Глава 56

— Это больше половины годовых расходов королевства. Это правда, что подоходный налог, уплаченный принцем Дэйви, спас Королевство Рован от финансового кризиса и вселил надежду на наше выздоровление. Вы все, кажется, забегаете вперед. Разве мы не должны сначала обсудить корень этого вопроса? Герцог Бариатта сохранял тон, из-за которого казалось, что у него нет других намерений, и говорил так, словно пытался помочь Дэйви.

— Обсудить суть дела?

«Это верно. Вы спорите о том, как сделать лунную траву выгодной для королевства, не так ли?

«Да. Это революционный бизнес. Если мы будем использовать его правильно…”

«Однако, почему вы пытаетесь передать бизнес-права королевству и принимать решения по этому поводу без мнения принца Дэви, самого крупного вкладчика?» Когда герцог Бариатта говорил, все замолчали, и он продолжил. «Являются ли ваши статусы более высокими, чем королевская власть в этом королевстве?»

Казалось, никто не соображал ясно из-за внезапного успеха этого дела; на самом деле не было никаких причин национализировать бизнес по производству лунной травы.

«Кроме того, разве принц Дэйви уже не независим от дворца?» – заметил герцог Бариатта.

«Н-но…»

«Маркиз Фарондис».

— Д… да.

«Если бы вам сказали отдать все свое богатство королевству ради его благополучия, вы бы это сделали?»

— Э… Это…

Все молчали.

-Почему вы думаете, что он помогает вам?

— Похоже, он мне помогает? Мне кажется, что он проделывает тривиальную шутку».

Персерк кивнул. К сожалению, Дэйви уже мог видеть, что пытался сделать герцог Бариатта.

— Кхм! В конференц-зале воцарилась тишина и несколько неуклюжих покашливаний. Большинство людей пытались получить некоторую прибыль от бизнеса, не допуская его монополизации. Некоторые, вероятно, пытались найти способ использовать деньги, заработанные территорией, чтобы набить собственные карманы.

«Таким образом, все зависит от принца Дэйви. Это не то, о чем вы, люди, спорите».

— Кхм… О… Конечно.

— Я не сразу подумал.

Атмосфера начала успокаиваться, и разговор, казалось, закончился. Однако у герцога Бариатты не было никаких причин становиться на сторону Дэйви без каких-либо коварных намерений.

«Пусть Территория Хейнса занимается своими делами. Это то, что выгодно королевству, не так ли, Ваше Величество? Если бы этот бизнес принудительно национализировали, это было бы угнетением. Тогда никто не захочет начинать бизнес в будущем». Герцог Бариатта равнодушно посмотрел на Дэйви.

Дэви только молча кивнул. Затем он с таким сарказмом прокомментировал: «Есть старая поговорка: дай им дюйм, и они возьмут милю».

Лица дворян и роялистов покраснели от смущения.

— Итак, герцог. Это еще не все, что ты хотел сказать, я ошибаюсь? Дэйви поговорил с герцогом Бариаттой.

«Так показалось? Но да, есть кое-что поважнее. Я просто чувствовал, что ситуация нуждается в некотором вмешательстве».

Если бы это увидел кто-то еще, то показалось бы, что герцог Бариатта присматривал за Дейви, несмотря на то, что был в стороне. Говоря это, герцог Бариатта вытащил из нагрудного кармана небольшую пачку бумаг. Это был правильно завернутый пергамент, который выглядел как приказная бумага от императора. — Это корреспонденция от верховного жреца Империи Валчас.

— Переписка? — спросил король Крианес.

«Да ваше величество.» Герцог Бариатта передал письмо королю Крианесу. Он продолжил: «Они просят изучить стигматы принца Дэви, и если они подтвердятся, они предлагают переместить его в империю, чтобы ему было присвоено звание святого».

Герцог Бариатта проверял корреспонденцию Верховного сената другой страны, людей, непосредственно подчиненных Папе, который был командующим всей империей, без разрешения короля.

