Глава 57

«Хихикайте!»

— О… О боже!

Шляпа Карлуса слетела, и то, что он хотел скрыть, раскрылось у всех на глазах.

-О боже… Всего за один день…

Верхняя часть головы Карлуса была блестящей и блестящей, как будто на голове у него была чаша.

«Скинхед! Солнце светит! Гнусная пятнистая лысина!

Размер залысины был почти с ладонь Дэйви. Как будто выпало больше волос, пока Карлус не снял шляпу, его светлые волосы парили в воздухе, как летающие электроны.

-Ахахахахаха!!!!

Персерк так расхохотался, что ее затрясло. Дэйви проигнорировал ее и с ухмылкой уставился на Карлуса.

Карлус встретился взглядом с Дэйви и попытался яростно закричать, но изо рта у него вырвались только неразборчивые звуки животных. глухой!! Его выгнали из конференц-зала, и двери закрылись.

Дэйви встал со своего места. Дворяне, ошеломленные странными действиями Карлуса, пришли в себя. Они не знали, что делать, и король Крианес закашлялся от дискомфорта.

— Он еще слишком незрелый, чтобы управлять территорией Хейнса, — спокойно сказал Дэйви, затем взглянул на герцога Бариатту. Когда все сбитые с толку дворяне собрались к нему, он продолжил: «Теперь я буду говорить. Герцог Бариатта.

«Да ваше высочество.»

Дэйви улыбнулся спокойному ответу герцога Бариатты. — С каких это пор ты стал выше короля?

«Ваше высочество?»

Это было крайне неуважительно, но вопрос Дэйви был пронзительным. Вместо герцога Бариатты ответил другой дворянин, который закричал: «Что?!»

— Я спрошу еще раз, герцог. Это королевство твое?

«Конечно, нет.» Герцог Бариатта говорил бесстрастно, но Дэви чувствовал его враждебность; в конце концов, он был человеком с эмоциями и намерениями. «Ваше Высочество, все мои действия были направлены на Королевство Рован…»

«Тогда почему ты повторяешь ту же чушь, что и эти люди?» — спросил Дэйви.

«В-Ваше Высочество! Как ты мог?!»

«Что? Я только что сказал то же самое, что и ты, Дюк. Кроме того, почему Его Величество не был проинформирован о переписке по очень важному вопросу королевства? Вы думали, что не стоило сообщать? Ты действительно король, не так ли?

«Ваше высочество! Это неправда!» — закричал герцог Бариатта.

«Это не? Я так и подумал, раз уж ты так уверенно об этом заявил.

Герцог Бариатта был ошеломлен словами Дэйви. Глядя ему прямо в глаза, Дэйви сказал с ухмылкой: «Из того, что я могу сказать, я не думаю, что вы понимаете ситуацию…. Вы даете им дюйм, и они хотят взять милю».

— Ваше Высочество, это королевский двор… — заговорил герцог Бариатта.

«Итак, что вы решили по этому поводу на этой конференции? Распродать королевскую власть согласно желаниям Священной Империи? Чтобы воспользоваться этой возможностью и получить единоличный контроль над территорией и ее бизнесом?

Всего на секунду Дэйви увидел, как в глазах герцога Бариатты появилось замешательство. Даже если он был членом королевской семьи, для него было крайне опасно поступать подобным образом, особенно когда семья Бариатта обладала подавляющей властью в королевстве.

Дэйви оставался спокойным, просто ухмыляясь, прежде чем поклониться королю Крианесу. «Главная идея в том, что все решится, если мы сможем умилостивить Священную Империю».

— Значит, у вас есть способ удовлетворить их просьбу?

На загадочный вопрос короля Крианеса Дейви усмехнулся. «Жители Священной Империи тоже люди. Возможно, Первосвященник может быть проблемой, но не более того.

* * *

Заседание королевского двора сошло на нет. Что ж, возможно, именно так чувствовала себя знать, но это было довольно ценное время для Дейви, который мог извлечь из этого много пользы.

Как только он вернулся во дворец Первого Принца, Дейви вытащил коммуникационный кристалл, к которому был прикреплен камень маны. Затем он связался с местом, введя заранее подготовленный номер. Кристалл излучал слабый свет, прежде чем появился молодой священник.

