Глава 522

«Цель ослабила бдительность».

Люди, одетые в священнические одежды, общались посредством хрустального шара.

«Молодец. Как прошла проверка?»

«Похоже, цель заполучила предмет, который мы искали», — сообщили они напряженным тоном.

Неторопливый смешок раздался по другую сторону хрустальной сферы. «Вы хорошо справились, заманив его. Немного беспокоит то, что он действовал быстрее, чем ожидалось, но не слишком быстро. Я беспокоился, что он может знать о реликвии Гермесии, но я рад, что он этого не знает».

«Несмотря на то, что он представляет собой угрозу высшего уровня, он не настолько хорошо осведомлен».

«Пока ни с одной из угроз высшего уровня, выявленных нашей организацией, не было легко справиться. Планируете ли вы игнорировать приказы начальства?»

Лицо человека исказилось от суровой реплики. «То есть…»

«Из-за некомпетентности одного лидера наша организация уже однажды уступила ему приоритет. Мы потеряли ценного аутсайдера с уникальными способностями. Вы хотите сказать, что снова будете игнорировать приказы?»

Хотя до них донесся только голос, они почувствовали гнетущую тяжесть на своих сердцах. Один из них опустился на колени, задыхаясь, и боролся с давлением. Тем не менее, несмотря на свои усилия, он признал: «Я был близорук. Пожалуйста, отдайте приказ».

«Это явная провокация. Хотя нам нужен ценный предмет, который у него есть, нет необходимости намеренно вызывать у него подозрения. Не вступайте в бой».

«Но… но! Это прекрасная возможность разобраться со всеми ними одновременно! Мы можем забрать ценный предмет и спровоцировать конфликт…»

— Ты хочешь сказать, что не можешь следовать моим инструкциям?

Голос молодого человека заставил человека в священнической одежде молча кивнул в знак согласия. Когда свет хрустального шара померк, он быстро переоделся из своего священнического одеяния в черную мантию и приказал: «Следите за ними. Сегодня вечером мы воспользуемся возможностью и уничтожим их всех».

В его глазах светилось угрожающее намерение.

* * *

«Ух… я… я больше не могу пить…»

В старой таверне было не очень многолюдно. Однако при ближайшем рассмотрении обитатели оказались далеко не обычными.

Император великой империи. И принцесса центральной сверхдержавы, Палланской империи, также известная как обладательница божественного меча. Еще был святой, который, обладая лишь территорией, оказывал огромное влияние. А что насчет остального? Были ли они незначительными? Отнюдь не. На первый взгляд это были просто невинные мальчики и девочки. На самом деле они были официальными членами рыцарского ордена, охраняющего континент, разорвавшего связи с миром смертных.

За исключением явно недовольного Бориса, остальные были заняты пьяной битвой. Они уже допили десятую огромную кружку ячменного пива, любимого простолюдинами. Лишь после того, как несколько больших бочек были опорожнены, одна за другой начали падать.

Филдир лежала, распластавшись на полу, а Шайир Ренда, положив голову ему на руку, крепко спала, поскольку они оба отсутствовали с тех пор, как опорожнили первую бочку. Сестра-близнец Шаира Ренды, Фендир Ренда, попыталась уйти вместе с ней, но она тоже подвыпила, пошатнулась и, наконец, положила голову на другую руку Филдира и уснула.

«Хе-хе-хе… Я все еще могу пить. О да!» Удивительно, но Люсия Шелман, ревностная последовательница Первой Святой Дафны, все еще стояла.

Те, кто не имел ранга Мастера Меча, имели лишь немного лучшие способности к детоксикации, чем средний человек, когда не использовали ману. Однако Люсия пила безрассудно, не используя свою священную силу для детоксикации, и все же выдержала даже после более чем десяти бочек.

«ХАХАХА!!! Ты мне нравишься! Я предпочитаю честных женщин тем, кто старается добиться успеха. Как насчет того, чтобы стать одной из моих наложниц?»

«Хихикай… Я… жрица, служащая Леди Фрейе… Хихикай…»

«Хм… Я никогда не слышал о члене духовенства, который не может жениться… Что ты думаешь, Святой?»

«Я не выросла в церкви, так откуда мне знать? Однако наша богиня Фрейя — скорее богиня, которая проповедует брак, а не целомудрие».

«Видеть?»

«Хм… Хихикай! Император… Ты богат?»

