломал ногу из-за яростного сопротивления, когда его впервые поймали на черном рынке. Дэйви починил ногу, которая теперь обмякла из-за отсутствия раннего лечения.

«Я… я один из лесных. Умение бегать по лесу — наша специальность и гордость. В отличие от других людей, которые сломали мне ногу, ты починил ее, — сказал мускулистый мужчина, опустившись на колени и склонив голову. — Я убегу, как собака, если ты мне скажешь! Я умру, если ты скажешь мне это сделать! Я не смогу вернуться в свой родной город и жить комфортно, пока не верну тебе свой долг. Ты спас и спас меня, когда я умирала!»

Все остальные начали роптать между собой.

«М… Я тоже! Я сделаю все, что ты захочешь! Уборка, стирка! Готовка! Э-э… Если нет, я могу быть вам полезен даже ночью!

Вскоре после этого к нему подошла невысокая кроличья девчонка, которую только что лечил Дэйви, и подергала ушами. Она серьезно посмотрела на него.

«Вы все сумасшедшие? Вы помните, откуда вы пришли?»

Девушка из племени кроликов в замешательстве склонила голову. «Что значит…?»

— Это работорговля, глупец. Ты выбрался оттуда и хочешь снова быть рабом? Твои рабские инстинкты снова в деле? Вы ненормальный?»

Зверолюды слегка нахмурились, когда Дэйви обрушил на них критику.

Хотя у зверолюдей были более сильные инстинкты, они были очень похожи на людей. У них было множество инстинктов, таких как сексуальные желания, гнев, счастье и голод, но их образ жизни отличался от людей, которые притворялись, что ничего не знают даже после получения помощи. Вот почему люди так стремились поработить зверолюдов.

«Даже если вы, ребята, накопите сотни долларов и отдадите их мне, это не будет иметь большого значения. Итак, возвращайтесь».

«Я не могу! Пожалуйста… Пожалуйста, убей меня вместо этого!» Человек-волк кричал, почти умоляя. «Что я скажу своей семье, если вернусь вот так?! Что бы я им сказал, если бы получил вашу помощь, но не отплатил вам?! Пожалуйста, не дай мне жить как позор Черных Волков!»

Слушая отчаянный крик человека-волка, Дэйви не мог не вздохнуть.

«Сложнее всего иметь дело с этими чертовски упрямыми собаками».

«…М-я тоже! Старшая сестра, которая вырастила моих братьев и сестер, всегда говорила! Она сказала, что есть плохие люди, но есть и такие хорошие люди, как вы, Ваше Высочество! Она сказала, что мы должны знать, как отплатить за доброту, которую мы получили! Пожалуйста, дайте нам работать!»

«Т… Верно! Хоть и не много, но я тоже помогу! Что мне делать в первую очередь?! Прачечная? Блюда? Я могу сделать их всех! Мне все равно, даже если вы не будете мне много платить!»

Когда девушка из кроличьего народца тоже начала умолять Дейви, зверолюди, которые молчали, тоже начали говорить.

«Ах… Эти ребята безнадежны».

Дэйви, который не мог не нахмуриться, медленно попятился.

— На самом деле ты довольно слаб против таких людей.

Дэйви легко и уверенно мог отказать тем, кто готов ради него на все, например, трусам и бесхарактерным людям. Однако ему было трудно отвергнуть этих зверолюдей, которые умоляли его позволить им работать на него.

Наконец Дэйви отвернулся и сказал: «Ах, что вы, ублюдки! Тогда делай, что хочешь!»

Крушение!

Дэйви прищелкнул языком, захлопывая за собой дверь.

«Хихикай… Большой Брат».

Уинли и Таня смотрели на Дэйви, как и принцесса Мария сквозь повязку на глазах.

— Я говорил тебе, сис. Я же говорил вам, что он обязательно это сделает, — сказал Уинли.

«Хихикай… Ой, Большой Брат. Ты ничуть не изменился по сравнению с тем, что было раньше».

«Теперь, когда я знаю, что он такой, я вижу его совсем по-другому».

— Иди сюда, ты.

«Кьях!»

Таня и Уинли игриво убежали от Дэйви, словно издеваясь над ним, а хихикающая принцесса Мария последовала за ними. Не имея сил гнаться за ними, Дэйви просто покачал головой и нахмурился.

— Это знак перед лишением маны. Почему бы тебе не сделать перерыв сейчас?

