— А ты не можешь отравиться до смерти? Тогда я тебя до смерти напугаю”

— А ты не можешь отравиться до смерти? Тогда я тебя до смерти напугаю”

Зная, что у нее очень хорошая память, Лин Юэ решила, что горничная, должно быть, работает на супруга Ло. Осознав проблему, она быстро замаскировала свою бдительность, чтобы не потревожить врага.

— Спасибо, тетя, вот тебе от меня благодарственный подарок. Надеюсь, вы сможете сказать еще несколько добрых слов ее высочеству в будущем, когда меня не будет рядом.- При этом она достает кусок золота для служанки. Убедившись, что вытереть что-то на поверхности, когда женщина не смотрела.

Как и было предсказано, жадность в глазах служанки была легко обнаружена. Бросив несколько бессмысленных слов, они разошлись в разные стороны. Служанка вернулась к старой королеве, а Лин Юэ направилась вниз по тропинке, предписанной для нее.

Этот перевод размещен только на bcatranslation
“вот что вы получаете за оскорбление консорта Ло. Во дворце нет комнат для таких, как ты. В направлении исчезающего зада Лин Юэ служанка злобно сплюнула на пол. Затем, сжав золото в руке и прикусив его, чтобы убедиться, что оно подлинное, служанка ушла, чтобы выполнить свое дело и доложить обо всем супругу Ло.

Без ведома Лин Юэ дворцовое крыло, в которое она сейчас направляется, называлось “крыло утреннего цветка”, и оно принадлежит самой королеве. С тех пор как много лет назад шестой принц претерпел радикальные изменения в своей личности, это место было постоянно закрыто. Если кто-то вторгается на чужую территорию, то только “смерть” ждет тех, кто осмелится.

Как Новичок во дворце, Лин Юэ, естественно, не знал ни одного из этих скрытых секретов.

Вернувшись в крыло ста Фениксов, Ее Высочество вдова в данный момент лежала на кушетке с закрытыми глазами, пока служанка подавала ей чашку свежезаваренного чая.

— Этот чай?»Ароматный аромат заставляет старую королеву резко открыть глаза от удивления.

“Ваше высочество, эти чайные листья и воду сегодня принесла во дворец Принцесса Юэ. По ее словам, они родом из ее родного города и имеют особый колорит. Поскольку чайные листья выглядели красиво, я принял решение принять их.- Старая дева, которая сейчас прислуживает ей, живет здесь уже много лет, поэтому она очень хорошо знала, каковы предпочтения вдовы.

«Чай хороший, и человек тоже опытный”, — размышляет она, не отрывая взгляда от плавающих листьев в чашке.

По сравнению с чаем во дворце, этот может быть только лучше, а не хуже.

“Ваше высочество, тогда зачем поручать вести принцессу Юэ такому человеку, как Цяоюнь? Эта девушка принадлежит супругу Ло.- Старая дева не понимала, зачем вдове понадобилось это делать. Ни для кого не секрет, что консорт Ло с предубеждением смотрит на принцессу Юэ.

— Дворец-это место выживания. Либо ты умрешь, либо они умрут. Как умный ребенок, я уверен, что с ней ничего не случится. Кроме того, пришло время приручить высокомерие консорта Ло. Говоря это, старая королева допивает остатки чая и возвращается к своему хрупкому виду.

“Вы хотите сказать, что лично видели, как принцесса Юэ входила в крыло утреннего цветка?- Консорт Ло спрашивает об этом, играя с нефритовым жуйи (скипетром) на карете.

“Да, ваша светлость, я все ясно видел, в этом нет никаких сомнений. Однако вдова, похоже, прониклась симпатией к девушке и наградила ее жетоном для входа. Если она умрет так внезапно, разве Ее Высочество вдова не расстроится?- От того, что она оставила молодую девушку на ужин, до похвальных слов, горничная не упустила ни одной детали.

— Именно этого я и хочу. Мне нужно, чтобы старуха провела расследование, иначе я не смогу впутать в это дело королеву. Если только эту стерву не утащат с поста королевы, я никогда не взойду на ее пост и не стану истинной правительницей внутреннего дворца.- От этого очаровательного лица смех супруги Ло излучал успех, потому что она уже видела себя в одеянии Феникса, предназначенном исключительно для королевы.

Как раз в тот момент, когда она наслаждается моментом, служанка, стоящая на коленях перед ней, внезапно испустила крик ужаса.