«Хм… У меня больше денег, чем я знаю, что с ними делать. Вы желаете богатства? Все в этой огромной западной земле империи принадлежит мне».

«Хм… Тогда что… Что это была за штука, Дэйви?»

— Вы имеете в виду его силу?

«Правильно! Филдир сказал, что мужчины должны быть сильными! Особенно талия! Талия больше всего!»

«Ха-ха-ха-ха-ха! Она довольно смелая, не так ли?»

На первый взгляд она была простолюдинкой, просто девушкой-наемницей. Тот факт, что кто-то был священнослужителем, не обязательно означал, что он занимал властную позицию. Было бы неудивительно, если бы такой корыстной девушке, расспрашивавшей императора империи о его богатстве или его доблести в постели, несколько раз отрубили бы голову. Однако император Контас, похоже, нашел это еще более забавным и от души рассмеялся.

Затем он поднял руку с опасным блеском в глазах к щеке Люсии Шелман. Люсия, полузакрыв глаза, посмотрела на него немного ошеломленно. «Ты хочешь этого? Я давно не встречал столь соблазнительной женщины, как ты. Тогда посмотрим на мои способности…»

Стук.

«Твоя чашка пуста».

При словах Дэйви он коротко цокнул языком.

— Почему ты остановил его, принц?

«Она еще ребенок».

«Хм… Кажется, она того же возраста, что и ты. Разве ты не взрослый?»

— Тогда давай. Со стоическим выражением лица Дэйви положил из кармана на стол небольшой нож, воткнув его лезвием вперед. Несмотря на то, что никаких намерений не было выявлено, лезвие казалось живым, поскольку оно было глубоко вонзено в деревянный стол.

Увидев это, император, казалось, потерял интерес и замолчал. «Значит, ты пытаешься командовать императором империи? Ты выглядишь дерзким. Если ты прислушаешься к моей просьбе, я отпущу это».

«Что это такое?»

«Женитесь на моей дочери».

Услышав это, Дэйви одним махом осушил свой полный стакан.

«Вы королевской крови. У членов королевской семьи может быть много привилегий, но есть и обязанности. Я слышал, вы отказываетесь от политических браков ради одной женщины?»

При его словах Дэйви промолчал. Он выполнил все остальные обязанности, но был упрям ​​в отношении этой.

— Как долго, по-твоему, это продлится?

«Это не невозможно».

«Если бы ты так думал, ты бы не стал таким заметным». Император горько улыбнулся. «Если бы все в жизни шло по плану, я бы не стал императором и не взял бы в свои руки несколько женщин, которых не любил».

Он грубо встряхнул чашку, предлагая ее для наполнения. «Также следует знать, что не все идет по плану».

«Я буду иметь это в виду».

«В связи с этим, как насчет того, чтобы жениться на моей дочери?»

При этих словах Дэйви пристально посмотрел в лицо императора. Это был определенно молодой человек, лет тридцати с небольшим. Итак…

«Простите за вопрос, Ваше Величество. Сколько лет принцессе…?»

«В этом году ей исполнится девять».

«Будь проклят этот человек».

«Кажется, вы хотите заклеймить меня педофилом».

«Не существует правила, согласно которому вы должны немедленно заключить брак или завести детей. Для меня брак сейчас — это просто способ защиты…»

Впервые на лице императора, казалось, отразилась тень печали, но Дэйви сосредоточился на том, чтобы опорожнить свой стакан.

Хлопнуть!

Соревнования по выпивке начались, и прошло много времени. Остались только четыре человека с отличными способностями к детоксикации уровня Мастера Меча или выше.

«Хм… Похоже, большинство спиртных напитков на тебя не действуют».

«Как насчет этого?» Когда император моргнул, Дэйви представил ему черную бутылку, которую он отложил ранее.

Лицо императора осветилось любопытством. «А, уникальная бутылка. Что-то вроде стекла?»

«Оно похоже, но его содержимое настолько токсично, что расплавило бы обычное стекло». Оно выглядело как любой крепкий напиток, но император выглядел скорее заинтригованным, чем настороженным. «Если ты сможешь выдержать это, я признаю тебя».

«Крепкий напиток… Как он называется?»

«Он называется Ethereal Brew. Назван так потому, что один глоток может отправить вас прямиком в загробную жизнь. Есть также аналог напитка под названием Abyss Brew. Хотите попробовать?»

«Я возьму стакан».

При его словах Дэйви ухмыльнулся, вытаскивая две чашки из темного дерева.

