Глава 1637 — Угроза

Глава 1637: Угроза

Внутри кареты было тесно. Однако во время полета в небе он не прыгал так сильно, как те транспортные средства на дороге, поэтому пассажиры не чувствовали дискомфорта.

Атмосфера в карете была немного неловкой. Сяо Ай держала свою профессиональную видеокамеру и несла рюкзак. Она явно нервничала. Время от времени она искоса поглядывала на Бу фана, и когда она это делала, ее сердце бешено колотилось в груди.

— Не могу поверить, что мне довелось взглянуть на старшего с такого близкого расстояния.… Это так волнующе!

Юное девичье сердце Сяо ая начало шевелиться. Однако, когда она взглянула на Нетери, сидевшего рядом с Бу фаном, и увидела его черные глаза, которые, казалось, вращались, как две черные дыры, она почувствовала холод во всем теле.

Затем, когда она повернулась к благородной и почти возвышенной Фее эмпиреев, которая откинулась на спинку стула и вытянула свои длинные ноги, она почувствовала себя неполноценной.

— Хорошо.… Возможно, я слишком много думаю.

Лицо бу фана оставалось спокойным, хотя атмосфера была немного неловкой из-за тесного пространства в карете. Сначала он не привык к этому, но просто закрыл глаза и начал размышлять о готовке. Готовя в уме одно блюдо за другим, он забыл о неприятной атмосфере.

Единорог несся галопом, таща карету по небу на огромной скорости, в то время как светловолосые мужчины окружили экипаж, словно группа трансцендентных существ.

Сяо Ай распахнула окно кареты, высунула голову, чтобы отдышаться. Она почувствовала легкое возбуждение. — Эта карета везет нас в Западную церковь…

После возвращения духовной энергии земли западная церковь стала глобальной сверхдержавой. Ему служили бесчисленные Сверхлюди, и было сказано, что его избранные могут получить силу Бога и обрести могучую силу.

До этого у Хуа было всего несколько земных Бессмертных, так что он не мог сравниться с Западной Церковью. Сяо Ай был полон любопытства по поводу этой сверхдержавы.

Пролетев некоторое время, они наконец прибыли к месту назначения. Под ними раскинулся великолепный город. В центре города стоял величественный замок. Храмы с крестами, острыми и заостренными, как лезвия, на крышах заполняли замок, сверкая золотом и излучая священную ауру.

Под звуки музыки и падающих лепестков карета приземлилась. Затем его дверь распахнулась. Лицо мужчины было неприглядным, когда он смотрел, как четверо людей выходят из двери.

«Мистер Бу, мы прибыли в священный город. Перед нами Западная Церковь,» — почтительно сказал он. Мощь Бессмертного императора, которую продемонстрировал Бу фан, все еще наполняла его страхом.

Сяо Ай продолжала фотографировать все вокруг своей камерой. Она благоговела перед великолепными храмами вокруг них. Мужчина не стал ее останавливать и не возражал, чтобы она выложила фотографии в интернет. «Пришло время людям засвидетельствовать истинную силу западной церкви», — подумал он.

Когда они подошли к высоким стенам замка, они услышали громкий треск, а затем огромные металлические двери начали медленно распахиваться.

«Добро Пожаловать, Мистер Бу,» — почтительно сказал мужчина.

Бу фан кивнул, сцепил руки за спиной и вошел в зияющую дыру. Он хотел узнать, что задумала Западная церковь. Старик сказал, что они приготовили банкет с самыми отборными блюдами. Если бы еда не могла удовлетворить его, он был бы очень несчастен.

Как только они вошли в замок, они почувствовали резкую, враждебную энергию в воздухе. Был слышен также постоянный стук металла о металл, когда команды солдат, одетых в серебряные доспехи и полные шлемы, патрулировали стройными рядами.

Нетери, Сяо Ай и Фея-Эмпирея последовали за бу Фаном. Сяо Ай снимала, и когда она увидела этих солдат, то почувствовала, как холодок поднимается от ее подошв к спине.

Внезапно бу фан остановился и поднял брови. Он почувствовал, что Белый тигровый пояс и Алая мантия дрожат—это был сигнал, что они почувствовали двух других богов кухонных наборов. Старик не лгал. Западная Церковь действительно приобрела их.