Этот перевод размещен только на: http://bcatranslation.com//////

— Ваша светлость… — служанка, известная как Цяоюнь, резко падает на пол и начинает кататься по полу. Гноящаяся в плоти, она не заставила себя долго ждать, чтобы раствориться в луже грязной крови. Теперь остались только одежда и два глаза, все еще плавающие в жидкости. Вонь совершенно тошнотворная для носа.

— ААА~!!!- Напуганная до такой степени, что стала мертвенно-бледной, супруга Ло не могла унять дрожь в шоке.

“Ваша светлость, Цяоюнь Шэ… — чтобы выяснить причину внезапной смерти, несколько служанок поднялись наверх, чтобы выяснить, в чем дело. Но как только они соприкоснулись с грязной жидкостью, их собственные тела тоже начали гноиться. В мгновение ока они тоже растаяли, превратившись из-за загрязнения в кровь и кости.

Именно тогда в резиденции консорта Ло разразился настоящий ад.

Как все эти люди могут так внезапно умереть!

— Ваша светлость, Цяоюнь был отравлен.- Одна из самых заботливых служанок рядом с супругой сумела осмотреть тело Цяоюня, чтобы определить, что это было, — но неизвестно, что это был за яд.”

“Проклятие. Поторопись выбросить эти туши и навести порядок. Убедись, что ничего из этого не выйдет сегодня вечером.- Проглотив успокоительную пилюлю, консорт Ло вздыхает с облегчением.

Этот вопрос, касающийся Цяоюня, был слишком серьезен, и консорт Ло не хотел раздувать его из мухи слона. Ее подозрения в основном падали на вдову и королеву, но она ни разу не направила стрелы на Лин Юэ, потому что никто не мог представить себе четырнадцатилетнюю девочку, способную совершить такое смертельное нападение.

К этому времени Лин Юэ уже вошла в крыло утреннего цветка. Согласно ее внутренним часам, она полагала, что яд уже должен был активироваться перед консортом Ло. Ей нетрудно представить себе, что сегодня ночью у этой женщины бессонная ночь.

Действительно, яд, которым отравили Цяоюнь, был от нее. Лин Юэ намеренно вытерла часть своего недавно приготовленного яда на золото, которое она отдала. При смешивании яйца огненной гадюки, которое она купила на аукционе, с концентратом ледяной травы эффект становится смертельным, как только он вступает в контакт с кожей. Через полчаса не только плоть сгниет, но и кости будут разъедены, не оставив ничего, кроме гниющей крови.

Я не причиню вреда другим, если они не причинят вреда мне, но если они замышляют что-то против меня, то я позабочусь о том, чтобы они были по крайней мере калеками, если я не убью их.

Холодно усмехнувшись, Лин Юэ повернула за угол и вошла в темный коридор. Впереди вообще никакого движения.

Снаружи все выглядело не таким уж большим, но, войдя внутрь, она только тогда поняла, насколько велико это место. По сравнению с сотней крылышек Феникса вдовы, это странное место ни в коей мере не проигрывало в размерах.

Вот только почему в таком огромном дворце никого нет? Здесь как в городе-призраке. Ни стражников, ни служанок, даже деревья увядают. Она абсолютно безжизненна, как существо, готовое поглотить тех, кто входит внутрь.

“Не может быть, это же не “холодный Дворец”, верно?»Немного подавленная этой мыслью, Лин Юэ была готова повернуть назад, когда…

Примечание:” холодный дворец » — это как крыло изгнания для неблагоприятных супругов короля. Оказавшись здесь, эти женщины обычно застревают на всю жизнь, и все обычно не заканчивается для них хорошо. Это как более причудливая версия тюрьмы без решеток.

Пуф-Пуф-Пуф-Пуф-

Навстречу многократным вспышкам свистящего звука, разрывающего воздух, в голове Лин Юэ зазвучали все сигналы тревоги. Почти мгновенно она активировала свой мигающий щит, чтобы блокировать жизненно важные области для безопасного измерения.

Вслед за летящими в ее сторону стрелами из темноты выскочили несколько темных фигур. Подумать только, столько высших небесных марсиан ждут в засаде.

Видя, что этого больше нельзя избежать, Лин Юэ глубоко вдыхает и мобилизует все свои силы. Активировав энергию юань в своем теле до максимального уровня, она выстреливает иглами дракона с помощью волны. Под маскировочной темнотой коридора только искры металлического света и звук падающих стрел свидетельствовали об их борьбе.