BTTH Глава 894: Боевой Молот И Перчатка

894 Боевой молот и перчатка

В первом матче Кан, также известный как Атрей, встретился со своим первым противником, Слоном, или Гая Экдантай, из племени Ганеша. Это племя состояло из многих потомков Бегемотов, чьи предки напоминали мамонтов. Однако со временем племя Ганеша эволюционировало, чтобы выглядеть как другие звериные шкуры, за исключением их характерных слоновьих голов.

Предстоящий матч многие с нетерпением ждали, поскольку оба бойца были опытными воинами ближнего боя (CQC). Один из них был воином Боевого Молота с элементалем Земли, а другой — воином-Бойцом с элементалем Воды/Льда. Это обещало быть напряженным противостоянием силы и мастерства.

Когда два бойца вошли в центр арены, их встретил легендарный строй, расставленный по всему пространству. Было ясно, что этот матч будет особенным.

Слонёнок Гая Экдантай представлял собой внушительную фигуру с тёмно-серой кожей, которая возвышалась над Атреем на пятиметровой высоте. Он носил головной убор из перьев, украшенный комбинацией белого, красного и синего цветов, что делало его устрашающим. Его наиболее отличительной чертой были два изогнутых бивня метровой длины. Чтобы соответствовать своему внушительному росту, он владел двумя массивными боевыми молотами, каждый из которых был украшен выступающими наружу шипами.

Когда Атрей оценил своего противника, он не мог не почувствовать благоговения и трепета.

Однако он быстро взял себя в руки, зная, что готовился к этому моменту и был готов встретиться с любым вызовом, который встретится ему на пути. Хотя Слоноподобный был выше и физически более внушительным, чем Атрей, его не пугали ни размер, ни сила противника.

Когда два бойца кружили друг вокруг друга, Атрей заметил мастерство, с которым Слонкин владел своими гигантскими боевыми молотами. Несмотря на их размер, он размахивал ими с впечатляющей скоростью и точностью. Атрей знал, что ему придется полагаться на свою ловкость и быстрые рефлексы, чтобы уклоняться от мощных ударов противника.

Однако был поворот. Не так уж и удивительно, что оба бойца были внезапно окутаны мощным энергетическим полем и перенесены в другое карманное измерение.

Но на этом волнения не закончились. Фактически, арена была способна воспроизводить всю окружающую среду и мировую энергию бойцов в режиме реального времени. Зрители смогут почувствовать напряженную битву между двумя святыми 5-го уровня, как если бы они сражались прямо на арене перед ними. Они могли даже чувствовать стихии природы, как будто они присутствовали в бою.

Каждый член многомиллионной аудитории испытал бы накал битвы, как если бы они сами сражались. Это было волшебство Племенного Турнира, поистине уникального события в их культуре.

Этот опыт также не ограничивался ареной. Любой, кто готов заплатить за билет, мог испытать то же чувство по всей империи. Узлы, которые транслировали матч, передавали тот же сенсорный опыт миллиардам зрителей по всей империи.

Неудивительно, что Племенной Турнир был таким долгожданным событием в их культуре. Даже самые слабые горожане могли почувствовать прилив сил, как будто они сами были святыми в этом формате борьбы, а не просто наблюдать за ней. Это чувство было слишком опьяняющим, и в результате деньги, собранные на мероприятии, были астрономическими.

Но мероприятие преследовало и другую цель. Люди могли оценить, кто из бойцов лучше и искуснее, так как они сами пережили всю битву. Это привело к интенсивным дискуссиям и дебатам среди зрителей, что добавило волнения и без того захватывающему событию.

В конце концов, Племенной Турнир был намного больше, чем просто соревнование между двумя воинами. Это был уникальный опыт, который объединил людей со всей империи, позволив им разделить волнение и силу битвы. Это был праздник силы и мастерства, который вызвал у публики чувство благоговения и восхищения бойцами, участвовавшими в нем.

Стук!

«Сдавайся, пока я случайно не убил тебя». — прорычал Гаджа.

Атрей ответил с ухмылкой: «Забавно, я собирался сказать то же самое».

Гая это не забавляло, и он стремительным движением занял боевую позицию. Затем двух бойцов отправили в дремучий лесной район сражаться, и по прибытии оба активировали свои владения.

Гаджа мог создавать боевые молоты элемента земли, в то время как Атрей активировал свой ураган водяного клинка, который, как люди считали, был его владением. У обоих были сильные домены для начинающих святых 5-го уровня, и зрители могли чувствовать силу, исходящую от них.

Лесистая местность оживала, когда два воина сражались друг с другом. Деревья раскачивались, а земля содрогалась от каждого удара, когда Гайя с огромной силой размахивал своими боевыми молотами, а Атрей парировал водяными лезвиями. Битва была напряженной, и оба бойца были равны, ни один из них не одержал верх.

По мере того, как бой продолжался, зрители чувствовали, как нарастает энергия битвы. Они чувствовали, как бойцы манипулируют стихиями природы, как будто они стояли прямо здесь, в лесу, вместе с ними.

Несмотря на размер и силу Гаджи, Атрей выстоял, используя свой Ураган с водяным клинком, чтобы отражать боевые молоты и запускать собственные мощные атаки.

Битва продолжалась, и ни один из бойцов не смог получить преимущество.

Зрители были на краю своих мест, охваченные волнением борьбы. Воздух потрескивал от энергии, и лес вокруг них, казалось, оживал от интенсивности битвы.

Гаджа насмехается, продолжая бросаться вперед.

Кан ухмыляется и отвечает… «Нет шансов».

Затем он выпустил мощный Кулак Лазурного Дракона, сделанный из вечной мерзлоты из своих владений, сформировав огромную волну, которая обрушивается на Гаджу.

Но Гаджа быстро отреагировал, используя свои боевые молоты, чтобы создать вокруг себя защитный барьер из земли.

Кулак столкнулся с преградой, вызвав мощный взрыв льда и земли.

Когда пыль оседает, Гая появляется из-под обломков, казалось бы, невредимой.

Глаза Кана расширяются от удивления, когда он понимает силу и стойкость Гаджи.

Без колебаний Гаджа бросился на Кана с боевым молотом наготове.

Кан стискивает зубы и готовится к удару.

Однако… Все это было в пределах его ожиданий.