«Я ни за что не обделен».

— Если бы Мудрец израсходовал то количество маны, которое вы израсходовали в реальном времени, он тоже умер бы от истощения через час.

«То, что у меня осталось, это духовная мана, так что не беспокойтесь обо мне».

Количество маны, восстанавливаемой Дейви в секунду, было на другом уровне. Быстрое восстановление маны строго зависело от уровня силы, и при достижении уровня ассимиляции человек обладал бы нечеловеческой скоростью восстановления маны.

Прямо сейчас из тела Дейви вытекало большое количество духовной маны. Для скелетов, которые никогда не устают, это не имело значения, но гномы-ремесленники были другими. Таким образом, для него было крайне важно поддерживать Королей Духов Гноасса и Эллиама, чтобы уменьшить нагрузку на дварфов. Таким образом, он также мог достичь наиболее эффективной скорости строительства.

«Большой Брат, не слишком ли много времени прошло с тех пор, как ты призывал Короля Духов?»

«Они приходят один за другим… В любом случае, да, что случилось?»

Дэйви видел приближающихся к нему королевского служителя Бернайла и Бариса.

«При всем уважении, Ваше Высочество, я думаю, что вам, возможно, придется приостановить строительство».

Когда дежурный Бернайл сказал это, Дэйви на секунду замолчал. Затем он прокомментировал: «У нас закончились материалы? У нас должно быть достаточно денег».

«Да, у нас более чем достаточно. Деньги от продажи драгоценностей, которые у вас есть, оказались настолько неожиданно большими, что финансовый отдел потрудился над этим».

Это было неудивительно, потому что Дейви продал десятки драгоценных камней, которые были настолько редки, что охотники за сокровищами, посвятившие свою жизнь поиску спрятанных сокровищ в древних руинах, наткнулись на них лишь раз или два.

Поскольку вампиры были очень привередливы в своем вкусе к драгоценностям, большинство драгоценностей, которые нашел Дэйви, были довольно дорогими.

«Насколько мне известно, торговая компания Алиуи должна непрерывно присылать нам материалы».

«Это тоже правда, но… Пожалуйста, взгляните на это».

Королевский служитель Бернайл вытащил из кармана небольшой конверт. Это было приглашение, скрепленное восковой печатью в форме двуглавого дракона. Содержание было простым: это была просьба о присутствии Дэйви на предстоящем банкете.

Однако это не было коллективно отправленное письмо банкетным отделом Lyndis Royal Palace. Это было рукописное письмо от императора.

«Ну, публично я избранный наследный принц. Стыдно, когда вы присутствуете, но я тоже получил приглашение. Я провожу вас, так что пошли, — сказал Барис.

Дэйви молча смотрел на письмо.

* * *

Дэйви, который совершал свое второе путешествие в Империю Линдис, пропустил утомительный и трудоемкий физический маршрут. Он прыгнул сквозь пространство, держа Бариса за шею. Они оказались прямо в центре Королевского дворца Линдис, в трехстах метрах над землей.

«Хм! Аааа!!!”

Конечно же, Барис, который прыгал сквозь пространство вместе с Дейви в полном забытьи, крутился и кричал, падая в воздухе. «Брат!! Я падаю!! Я собираюсь умереть. Я собираюсь умереть!!!»

Не обращая внимания на кричащего Бариса, Дэйви уставился на быстро приближающуюся землю. Когда они были всего в нескольких метрах над землей, он без колебаний выпустил свою ману.

[7-й круг]

[Высокая обратная гравитация]

Их окружало гравитационное магическое заклинание, которое полностью контролировало силу их падения. Затем Барис перестал вертеться и уставился на Дэйви широко раскрытыми глазами.

«Кто сказал, что я оставлю тебя умирать? Перестань вести себя слабо».

Никто не мог увидеть, как они падают, потому что ночное небо было таким темным.

— И ваша дотошность в том, чтобы заставить окружающих замолчать.

«Ух… у меня кружится голова… Б-Большой Брат, почему ты телепортировался на такую ​​высоту…?»

«В Королевском дворце Линдис есть три защитных магических барьера из трех башен волшебников».

Дэйви не составит труда сломать барьеры, если захочет; он сломал барьер Мирового Древа, так как же трудно ему было сломать барьеры, созданные несколькими скучными людьми? Однако он просто решил не делать этого, так как это вызовет только огромный инцидент.

