Глава 21: План Шизуко

POV Шизуко

В конце концов, Мисаки и Сайо были так взволнованы Церерой-кун, что собрание превратилось в чаепитие.

Они оба или мы все трое, включая меня, даже воздерживаемся от выпивки, когда говорим о чем-то серьезном.

Тем не менее, несмотря на наш, казалось бы, серьезный настрой, мы на удивление расслаблены.

«Неужели Церера-сан действительно такая? Даже если бы он был такой, я не думаю, что он обожал бы нас с Мисаки».

«Это правда, Сайо. Но Церера-чан уже взрослая… если он действительно это делает, это хорошо, и теперь, хоть я и могу принять это, мне стыдно… нет, я не могу в это поверить. — сказала Мисаки.

«Хе-хе-хе, ничего не изменилось, даже с тех пор, как он был маленьким мальчиком… он по-прежнему очень хороший мальчик и по-прежнему очень добрый».

«Зачем тогда включать нас? Думаю, вас с Харукой достаточно… Кроме того, Церера-сан ничего не говорила о желании иметь гарем, не так ли?»

«Да, я не думаю, что Церера-тян попросила Шизуко подойти к нам… И я не думаю, что ты скажешь, что это из-за старой клятвы, Шизуко…»

«Ну, знаешь… я… злюсь на своего сына… потому что мы сказали Церере-куну идти с нашим ребенком. Он берет на себя всю работу по дому, не говоря ни слова, и даже сам собирает деньги. .»

«»Действительно? (Это так?)»»

Затем я рассказал им, что Зект и другие сделали с Церерой-кун.

«Теперь я понимаю… После того, как я попросил Цереру-чан присмотреть за Марией… она плохо с ним обращалась».

«Ара, ара, значит, Мел делала это… Однако я не отниму у нее жизнь, потому что мы родители и дети. Но ее нужно наказать… И все же, что мне делать?»

«Вот почему я думал о том, что я могу сделать, и одна из вещей, о которых я думал, это то, что мы должны жениться на Церере-кун и покинуть эту деревню… тогда нашим детям негде будет жить». останься… Тебе не кажется, что это хорошо?»

«Хм… Это правда. Если я уйду, мой муж купит рабыню, чтобы сопровождать себя… и Мария, несомненно, туда не влезет».

«Это то же самое, что и я. У Мэла не будет дома».

«Не так ли…? Одно из наказаний для Зекта и остальных — потерять свой дом… и теперь у них не было места, если они вернутся героями… они будут удивлены… ну , он из тех парней, которые с этим справятся».

«Конечно, моя дочь может быть удивлена, но я чувствую, что она сможет это выдержать».

«Правильно. То же, что и я».

И вот в чем дело…

«Хе-хе-хе, это еще не все… что, если Церес-кун, парень, которого выгнали, действительно силен и больше, чем просто герой?»

«Ни за что, ты хочешь, чтобы Церера-тян играла активную роль… ты об этом говоришь?»

«Хм, если Церера-сан будет играть более активную роль, чем группа героев… это разрушит их репутацию… но сможем ли мы это сделать? Мы все старожилы».

«Хе-хе, ты не такой робкий… «Слезящаяся Ледяная Принцесса» Сайо…? Ты не должен сказать что-то вроде «Все замирает передо мной» или что-то в этом роде?»

«Боже, это было просто мое юношеское волнение… и сейчас стыдно об этом говорить… Однако звучит интересно. — Хорошо, я попробую».

«Тогда… Мисаки, разве ты, «Безумный Черный Рыцарь», не должна ничего бояться… кроме как сразить племя демонов своим горячим мечом…»

«Прекрати — это было юношеское волнение… но если это ради Цереры-чан, то, может быть, все в порядке…»

«Если это ваш ответ, вы двое можете покинуть свой лишенный любви дом и устроить любовную вечеринку со мной и Церерой-кун…»

«Я понимаю… и Церера-чан будет там, чтобы все исправить, верно?»

«Хорошо… Итак, Церера-сан придет за мной, верно?»

— Да… о, я думаю, пора… идти.

«»Где?»»

«Хе-хе, я покажу тебе доказательство, как и обещал».

* * *

— Шизуко, это твой дом, не так ли?

«Почему мы должны приходить к вам домой в это время ночи?»

«Молчи… Пожалуйста, не разговаривай с этого момента».

«Я понимаю (хорошо)».

Что ж, есть женские туфли, отличные от Цереры-кун, а значит, дела у Харуки идут хорошо.

«Пожалуйста, идите очень, очень тихо…»

«Шизуко… мы должны это сделать?»

— Я согласен с Сайо. Это немного не в характере.

«Пожалуйста, потерпите… Вам нужно увидеть это своими глазами, чтобы чувствовать себя непринужденно, не так ли…? А, Церес-кун и Харука?

«С возвращением, Шизуко-сан, и добро пожаловать, Сайо-сан и Мисаки-сан!»

«Как дела, Церера? Разве я не говорил?»

— Но я не думал, что Сайо-сан и Мисаки-сан на самом деле согласны.

«Однако, теперь ты мне веришь, да? Но, что более важно, что вы, ребята, здесь делаете!»

На этом замечании Сайо прерывает слова Харуки: «Эй, Шизуко, с тех пор, как мы были на одной вечеринке с Харукой… Я чувствую это».

«Да, «Улыбающийся демон-потрошитель» возвращается живым и бодрым».

«Эй… Не говори так!? Мне не нравится этот персонаж».

«Демон-потрошитель…? Ни-сан?»

«Церера… Нет… это недоразумение. Это ложь».

«Шизуко, мы не должны мешать их веселью, понимаете…? и Церера-сан мальчик…»

«Но, Сайо, если Харука смогла, мы тоже сможем… и Церера-тян… Я рад, что ты выросла…»

Они хотели продолжить разговор, но Харука прервала их: «Ребята, извините, если вам интересно, но я покончил с «этим выступлением», и я просто убирался с Церерой… это очень плохо». .»

— Ара, что ты имеешь в виду под «этим поступком»? Не мог бы ты сказать мне, Харука?

«Это было…»

«Мисаки, Сайо… пожалуйста, прекратите… и вы это видели, не так ли? Церес-кун и Харука оказались вместе без сучка и задоринки».

«Насчет этого, Шизуко, прости…»

«Харука, я не злюсь на тебя. Скорее, это я заставила Цереру-куна сделать это, так что я счастлива… и Церера-кун, прости, если это неожиданно, но я мог ты тоже возьмешь Сайо и Мисаки?»

«Ах, вот так… Церера… разве я не говорил тебе об этом раньше?»

«Шизуко-сан, Нее-сан… и Сайо-сан, и Мисаки-сан… моя голова не выдерживает… я этому рада… но… не могли бы вы объяснить это мне подробно?»

— Я не против. Ведь ночь длинная. Так что я тебе объясню.

Итак, я начал рассказывать Церере-кун о своем плане.