‘Что ж, это избавит меня от многих неприятностей», — подумал Бу фан. — Судя по тому, как обстоят дела в Западной церкви, они наверняка захватили и Золотого дракона, и черную черепаху.… Кажется, в этой поездке я смогу собрать все кухонные принадлежности бога.

Бу фан глубоко вздохнул и продолжил идти. Как раз в этот момент с улицы подошла группа людей. Предводителем был старик в красном одеянии и с толстой книгой в руках. Это был Хагенс, которого Бу фан видел раньше.

Кардинал подошел к Бу фану с теплой улыбкой. За ним следовали люди в белых халатах с серьезными лицами. Бу фан почувствовал странную ауру в этих людях.

«Наконец-то мы встретились, Мистер Бу.» Хагенс рассмеялся, раскинув руки, словно желая обнять бу фана. Естественно, его объятия были отвергнуты. Но он не возражал и продолжал говорить.

— Мягко ответил ему бу фан. Делая это, он послал свое божественное чувство, чтобы охватить весь замок—он чувствовал ауру двух других богов кухонных наборов. Однако, к своему удивлению, он их не почувствовал. Он знал, что они где-то рядом, но просто не мог их почувствовать.

— Они использовали какой-то странный метод, чтобы скрыть ауру Бога кухонных наборов? Он взглянул на Хагенса, который смеялся, как честный человек. Выражение лица кардинала не изменилось, хотя он ясно ощущал грозное божественное чутье бу фана.

«Банкет готов. Пожалуйста, следуйте за мной,» — Спросил Хагенс.

Вскоре их привели в великолепный храм. Потолок купола был покрыт картинами, которые рассказывали легенды и мифы о Западной церкви. Это был огромный храм. Когда Бу фан огляделся, он обнаружил, что его внутренность больше, чем квадрат.

В центре храма стоял круглый стол, окруженный мягкими креслами с высокими спинками. Шеф-повара мирового класса в аккуратных поварских халатах приходили и уходили, готовя дымящиеся блюда. Казалось, что западная церковь действительно приготовила какую-то вкусную еду.

«Пожалуйста присаживайтесь,» — Сказал Хагенс Бу фану.

Все нашли стул и сели.

«Его Святейшество Папа нездоров, поэтому этот смиренный будет служить Вашему Превосходительству…» Хагенс улыбнулся, прищурив глаза. Улыбка старика была заразительной.

Бу фан равнодушно взглянул на кардинала. Он ничего не сказал, но начал пробовать еду. «Хмм… Это блюдо очень вкусное.»

«Его готовят из мяса египетского бога крокодила,» — Спросил Хагенс. «Попробуй это. Это грудь ледяного медведя, Сибирского бога.»

Когда он представил блюда Бу фану, лицо Сяо ая побледнело. — Все блюда готовятся с мясом богов.… Западная Церковь такая дикая! Неужели они повсюду охотятся на богов?

Она посмотрела на доброго старика, который представил блюда, как будто это были курица, утка и рыба, затем повернулась к Бу фану и увидела, что он кивает и с удовольствием ест.

Банкет начался в очень спокойной обстановке. После нескольких блюд Хагенс взял бутылку прекрасного красного вина, налил немного в два бокала, протянул один Бу фану и чокнулся с ним.

«Мистер Бу, на самом деле мы пригласили на банкет еще нескольких гостей.» Хагенс усмехнулся. Затем он повернулся и посмотрел на дверь.

Послышался грохот, когда солдаты в доспехах вышли из задней части храма и встали по обе стороны стола. После этого дверь открылась. Свет свечей в храме покачивался и мерцал, когда порыв ветра дул через отверстие.

Земля задрожала. Вскоре в храм вошла фигура. Это было странное существо. Обнаженный по пояс и с топором, с которого капала кровь, он имел тело человека, но голову серой собаки. Его глаза были налиты кровью, и вокруг него кружилась аура смерти.

Как только существо вошло в дверь, весь храм начал трястись. Толстая книга в руке Хагенса тоже засветилась, но старик по-прежнему добродушно улыбался.

Бу фан все еще пробовал блюда, не поворачивая головы, но выражение лица Сяо ая резко изменилось.

