Глава 150-Си Мобай слишком очарователен для слов

Глава 150: Си Мобай слишком очарователен для слов

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Фэн Сю уже собиралась встать, когда услышала холодный голос, который звучал так, словно доносился из глубин ада: “какая огромная толпа.- Владелец голоса увидел, что они собираются убить его Ланьера, как только он появился!

 Все потрясенно посмотрели на ворота и увидели, как в теплом свете свечей перед ними медленно появилась фигура. Они все были ошеломлены этим зрелищем, и даже Фэн Сюпэй забыл моргнуть. Их глаза были заняты только человеком, стоящим перед ними!

 Он был одет в пурпурно-красное одеяние, и его красивые черты были словно вырезаны из нефрита—его брови и волосы были идеальны. Его миндалевидные глаза были глубокими и завораживающими, но в то же время бесконечно холодными. Красная точка между бровями добавляла ему очарования и немного снимала ледяной покров.

 Этот человек был слишком очарователен, чтобы выразить словами!

 Но сейчас его завораживающие миндалевидные глаза холодно смотрели прямо перед собой, усиливая напряжение в воздухе. Казалось, любой, кто попадется ему на глаза, тут же исчезнет.

 Он уверенно шел вперед, и каждый его шаг был подобен королю, идущему среди своих подданных и смотрящему на них сверху вниз.

 Когда он увидел, что этот завораживающий человек приближается к нему, Фэн Сян быстро вышел вперед, чтобы поприветствовать его, сложив руки вместе: “Приветствую тебя, Бог Войны.- Все остальные гости встали на колени, чтобы поприветствовать его.

 “Второй брат.- Си Жун и другие принцы быстро подбежали и встали рядом с Фэн Сяном.

 Фэн Сян и остальные были озадачены этим. Знаменитый бог войны никогда не имел дел с Фенгами, так почему же он здесь сейчас?

 Люди думали, что Бог Войны видит, что семья Фэн теперь имеет более высокий статус, чем раньше, поэтому они предположили, что он хочет подружиться с ними. Должно быть, он пришел поздравить Фэн Сяна.

 Си Мобай спокойно взглянул на Фэн Сю, который все еще сидел за обеденным столом, и саркастически спросил: “Это так Фенги принимают гостей?”

 Черт бы побрал эту девчонку!Прочитайте еще главу о романе v ip. ком

 Как она посмела напасть на его Ланьер!

 Фэн Сю очень хотелось встать, но она рухнула на стол, полный жирной еды. При попытке встать она несколько раз поскользнулась. Она смогла встать и устоять только с помощью Фэн Сюпэя, и она быстро опустилась на колени, не приводя себя в порядок. Она даже не осмелилась поднять глаза.

 Бог Войны был страшен, как сам дьявол, и она не осмеливалась взглянуть на него.

 Фэн Сюпэй подумала, что Си Мобай уже смотрел на нее раньше, поэтому она гордо надулась и своим самым сладким голосом крикнула: «Пэй’Эр приветствует Бога Войны!”

 Итак, это был бог войны Си Мобай! Он был таким красивым и обаятельным человеком, как бог, спустившийся с небес. Одно его присутствие привлекало столько внимания!

 “Нисколько. Кто-то притворился моей любимой дочерью, которая уже умерла, и мы просто пытались поймать ее. Если мы нечаянно оскорбили Ваше Высочество, мы просим прощения у Вашего Высочества, — ответил Фэн Сян.

 Голос Си Мобая был ледяным, как острые ножи, и Фэн Сян почувствовал, что его слова-это горшок с холодной водой, вылитый на него. Они заставили его покрыться холодным потом.

 Бог Войны был легендарным человеком, который ничего не боялся, и он не хотел его обидеть.

 Си Мобай слегка повернулась и посмотрела на Фэн Тяньлань, которая стояла, опустив руки, и сказала: «Ты имеешь в виду ее?”

 Его Ланьер была абсолютно реальной; как она могла быть самозванкой? Фэн Сян был готов убить Ланьэра за власть-что за бесстыдный человек!

 “Это она, — серьезно ответил Фэн Сян.

 “Если отец хочет возглавить клан Фэн, так и скажи. Ты отец, а я всего лишь дочь. Если вы так говорите, как я могу что-то сказать против вашего решения?- Фэн Тяньлань подняла глаза, словно насмехаясь над Фэн Сян, но на ее лице было печальное выражение.

 “Как мог отец отречься от своей дочери ради того, чтобы стать главой клана, и даже запятнать ее репутацию, сказав, что она покончила с собой после того, как ее унизили? Разве отец не должен скрывать такие вещи от общественности? Вместо того чтобы прятаться, вы широко объявляете об этом.”