Это магическое устройство связи было сделано путем соединения камня маны с кристаллом связи; создать такую ​​систему было несложно, но ею могли наслаждаться только богатые из-за дороговизны камня маны. Для того, чтобы что-то произошло, также требовались соответствующие навыки. Конечно, для Дэйви это не было проблемой, потому что сейчас он сидел на большой куче денег.

«Вот почему вам нужно хорошо выбирать предмет своего бизнеса».

Проклятие территории, длившееся более десяти тысяч лет, фактически стало трамплином для успеха.

[Ха! Я получил ваш звонок, принц Дэйви! Я архидиакон Беллиам, казначей Империи Валхас.]

— Прошу прощения за внезапный звонок, архидиакон Беллиам.

[О, пожалуйста, не говори так. Это уже обсуждалось, верно?]

«Ха-ха. Итак, могу я спросить, что решил сделать Папа?» — спросил Дэйви у молодого священника в хрустальном шаре, и священник болтал и хихикал.

[Да, мне позвонили из империи, и Папа готов принять ваше предложение. Он также сказал не волноваться; это было независимое решение верховного жреца Мулесса, и это больше никогда не повторится.]

Конечно, даже если Империя Валхас была построена на священной земле, там все равно жили люди, и им тоже приходилось вести свой бизнес. Дэйви сказал Папе одну вещь: лунную траву нельзя будет собрать, если что-то случится с территорией Хейнса или с ним самим. Кто-то вроде Папы Римского должен был понять смысл одного только этого комментария.

[В любом случае, я не думал, что Королевству Роуэн придет в голову отправить тебя в Империю Валчас. Что ж, это неплохое предложение, но мы считаем, что в долгосрочной перспективе это будет для нас убытком. Ха-ха!]

Молодой священник пробормотал конец своих слов и хихикнул. Поскольку он был еще молод, он был скорее дружелюбным, чем серьезным.

— Тогда, пожалуйста, следите за ним.

[Как хочешь. Ха-ха! Если товар будет доставлен нам вовремя, то и для Империи Вальхас это определенно не плохо. Однако…]

«Не беспокойтесь об этой части. Я отложу определенную сумму на покупку империи в следующем квартале.

[Ой! Спасибо, что не побоялись и сделали это! Ха-ха, Папа сказал, что будет доволен, если все пойдет хорошо, и лично попросил вас продавать больше качественных листьев в будущем.]

«Я обработаю часть оставшейся земли и соберу дополнительные листья, чтобы продать их империи».

Возможно, эта сделка была очень мирской и материалистической, но Дэви это не волновало. Империя Валчас фактически объявила, что если кто-то хочет особого отношения, ему нужно что-то принести. Несмотря на то, что он выпустил на рынок определенную сумму, это правда, что Дэйви не был полностью удовлетворен этой суммой.

«Это грязная сделка? Я не просто так продал часть запаса».

На самом деле, Дэйви даже не нужно было спрашивать; Империя Валхас, вероятно, посчитала бы, что более выгодно поддерживать постоянный запас лунной травы, чем забирать его из Королевства Рован.

Конечно, они должны были знать, что лунная трава не может быть собрана без Дейви и Территории Хейнса. Даже если другие организации узнают об их сделке, они, вероятно, не смогут пожаловаться; они, вероятно, попытаются извлечь из этого выгоду, предложив что-то вроде Империи Валчас. К тому времени Дэйви уже мог постепенно расширять свой бизнес. И если бы все сразу попали в глубокую воду, они не могли бы обвинять друг друга.

«Пусть все упадут глубоко! Это бизнес, основанный на том, что все тянут друг друга вниз».

«Управлять бизнесом легко».

-Лжец.

Дэйви горько улыбнулся критике Персерка.

«Ну, вопрос с Империей Валчас решен».

Человеком, пытавшимся перевести Дейви в Империю Валчас, был верховный жрец Мулесс. Поскольку он занимал высокие посты в Верховном Сенате, его влияние было даже больше, чем у некоторых маленьких королевств. Однако Дейви заключил сделку с Папой Римским, командующим Империи Валчас.