-Какой эгоистичный человек. И в этом королевстве бардак.

Уже по одному этому поступку Дэйви мог понять, насколько невероятно могущественным был герцог и насколько слаба власть королевской семьи. Возможно, это было связано с тем, насколько могущественной была семья Ким ближе к концу периода Чосон[1].

«Независимо от того, в каком мире я нахожусь, очевидно, что произойдет, когда ситуация в стране станет сложной».

«Принц Дэйви получил стигматы в раннем возрасте. Однако никто не просит, чтобы звание святого было присвоено Его Высочеству. Этого не может быть», — сказал герцог Бариатта.

«Это чепуха! Принц Дэйви — первый принц этого королевства! Мы не можем отправить его в Священную Империю из-за стигмата!» Молодой граф, молча хмурясь, быстро закричал.

«Ха-ха. Граф Ронда. Это Империя Валчас. Разве вы не знаете о них?»

«Конечно, я делаю! Я слишком хорошо их знаю! Империя Валхас! Их национальная мощь больше, чем у любого королевства, и это явно империя! Страна, которая служит Фрейе, богине вина!»

«Ха… Как ты можешь так себя вести, когда знаешь о них?!»

«Но это несправедливое обращение! Это не кто-нибудь, а Первый Князь! Чем это отличается от уплаты дани империи?!

«Хм! Следите за своими словами! Кто-нибудь может услышать!»

«Это Королевство Рован, а не Империя Валчас! С каких это пор королевство Рован стало вассалом империи?!

«Ха-ха! Вы когда-нибудь видели человека, настолько слепого к видению будущего?!

Даже когда граф Ронда кричал, большая часть знати, казалось, затыкали друг друга и хранили молчание.

«Хорошо, ты собираешься отослать меня после проверки наличия моих стигматов?» Дэйви, которому эта ситуация надоела, наконец спросил герцога Бариатту медленным и спокойным голосом.

Герцог Бариатта кивнул. — Это будет полезно и вам, ваше высочество. И это то, что должно быть выполнено по-королевски…»

«Конечно, вы все знаете, что мне дали стигматы, верно?»

«Ваше Высочество, посмотрите на весь лес, а не на отдельные деревья. Империя Валчас — братская нация Королевства Роуэн и дружественный союзник».

— Так ты думаешь, империя лучше защитит это королевство, если я пойду и получу титул святого?

Герцог Бариатта на секунду помолчал, а затем сказал: — На всех королевских особ лежит такая большая ответственность. Помните, что ничего хорошего не получится, если растрепать перья Священной Империи. Герцог Бариатта, казалось, говорил о неизбежном исходе.

Дэйви какое-то время молчал. Затем один из дворян, который не мог прочитать комнату, в отчаянии закричал: «Тогда!! Что происходит с территорией?! Я говорю о территории Хейнса, сеньором которой является принц Дейви! И что происходит с бизнесом лунной травы?!

«К сожалению, по закону князь уже не может управлять территорией после получения титула святого и вхождения в состав империи».

Как будто дворяне поняли, к чему клонит герцог Бариатта, их глаза сияли жадностью. Раньше Территория Хайнса была проклятой землей, на которую никто не обращал внимания, но теперь они могли плавать в луже золота, завладев ею.

-Они пытаются сыграть злую шутку.

«Вау, становится интересно».

Дэйви усмехнулся, чувствуя себя заинтригованным тем, как развивается ситуация. Он уставился на дворян, когда они снова начали спорить, как будто уже было решено, что он собирается уйти.

«Тогда мы должны быстро назначить нового сеньора!»

«Это верно. Если он получит титул святого, у нас нет другого выбора, кроме как найти и назначить дееспособного человека сеньором».