«Египетский бог смерти… Анубис?!» В конце концов, Сяо Ай была членом Государственного сверхъестественного агентства, и после того, как она некоторое время следовала за вождем Ло, она знала многих могущественных богов и Бессмертных.

Из-за двери все еще доносились громкие звуки, но Бу фан оставался спокойным. Затем в храм медленно вошел огромный оборотень. Его волосы были кроваво-красными, и он был окружен ужасной аурой. При его появлении температура в храме упала на несколько градусов.

Книга Хагенса засветилась еще ярче. Эти боги были другими гостями, о которых он упоминал, но они были не все. — Он усмехнулся.

В следующее мгновение из задней части храма вышла группа кардиналов в красных мантиях. Их аура соединилась и подавила ужасающую ауру в воздухе. У каждого из них в руках тоже была книга, и все они многозначительно посмотрели на Бу фана.

Снаружи храма приближалась мощная аура, а затем бесчисленные черные летучие мыши внезапно собрались в небе и превратились в зловещего человека. Он был одет в черный костюм, а его волосы были аккуратно причесаны. Как только этот человек появился, книги в руках кардиналов задрожали.

Несколько мгновений спустя появился благородный блондин в длинном одеянии, держа в руках скипетр, покрытый сверкающими электрическими дугами.

По мере того как появлялось все больше и больше богов, Сяо Ай становилось все более и более неловко. — Ну конечно… Этот банкет-ловушка, устроенная для старших! Эти боги здесь, чтобы причинить нам зло!

Мощь этих богов заставляла ее дрожать от страха. Она чувствовала, что некоторые из них сильнее индийских богов, а некоторые даже сильнее Бессмертных императоров!

«С-Старший…» Губы Сяо ая дрожали. Она повернулась, чтобы посмотреть на Бу фана, но увидела, что он все еще спокойно ест. Нетери, напротив, смотрела на еду с отвращением—она явно их не любила. Однако Фея-Эмпирея ела с удовольствием и, похоже, смирилась с тем, что теперь она служанка.

Глядя на Бу фана, Хагенс улыбнулся. «Мистер Бу, эти почетные гости ждали вашего прибытия.»

‘Благородно? Что делает их благородными? Сяо Ай ворчала в своей голове. — Каждое из этих существ не в хороших отношениях с Западной Церковью.… Как этот старик нашел их достойными?

Ужасная аура продолжала распространяться по мере того, как появлялось все больше и больше богов. Бу фан даже увидел среди них знакомое лицо, индийского бога, которого он избил и в панике бежал, Брахму. Эти боги вскоре окружили его и поймали в ловушку посередине.

Сердце Сяо ая бешено колотилось. «Возможно, только Западная церковь могла собрать всех богов на земле в одном месте!» — подумала она.

«Так… Вы закончили свое представление?» Бу фан положил вилку на стол и посмотрел на Хагенса.

Улыбка старика исчезла. Он равнодушно посмотрел на Бу фана, как будто тот был верховным богом. «Мистер Бу, цель банкета-оценить два священных артефакта. Не мог бы Мистер Бу показать их нам? Не волнуйтесь, Мистер Бу, клянусь Богом, что Западная Церковь будет хорошо заботиться о священных артефактах,» — сказал он.

После этого он поднялся на ноги, сделал шаг назад и слегка хлопнул в ладоши. «Разверните массив.»

Как только раздался его голос, книги, которые держали кардиналы в красных мантиях, взлетели в воздух. Затем боги сузили глаза и высвободили свое божественное чувство, которое соединилось в гигантскую сеть и упало на Бу фана.

Внезапно под ногами Бу фана появилась шестиконечная звезда. Яркий столб света вырвался из него и окутал его.

«Мистер Бу, нам всем не терпится увидеть священные артефакты… Пожалуйста, не разочаровывайте нас,» — сказал Хагенс.

Угроза в его словах была очевидна. Он был уверен, что Бу фан сделает так, как он сказал. В конце концов, массив был дан Богом после того, как папа помолился ему, и он был настолько силен, что даже Бессмертный император был бы подавлен. Бу фан должен был сделать так, как он сказал, или умереть под Святым Божьим светом.

Западная Церковь наконец — то открыла свое зловещее лицо.