Глава 177. Другой сценарий (7)

Отель Night Jewel, Рандалвин.

Ширли, Кларисса и Данзел пробыли в Рандалвине около недели. За последнюю неделю произошло много событий, и они были слишком ошеломлены, чтобы должным образом осмыслить сбивающее с толку развитие событий.

Услышав о ситуации в баронстве Ранейл, Данзел и Кларисса были напуганы и обрадованы одновременно; они были в ужасе от того, что произойдет с людьми, но были рады, что сбежали из баронства еще до того, как произошла трагедия.

Тем не менее, они беспокоились о судьбе персонала отеля — людей, с которыми они были близки. Хотя отец и дочь были благодарны Бэзилу за инициативу забрать их из баронства Ранейл раньше других, они хотели, чтобы Бэзил предупредил об этом событии и других людей.

Таким образом, они могли не только спасти многих людей, но и предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации. Конечно, у них и в мыслях не было винить Бэзила. Они знали о том, как он думал; они полностью поняли его намерение.

«С Поппи и остальными все будет в порядке? Я беспокоюсь…» — пробормотала Кларисса себе под нос. Она была в пустой гостиной отеля одна, расхаживая взад-вперед.

«Я уверен, что с ними все будет в порядке… Бэзил, должно быть, что-то запланировал для них».

На тяжелый голос Кларисса повернулась. «Папа! Ширли!» Она могла видеть, как Данзел входит в комнату, а Ширли следует за ним.

«Вы стоите там уже несколько часов, вы нас беспокоите», — заметила Ширли.

«Ну… я просто смотрел на звезды».

«Никто не наблюдает за звездами в замкнутом пространстве», — весело ответила Ширли.

Кларисса только смущенно откашлялась и предпочла промолчать; она знала, что в комнате не было окон. На самом деле она была там, потому что ей нужно было время, чтобы подумать о том, чего ей не хватало — о силе, — но она не хотела говорить об этом.

Данзел, который смотрел на обмен, весело покачал головой с легкой улыбкой на лице.

«Отель по-прежнему предоставляет еду на ужин. Ты должна поесть, Кларисса». Дэнзел указал большим пальцем за спину. «Или я могу просто вызвать обслуживание номеров, чтобы вы могли поесть в своей комнате».

Кларисса слабо покачала головой. «Нет, мне это не нужно, папа. Я… я не в настроении есть».

«Если ты так сильно беспокоишься о других людях, ты должен знать, что есть люди, которые беспокоятся и о тебе. Ты должен искать себя». Ширли слегка нахмурилась. «Я не умаляю тебя или что-то в этом роде, но ты обычная девушка, Кларисса, тебе просто нужно следить за собой».

— Я знаю… — пробормотала Кларисса.

«Даже если бы ты беспокоился о них все время, ты бы ничего не смог сделать — мы бы ничего не смогли сделать. Никто из нас не мог ничего сделать, даже Брат не мог бы помочь в этой ситуации.

«Я знаю!» Неожиданная вспышка Клариссы заставила Ширли замолчать. «Я знаю, что я слаб. Я знаю, что я ничто по сравнению с тобой. Я знаю, что я просто обуза; я знаю это!» Кларисса подняла голову и пристально посмотрела на Ширли. «Вот почему я нахожусь здесь!»

— Чтобы подумать, какой ты неудачник?

«Да!» Сразу после этого крика Кларисса в отчаянии схватилась за голову. «Гах! Ты такой раздражающий! Почему ты говоришь так же, как Бэзил?!»

«Я его сестра». Ширли небрежно пожала плечами.

Кларисса раздраженно стиснула зубы и в гневе выбежала из комнаты. «Я расстроен! Я собираюсь съесть что-нибудь!» Кларисса открыла дверь и резко хлопнула дверью.

Хлопнуть!

Дэнзел моргнул в удивлении и замешательстве; он не понимал, что происходит на самом деле. Переведя взгляд на Ширли, он неловко улыбнулся. «Я сожалею о ее поведении, Ширли. Я думаю, что она проводит время».