«Эй, Дэйви? Где мой?»

«Если хочешь умереть, иди и пей». Она вздрогнула от его слов и попятилась, понимая, что он не просто угрожает.

«Пить с жизнью на кону… Довольно интригующе».

«Если ты боишься, мы можем остановиться здесь».

«Зачем? Посмотрим. В конце концов, моя толерантность лучшая в империи».

Услышав это, Дэйви налил небольшое количество эфирного отвара в крошечную чашку из черного дерева.

[Глоток… Без этого я не могу спать. Обычный алкоголь на меня больше не влияет. Эй, хочешь выпить, Дафна?]

[Заткнись, сумасшедший ублюдок. Разве я не говорил тебе беречь свой желудок? Хотите сделать еще одну операцию? Я же говорил тебе следить за собой, чертова змея!]

Толерантность к алкоголю Докго Джуна заключалась в Abyss Brew, который был более концентрированным, чем Ethereal Brew. Хотя можно было опьянеть, выпив дюжину, обычно всего лишь глоток «Отвара Бездны» мог сбить кого-то с ног, такова была его невероятная сила. Сам Дэйви и не думал пить его; даже в армии он был таким. Теперь даже Ethereal Brew может быть достаточно, чтобы напоить его. Напиток, который мог опьянить того, кто использовал Меч Разума, был поистине злым.

Не уверенный, заметил ли он неодобрительный взгляд Бориса, Император понюхал напиток, от которого могла закружиться голова уже от одного запаха, и выпил его одним глотком. На короткое время из всего его тела вырвался поток маны.

«Ух ты… это мощно». Его лицо медленно покраснело, и он бросил Дэйви заранее приготовленную награду — ожерелье. Ожерелье было наделено странной силой.

«Это ваше.»

Стук…

Он ударился головой об стол и уснул.

«… Прошу прощения.» Вскоре после этого из тени вышел эскорт императора, помог ему подняться и приблизился к Дэйви.

«Действие алкоголя должно пройти к утру. Дайте ему отдохнуть».

«Понял.»

«Ух ты… Я слышал, что император не только обладает высокой толерантностью, но и обладает иммунитетом против таких токсинов благодаря способностям, которыми он овладел…»

«Он не зря называется Ethereal Brew». Сказав это, Дэйви выпил небольшое количество эфирного отвара, которое налил в свою чашку. Сразу же по его телу распространилось непреодолимое алкогольное ощущение. Даже с помощью силы маны, сильное опьянение и запах не могли быть легко детоксицированы, из-за чего Иллина с отвращением сморщила нос.

«Дэйви». А когда все стихло, Борис, небрежно прихлебывавший свой напиток, спросил холодным тоном: «Что ты делаешь?»

«Что я делаю?» Когда Дэйви возразил, Борис быстро взмахнул рукой в ​​воздухе. От него исходила тяжелая аура маны, искажая окружающий воздух, создавая эффект, аналогичный заклинанию тишины, приглушая все звуки. Это был выдающийся подвиг.

— Вы намерены нарушить рыцарский приказ?

«Нарушить приказ? Я ничего не говорил о рыцарском приказе».

«…»

«Император думает об учителе, об этих парнях и обо мне как о простых знакомых. Простолюдины считают, что мы наемники, которым повезло, что им помогло появление императора. Разве это не лучший сценарий?»

«Нам не нужно было этого делать! Если бы я просто держал голову там, никого бы здесь не волновало наше присутствие…»

«Кто сказал, что им все равно?» На вопрос Дэйви он замолчал. «Думаешь, раскрывшись, они сделают вид, что не знают?»

«Дэйви».

— Сэр, знаете ли вы, почему главнокомандующий Кломен, этот строгий человек, позволил нам с Иллиной участвовать в этом? На вопрос Дэйви он снова замолчал. «Вы знаете, с кем мы сражаемся?»

«Темный волшебник, уничтоживший ветвь рыцарского ордена. А еще есть иностранцы с неизвестными способностями».

— Тогда я спрошу вас еще раз, сэр. Дэйви спросил с величайшим уважением: «Против кого сражался рыцарский орден? Людей, которые использовали свой ум и прятались? Или…»

«…»

«Звери, которые двигались согласно инстинктам? Кломен прислал нас, экспертов по обращению с монстрами. Но разве мы здесь не потому, что являемся экспертами по обращению с людьми?»