Глава 147 » Сэр Цин”

Глава 147 » Сэр Цин”

— Должно быть, это злое колдовство. Да, она, должно быть, занимается темными искусствами!- Юй Чжао кричит в панике.

Одно только упоминание слова «злое колдовство» повергло толпу в шокирующее смятение, потому что хорошо известно, что любой, кто практиковал темные искусства, был наказан смертью на гильотине.

Вторая Мисс дома Лан действительно использовала злое колдовство? Тогда это все объясняет. Неудивительно, что Ю Чжао, который является низшим небесным мастером, был бы совершенно бессилен против нее.

Этот перевод размещен только на bcatranslation
“сэр Хонг, что вы думаете?»Вместо того, чтобы просить подтверждения от Лин Юэ, сэр Цин вместо этого поворачивается, чтобы спросить Хун ю Лонг.

“Как замечательно, это совершенно неожиданный сюрприз, что вторая Мисс дома Лан тоже алхимик.- С этого своего феминистического лица Хун Юй Лонг умудряется выдавить отвратительно уродливую улыбку, которую никто не поверит в ее подлинность.

К счастью для Хун ю Лонга, он все еще имел некоторое представление о других областях. Возможно, он не способен воспринимать существование “мерцающего щита” своими глазами, но он все еще способен различать колебания духовной силы против какой-то несуществующей злой магии вуду.

Неудивительно, что эта сука осмелилась бросить вызов ю Чжао, ведь она тоже алхимик!

Просто думая о том, что его алая лошадь потеряна здесь из-за сегодняшнего Пари, Хун Юй Лонг может только съежиться до самого живота от этой болезненной мысли.

“Разве ты недостаточно себя опозорила? Забирай свою одежду и проваливай.- Не в силах больше выносить унизительного вида своего лакея, Хун Юй Лонг приказывает позорному ворчуну убраться восвояси, прежде чем тот выкопает себе яму поглубже.

Дрожа, Юй Чжао понимает, что после этой неудачи он больше не сможет продолжать свое пребывание в большом военном зале.

Зная, что судьба, ожидающая мальчика, может быть только более несчастной, чем коленопреклонение на полу, Лин Юэ и ее новообретенные друзья знали лучше, чем настаивать на этом вопросе. В любом случае это бессмысленно, когда они уже выиграли бой, иначе они рискуют превратиться в плохих парней здесь.

— Правила большого боевого зала таковы, что победитель правит безраздельно, а проигравший подчиняется. Юй Чжао, ты не должен нарушать правила, которые у нас здесь есть.- Напоминание сэра Цина может быть адресовано парню, но на самом деле оно предназначено для всей аудитории, что здесь все еще есть незаконченные дела.

Если бы кто-то вроде сэра Цина заговорил, то не было бы никаких возражений, учитывая прошлое этого парня.

— Лю Чэн, подойди сюда. Что бы он тебе ни сделал, я хочу, чтобы ты отплатил ему тем же.»Наступив на лицо парня с приличным давлением, Лин Юэ жестом приглашает свою подругу подойти.

Поначалу у Лю Чэна не хватило смелости сделать что-то столь дерзкое под пристальным взглядом стольких глаз, но под одобрительным взглядом Лин Юэ он в конце концов двинулся вперед.

Затем, вспомнив все унижения, которые он перенес от рук этого ублюдка, Лю Чэн мгновенно вспылил. Подбежав, он несколько раз шлепает мальчика по лицу в качестве закуски.

“Как ты смеешь, Лю Чэн!- Прежде чем Юй Чжао успел сказать еще хоть слово, его угрозы были прерваны еще одной пощечиной, от которой у него отвалилось несколько передних зубов. Он хотел вырваться, но все его конечности были крепко связаны ненавистной девушкой позади него.

В то время как Лю Чэн наслаждается моментом мести, Фэн Сюэ также воспользовалась возможностью добавить один или два пинка для себя, потому что это сын министра ритуала! Если она не растопчет этого ублюдка еще раз, то, скорее всего, у нее не будет другого шанса.

В то время как это избиение продолжает происходить перед всеми, Хун Юй лонг на другом конце провода не так хорошо выглядел со своим красивым лицом. Мрачное облако нависло над его лицом.

Эти люди могут физически избивать ю Чжао, но на самом деле они косвенно стыдят его.

Е Лин Юэ, это дело не закончится здесь… он бросает опасный взгляд на Лин Юэ, прежде чем уйти со своими приспешниками в носках.

— Господин Цин, завтра я отправлю этого коня в большой военный зал.- Эти приглушенные слова были всем, что осталось от Хун ю задолго до того, как он исчез из виду.

Затем, оглянувшись на землю, где лежало разбитое лицо ю Чжао, никто из присутствующих не пожелал прийти на помощь.