«Не волнуйтесь, мистер Дэнзел. По крайней мере, мой метод дает результат». Ширли мягко махнула рукой.

— Метод? Что вы… о! Так вот в чем дело. Дэнзел кивнул головой с пониманием и изумлением. Он никогда не думал о том, чтобы разочаровать кого-то до такой степени, что он заставит его есть; это было просто гениально.

— Да, мистер Данзел. Я просто хотел ее разозлить.

Озадаченность быстро отразилась на лице Данзела в ответ. ‘Я что-то упускаю?’ было то, что его выражение передало.

Ширли это заметила, но сделала вид, что не видит. Сама она тоже была очень расстроена; ей нужно было чем-то себя развлечь. Кларисса была для нее прекрасным источником развлечения.

Кларисса была слишком невежественна в том, как устроен мир, и слишком невинна, чтобы жить в этом мире, как и любая другая гражданская девушка. Ширли иногда завидовала ей, находя эту сторону Клариссы милой; тем не менее ее часто раздражала невинность Клариссы.

«Тск! Эта девушка не проживет долго в этом мире, если будет так себя вести. Ну, по крайней мере, дразнить ее весело… Святая корова! С каких это пор я стала Джулией?!»

Придя к пониманию, Ширли запаниковала внутри. Чем больше она думала о том, как вела себя сейчас, тем больше замечала, что ведет себя как Джулия; хоть и не такая бесстыдная, но такая же болтливая.

Данзел, наблюдавший за изменением выражения лица Ширли, снова моргнул в замешательстве. «Что не так с девочками-подростками? Они такие запутанные. Он беспомощно покачал головой. «Почему они не могут быть такими же простыми, как мальчишки?»

Однако, вспомнив Бэзила, он снова покачал головой. «Если подумать, вокруг меня много сложных людей… Или я слишком простой?» После более чем сорока лет жизни Дэнзел внезапно пережил внезапный экзистенциальный кризис.

Два человека уже собирались погрузиться в свои мысли, когда что-то пробудило их от бесполезных размышлений.

Хлопнуть!

«Кьяа!» Ширли подпрыгнула от удивления, увидев внезапно открывшуюся дверь. Повернувшись к двери, она увидела человека, который захлопнул ее, стоя в дверном проеме. «Юлия?»

«Фу-фу-фу! Как я и ожидал, ты, должно быть, в самом дорогом отеле города! Скучаешь по мне, девочка?»

«Э, нет. Почему ты здесь?»

«Гах! Что это за чувство?» Джулия схватилась за грудь. «Это чувство отторжения!»

«Кухум!» Драматическому действию Джулии положил конец чей-то кашель. «Я сожалею о поведении моей дочери». Говорящая была светловолосой женщиной с материнским видом; она была матерью Джулии, виконтессой Дайаной Чилстон.

— Не возражайте, виконтесса Диана. Дэнзел слегка махнул рукой с улыбкой. «Я привык к их… причуде». В ответ Диана могла только криво улыбнуться.

Мать и дочь тут же вошли в комнату и сели на самый большой диван. Дэнзел и Ширли тоже последовали их примеру, сев напротив Дианы и Джулии; они начали разговор в следующий момент.

«Прошло три месяца, мистер Дэнзел».

— Ах, да, виконтесса Диана. Дэнзел вежливо склонил голову. — Что привело вас сюда, виконтесса Диана?

— «Интуиция» вашего сына привела меня сюда, мистер Дэнзел. Диана загадочно улыбнулась. — В любом случае, тебе не нужно быть такой официальной со своей будущей невесткой. Фу-фу-фу. Диана грациозно прикрыла рот.

— Нет-нет-нет, я не могу просто… что? Пока Данзел смотрел на Диану в полном недоумении, другие девушки в комнате смотрели на нее, как на сумасшедшую.

— Ты съела что-то не то, мама? – странно спросила Джулия.

«У брата уже есть бойфренд, виконтесса Диана…» пробормотала Ширли себе под нос.

«Шутки в сторону?!» Диана положила руку на грудь.