«Уф… Я думал, что это займет по крайней мере несколько дней, даже если Империя Линдис будет близка к Королевству Роуэн… Но прибыть менее чем за час…»

«Добро пожаловать.»

Пока Дэйви слегка чистил свою одежду, чтобы избавиться от пыли и грязи, перед ними появился пожилой джентльмен. Как будто он ждал их, старый джентльмен поклонился и сказал: «Я ждал вас, принц Дэйви О’Роуэйн. Я слуга королевского дворца. Пожалуйста, зовите меня Гордон».

«Барон Гордон. Ты знал, что я приду сюда?»

Барон Гордон выглядел немного удивленным тем, что Дэйви вычислил его ранг, но не показывал этого.

На самом деле, старый джентльмен был довольно легко прочитан с Властью Бездны.

«Просто совпадение. Однако все, что я слышал от Его Величества, это то, что вы прибудете примерно в это время.

— Хорошо, — спокойно ответил Дэйви.

Барис, который спотыкался, быстро встал с широко раскрытыми глазами, поскольку он был здесь как представитель Королевства Рован. Другое дело Дэйви, который был здесь по личному приглашению, а не в качестве посланника.

«Хм! Спасибо, что поприветствовали нас, барон Гордон. Я Барис О-Роуэйн. Я получил официальное приглашение из империи.

— Я ждал тебя, принц Барис.

«Угх…» Барис простонал, потому что уважительное и официальное поведение барона Гордона было для него невыносимо.

«Банкет уже начался. Хочешь войти?»

«Н-мы не можем игнорировать искренность империи. Пожалуйста, веди нас туда, — сказал Барыш формальным тоном, который ему совсем не подходил.

Барон Гордон тихо кивнул, прежде чем слегка хлопнуть в ладоши. Когда сразу появились несколько мужчин в черных костюмах и поклонились им, он объяснил: «Они самые высокопоставленные слуги королевского дворца. Они смогут сопроводить вас туда с комфортом.

Когда барон Гордон кивнул, слуги почтительно взяли пальто, которое было на Барисе.

«Мы поможем вам подготовиться».

«Т… Тогда, пожалуйста. Брат? Пойдем».

Барис потерял большую часть своего игривого настроя, так как он был здесь по дипломатическим причинам.

— А, принц Дэйви О’Роуэйн, пожалуйста, зайдите чуть позже.

«Здесь что-то не так?»

Что касается Дэйви, то он вел себя не иначе, как обычно. Ведь он был здесь лично, а не дипломатическим путем.

— Его Величество хотел бы встретиться с вами наедине.

«Пожалуйста, проложите путь. Барис, прости, но сначала иди на банкет.

«А… Хорошо, брат. Я буду ждать.»

Размышляя о том, что скажет ему Его Величество Король, Дэйви покинул Барис, чтобы последовать за бароном Гордоном. Они молча прошли мимо залов королевского дворца. Только после того, как они вошли в тихий, но огромный конференц-зал, он смог увидеть человека, который его искал.

«Ваше величество, здесь принц Дэйви».

«Впусти его.»

Прислушиваясь к этому серьезному голосу и чувствуя его силу, Дэйви вошел в конференц-зал. Он мог видеть императора Деорте, одетого в официальные одежды. Он понял, что император готовится отправиться на банкет.

«Добро пожаловать. Хотите сыграть?»

Император Деорте указал на что-то на столе, сидя в кресле и ожидая. Это была игра Ольде, настольная игра, очень похожая на шахматы.

«Судя по тому, что я слышал, ты очень хорош в Олде. Так? Хотите сыграть в игру и сделать ставку? Я дам тебе хороший подарок, если ты выиграешь».

«Это было бы проблемой для меня независимо от того, выиграю я или проиграю. Мой противник несчастлив».

— Я не думал, что кто-то вроде вас скажет такое, принц Дэйви. Я думал, ты никогда ни с кем не прощаешься, будь то император или даже Бог. Надеюсь, вы не откажетесь, так как мне нужно кое-что обсудить с вами».

Дэйви улыбнулся. «Конечно, я приму этот подарок с благодарностью».

— Ты собираешься победить меня?

Именно здесь Дэйви мог в полной мере использовать свою невероятную память. Было много людей, у которых мозг был быстрее, чем у компьютеров с точки зрения вычислительных возможностей, и он был одним из них.

«Он никак не может победить».