В конце концов, там тоже жили люди. А поскольку политическая борьба должна была решаться ими самостоятельно, это больше не было проблемой. Если бы империя хранила молчание из-за внутренних проблем, дворянство Королевства Роуэн больше не могло бы прикасаться к Дейви. Это был довольно хороший результат.

Дейви быстро закончил разговор с архидиаконом Беллиамом, вытащил еще один хрустальный шар и постучал по его мана-камню. Как и прежде, он засиял и показал человека — нет, на этот раз это были два человека.

[Всхлип… Сэр Бернайл… Это уже слишком…]

[Кхм! Вам выпала честь помогать Первому Принцу вместе с ним! Как ты мог быть таким ленивым… Упс! Ваше высочество.]

Это были Эми, уткнувшаяся в кучу бумаг со слезами на глазах, и королевский аттендант Бернайл, присматривавший за положением дел на территории вместо Дэйви. Один был королевским слугой, а другой — личной фрейлиной Дэйви, которая долгое время присматривала за ним, но работа, которую они выполняли, была ближе к личному помощнику и доверенному лицу, чем к их реальной работе.

«Спасибо за вашу тяжелую работу, королевский служащий Бернайл».

[Я просто делаю то, что должен делать.]

— А Эми?

[Д… Ваше Высочество? Неужели это ты?! Ваше высочество! Пожалуйста, помогите мне!]

[Привет! Я сказал тебе: никакого ужина, если ты не закончишь задание, которое я тебе дал! Кхм! Ваше Высочество, я прошу прощения за то, что показал эту уродливую сторону меня.]

«Ха-ха… Не нагружайте ее слишком сильно», — сказал Дэйви.

Эми была довольно сообразительна для фрейлины, и поэтому Дэйви вкладывался в ее будущее. «Вот как выглядит здоровая корпоративная среда, не так ли?»

Прямо сейчас Эми была еще юной и наивной, но через несколько лет она должна была стать исключительно способной.

— Как продвигаются реставрационные работы?

На территории только что прошел дождь, и земля начала оживать; однако, поскольку он долгое время был заброшен и не развивался, было слишком много проблем, чтобы сразу его разработать. Больше всего беспокоило отсутствие навыков и времени. Фундамент для любого здания должен был быть устойчивым и прочным; если территория была построена на слабом фундаменте, была большая вероятность, что это вызовет проблемы в плане, который Дэйви разработал для своего будущего города.

«Я должен что-то сделать сейчас, когда у меня есть деньги. В будущем это значительно облегчит задачу».

[Вздох… Я осмотрел его, как вы и сказали, Ваше Высочество, но…]

— Проблема во времени?

[Да. Чтобы восстановить все в соответствии с оставленным вами дизайном, потребуется некоторое время.]

Предполагаемые сроки восстановления территории Хайнса составляли от десяти до двадцати лет. Это было время, необходимое для создания прочного фундамента для Территории Хейнса, которая долгое время не развивалась и разрушалась, и для починки системы водоснабжения, и для возделывания сельскохозяйственных угодий. Эти вещи нельзя было бы исправить волшебным образом, и не все можно было бы сделать с помощью денег.

«А как насчет волшебных башен, школ алхимии и торговых компаний?»

[Они пока остаются на временных квартирах, потому что материалы еще не поступили. Но все они получили разрешение на строительство на земле, как только она появится. Все происходит соответственно.]

«Хорошо. Они могут делать, что хотят, но не могут нарушать правила, которые я установил».

[Ваше желание для меня закон.]

Королевский слуга Бернайл, старый джентльмен, удовлетворенно склонил голову.

«И не беспокойтесь о проблемах, связанных с отсутствием навыков; Я вернусь с лучшими техниками на континенте. Мы должны начать наш второй бизнес, не так ли?

[Лучшие техники на континенте?]

Королевский служитель Бернайл выглядел озадаченным. Вероятно, ему было интересно, что имел в виду Дэйви.

«Ага. Они очень упрямы и большую часть времени не желают вести дела, но я знаю расу, которая никогда не откажется от моего предложения».

Он торговал бриллиантами с кукурузой; не было лучшей бизнес-идеи, чем то, что было бы с низким риском и высокой прибылью.

Поняв, кого имел в виду Дейви, когда сказал «лучших техников континента», королевский помощник Бернайл расширил глаза.