«Э! Она серьезно?! Девочки мысленно воскликнули, насколько искренне разочарована была Диана. «Ха… Тогда у меня нет выбора.» Диана покачала головой, а затем решительно воскликнула: «Я буду второй!»

«Подожди минуту!» Джулия встала с дивана и взяла Диану за руку. «Я уверен, что вы съели что-то не то; пойдемте в церковь, чтобы вы исцелились!» Она потянула Диану за руку.

«Фу-фу-фу. Я отчетливо чувствую запах ревности». Диана смеялась, как злая мачеха. «Ты должна воспользоваться своим шансом, моя дочь…» Потянув Джулию, она прошептала: «Я. Могу. Украсть. Его».

«Она сумасшедшая, но потрясающая! Потрясающе бесстыдно! было то, что сейчас у всех на уме; они ясно слышали ее «шепот». Диана взглянула на свое окружение, затем мягко улыбнулась. «Я рад, что настроение поднялось. Давай поговорим как следует».

Остальные были немного ошеломлены внезапной сменой личности, но в следующее мгновение кивнули; они были немного благодарны ей, поскольку она заставила их понять, что они действительно были слишком напряжены.

«Мистер Данзел, вы знаете, как долго продлится это мероприятие?»

Ответ Данзела был мгновенным. «Извините, я не знаю». Хотя Диана еще ничего не сказала, он знал, что она говорила об информации, которую мог дать ему Бэзил.

Повернувшись к Ширли, Диана мягко посмотрела на нее. Ширли поняла, что означал этот взгляд, и в следующий момент покачала головой. «Извините, виконтесса Диана. Я даже не разговаривал с Братом больше двух месяцев».

«Понятно…» Диана кивнула головой. Взглянув на Джулию, которая откинулась на спинку кресла, она перевела взгляд на Данзела. «Как виконтесса и рыцарь, я обязан защищать свою виконтность».

Она склонила голову, а затем вежливо сказала: — Когда придет время, могу я оставить свою дочь на ваше попечение, мистер Данзел?

В комнате воцарилась тишина от вопроса Дианы; настроение резко изменилось, и девушки были застигнуты врасплох. Конечно, Данзел, будучи взрослым, был как обычно спокоен. «Я могу смотреть на нее, но любить ее — долг матери, виконтесса Диана».

Диана подняла голову и благодарно улыбнулась. — Достаточно, мистер Дэнзел. Повернув голову к взволнованной Юлии, она продолжила: «Я обязательно вернусь».

— Ты ничего мне об этом не говорил… — тихо пробормотала Джулия.

Диана ничего не сказала, просто положила руку Джулии на голову. Нежно лаская его, она сказала: «Ты бы не отпустил меня, если бы я рассказала тебе это из первых рук, не так ли?» Тепло улыбнувшись, она продолжила: «Со мной все будет в порядке. Твоя мать — сильная женщина!»

Дэнзел посмотрел на эту сцену и горько улыбнулся. Глядя на свои руки, он вспомнил о своем бессилии. — Если бы только я не был калекой, Бэзила не было бы там… Ну, я все равно не могу его остановить. Он понимал, что Бэзил слишком способен, чтобы бездействовать, но все же хотел, чтобы он мог, по крайней мере, сражаться вместе с Бэзилом.

«Более того, я должен следовать своему сердцу». Все думали, что Диана закончила предложение, поэтому были немного удивлены, когда она продолжила говорить. «Я должен удостовериться в этом чувстве. Мне нужно…»

Прямо перед тем, как она закончила свое слово, кто-то с грохотом открыл дверь гостиной. Кларисса держала в руках тарелку с куриными крылышками; она жевала курицу, как хомяк.

«— познакомься с Бэзилом», — закончила Диана.

«Хм?»

«Э?»

«Ч-что?»

На возгласы недоумения со стороны людей Кларисса в замешательстве наклонила голову. «Хм? Что происходит?»

По иронии судьбы, даже трое других людей, которые разговаривали с Дианой, тоже думали о том же. «Эта женщина так хочет иметь мужа!»