«Хм! Мой сын недавно достиг совершеннолетия…»

Казалось, что каждый пытался вовлечь себя, свою семью или своих соратников. Однако герцог Бариатта был не из тех, кто просто наблюдал за происходящим со стороны, поскольку именно поэтому он был так непреклонен в том, чтобы бизнес оставался независимым.

— По этому поводу осмеливаюсь сказать пару слов. Герцог Бариатта обратился непосредственно к королю Крианесу. «В настоящее время территория Хайнса стала самой важной территорией в королевстве. Сеньора такого места не может занимать кто угодно.

— Продолжайте, — сказал король Крианес.

«Поскольку принц Дэйви не сможет управлять территорией после того, как он перейдет в Империю Валчас и получит титул святого, это должен сделать кто-то другой вместо него. Бог знает, что единственный человек, способный на это, — Второй принц Карлус.

Герцог Бариатта просто говорил, что они должны сделать второго принца Карла, сына королевы Линессы, сеньором. Его предложение состояло в том, чтобы оставить бизнес независимым, а затем передать его Карлусу, чтобы его семья могла получить всю прибыль. Он просто раскручивал это по-другому, но он также забегал вперед и лгал точно так же, как и другие.

Как только герцог Бариатта замолчал, мальчик, который до сих пор молчал, наконец встал. Он как будто ждал этого самого момента.

Это был второй принц Карлус; он привлек еще больше внимания, потому что на нем была странная шляпа, в отличие от прежней. Он широко ухмыльнулся Дэйви, затем встал. Он поклонился королю Крианесу и уверенно открыл рот. Как все ждали его выступления….

«Рыббит!» Изо рта Карлуса вырвалось странное лягушачье кваканье.

-Хихикать!

В то же время Дэйви трясся, сдерживая смех, а Персерк, которая не могла сдержать смех, прикрыла рот своими маленькими ручками. Правильно было открывать подарок в важном месте, верно?

24. Как связаться с гномами.

— Э… это… — Карлус нахмурился, как будто даже он был сбит с толку звуком, исходящим из его рта. Однако, вопреки его намерениям, его голос продолжал гордо хвастаться своим присутствием. «Кар! Ку-ку-дудл-ду!»

Когда дворяне увидели, как Карлус издает всевозможные странные птичьи звуки, у них отвисли челюсти. Этого оказалось достаточно даже для того, чтобы сдержанный герцог Бариатта потерял самообладание. Он спросил: «Карлус. Что ты делаешь?»

— Э… То есть… Писк! Карлус запнулся. Он выглядел таким сбитым с толку тем, что не мог контролировать звуки, издаваемые изо рта, хотя и издавал их. «В-ваше величество! Рычи… Гав-гав!»

Просто казалось, что Карлус дурачится.

-Т… Ты. Это немного… Хап! Ахахахаха!!!

Персерк, бывший Владыка Демонов, не смог сдержаться и расхохотался.

«Сникер!» На самом деле не только Персерк не мог сдержать смех. Все остальные были в такой же ситуации. Некоторые дворяне смеялись над тем, как нелепо выглядел Карлус, затем закрывали рты и пытались сохранять самообладание. Среди них Дэйви тоже едва сдерживался.

«Как ты смеешь шутить при королевском дворе! Убирайся!»

Когда король Крианес сердито закричал, Карлус попытался объяснить, что это не его дело. «Ваше величество, пожалуйста, поверьте мне! Кря кря!»

«Сторожить! Заприте его в комнате! Оставьте его там думать о своих проступках и не выпускайте его, пока я не скажу!

«Ваше Величество! Ваше Величество! Ку-ку-дудл-ду! Куй-ку! Когда охранник вытащил его из комнаты, Карлус, который отчаянно кричал, начал так сильно молотить, что его шляпа слетела с головы.

1. Семья Андонг Ким была дворянской семьей, которая стала чрезвычайно могущественной ближе к концу Чосон, последнего династического королевства Кореи, и была теми, кто владел властью в стране. ☜