— Вентиляция, как вентиляция.»Теперь, когда Лю Чэн получил свою расплату, он и Фэн Сюэ чувствовали себя отдохнувшими внутри и снаружи.

“Лин Юэ, если подумать, что ты тоже алхимик, то я должен сказать, что это было настоящим открытием для нас. Если бы не ты, у Лю Чэна были бы серьезные неприятности из-за того, что его подставили.- Фэн Сюэ вздыхает с облегчением от близкой встречи.

— Мисс, ваши средства поистине замечательны.- Хотя толпы уже разошлись после окончания основных событий, сэр Цин не ушел, как остальные. Вместо этого он на несколько дюймов приблизился к группе.

Сознательно ожидая в стороне, Фэн Сюэ и Лю Чэн понимают, что если бы не присутствие Лин Юэ, этот человек никогда бы даже не взглянул на них во второй раз.

— Господин Цин, Вы тоже замечательны своим “хорошим бизнесом”, — слова Лин Юэ были колючими и холодными.

Этот перевод размещен только на: http://bcatranslation.com//////

Инстинкты подсказывают ей, что этот человек был с ней, несмотря на дружелюбную внешность. «Спекулянт», вот кем был этот человек.

Выходя из этой дуэли, самым большим бенефициаром должен был стать этот сэр Цин.

Когда он видит себя насквозь, в сердце сэра Цина поселяется чувство вины. Обычно такого никогда бы не случилось, но что-то изменилось в присутствии этой девушки.

— Ну-ну, я учусь только у лучших. Мисс, ваш ход там по обмену дракона с курицей абсолютно сказочный.” Судя по его тону, сэр Цин не хочет начинать их отношения в плохих отношениях.

Ранее во время путаницы, действие Лин Юэ, запихивающее кошелек с монетами в область промежности ребенка, не прошло незамеченным для тех, у кого были более острые чувства.

Хотя сам сэр Цин не знает, когда ей удалось совершить этот подвиг, но надо сказать, что методы этой девушки были очень бандитскими на его взгляд.

“Как самый большой победитель, сэр Цин, не кажется ли вам, что вы должны выразить нам некоторую благодарность после того, как мы работали на вас в поте лица?- Она поджимает губы, не желая менять тему разговора. Лин Юэ никогда не был известен тем, кто работает бесплатно. Теперь, когда ее использовали в качестве прихвостней и она вышла ни с чем, она должна быть несчастна.

“Да, вы совершенно правы. Мисс, теперь, когда я только что выиграл в Пари алую лошадь, почему бы мне не сделать вам подарок в знак благодарности?” Он происходил из династии Цин, которая владеет большинством деревень в этом королевстве, что делает его очень богатым человеком. Чтобы сделать такую маленькую красавицу, как Лин Юэ, счастливой после того, как девушка открыто попросила подарок, он должен быть готов, когда решение было таким простым.

— Фэн Сюэ, Лю Чэн, сэр Цин говорит, что хочет сделать нам подарок. Что вы двое имеете в виду?»Неожиданно, Лин Юэ не стала дожидаться разъяснений и прямо повернулась, чтобы спросить своих друзей.

Этот уровень лести почти ошеломил обоих, их глаза пристально смотрели на сэра Цина, ожидая его реакции.

Единственное, что он мог сейчас сделать, это смотреть на Лин Юэ с раскрасневшимися щеками, потому что сэр Цин знал, что он просто вырыл себе яму. Да будет так, тогда три подарка. Не то чтобы он не мог себе этого позволить.

Хотя это его план, но планы не всегда идут так гладко, как предполагалось.

Чего сэр Цин не учел, так это того, что после того, как трио обсудило, какого рода подарок они хотят, оказалось, что это яйца духовного зверя. Действительно, очень дорогой подарок.

— Силы Лю Чэна и Фэн Сюэ не очень хороши. Если рядом с ними будет животное-дух, то в будущем, когда возникнут другие проблемы, им станет намного легче.»Ухмыляясь, Лин Юэ весело идет по процветающим улицам со своей группой.

Лю Чэн и Фэн Сюэ могут быть детьми чиновников четвертого-пятого ранга, но у них есть и другие братья и сестры дома, что в результате напрягает их финансы. Поэтому, когда Лин Юэ заговорила о покупке подарка, первой идеей, которая пришла им в голову, была покупка духовного зверя. Такие увлечения могут позволить себе только богатые семьи, далеко выходящие за рамки обычной семьи без благородного происхождения.

Конечно, сэр Цин был не в том положении, чтобы отказать им в просьбе после того, как согласился на это требование. Но есть одно условие, которое он ясно дал понять Троице. Если яйцо окажется плохим и не вылупится, последствия не будут его проблемой. Он собирается сделать каждому только по одному подарку.