Глава 217 » тот, кто поможет свести счеты здесь”

Глава 217 » тот, кто поможет свести счеты здесь”

Несмотря на ненормальное движение во внешнем дворе, маленький писк по-прежнему не обращал внимания на суматоху и продолжал дремать, потому что его сон был просто слишком божественным. Как он может не знать, когда у него в руках была чудесная жареная куриная ножка, готовая к употреблению?

Но всему приходит конец, когда его тревожит странный шум, доносящийся до его ушей. Подняв затуманенную голову, он прищуривает мутные глаза и видит, что небо совершенно темное.

В словаре маленького Пискля темное небо означает, что пора ужинать!

Этот перевод размещен только на bcatranslation
мягко потирая себя проснувшимся, маленький писк вдруг широко раскрыл глаза от удивления.

— Писк~!!!”

Что же он только что увидел? Там больше дюжины свирепых Орлов, спешащих к его месту. Но потрясение длилось лишь мгновение, пока он не понял, что это были не только орлы, но и многие другие птицы, летящие над ним.

Без сомнения, виновником всей этой ситуации является маленькая ворона, которая в данный момент сидит на ветке дерева неподалеку.

К этому времени под деревом уже поджидает большое количество птиц, достаточно, чтобы маленький писк понял, что происходит и кто виноват в большом переполохе.

Завидуя снисходительному отношению маленького ворона к стае, он вдруг понял, что это такое. Подбежав к стволу дерева, маленький писклявый помогает себе и забирается на ветку, где стоял маленький Ворон. Хотя этот маневр и был бессмысленным в действии, он дал ему большой толчок в эго.

Если бы это действие было заменено любым другим животным, маленькая Ворона ударила бы существо прочь одним взмахом крыла. Тем не менее, тот, о ком шла речь, был крошечным писком. Она не только не рассердилась, но и радостно чирикнула птичкой и интимно клюнула белую шерстку.

Польщенный таким обращением, маленький обжора, похоже, очень восприимчив к этому поступку и начал злорадствовать с высоко поднятой головой.

В ответ на глупый поступок этой пары Лин Юэ только и успела сказать: «что делают эти двое?”

Что же касается тех, кто все еще лежал на земле, то птицам показалось очень странным, почему маленькая ворона так добра к белому меховому шарику. Но поскольку их собственный правитель ничего не сказал, Они, как последователи, не в состоянии высказаться.

Этот перевод размещается только на bcatranslation

Решив, что теперь, когда собралась стая, пора начинать, маленькая Ворона начала щебетать короткими очередями, как будто отдавая серию команд.

Крупные семена пойдут к крупным птицам, таким как орлы, в то время как более мелкие семена – размером с кунжут – пойдут к более мелким птицам, таким как колибри или воробьи.

Что касается предложения, Лин Юэ, возможно, не сможет полностью понять все это, но у нее есть приблизительное представление. Все, что она может сказать, это: “какой хороший план!”

Птицы, как раса, имели тенденцию включать семена в свой рацион, поэтому акт просеивания через некоторую кучу был бы легким. Кроме того, здесь больше тысячи птиц. Легкий клюв!

Теперь, когда существует четкое разделение труда с единственной целью, забудьте о сотне мешков, даже если бы сегодня здесь была тысяча, с этим быстро разберутся.

По отношению к маленькому писку и маленькой Вороне, менталитет Лин Юэ для этих двоих был не просто домашним животным и хозяином. Она действительно заботится о них и смотрит на них, как на своего собственного ребенка.

Теперь, похоже, ее чувства были вознаграждены таким образом.

— Чече! Получив сигнал от маленького Ворона, птицы дружно устремились к мешкам.

Пятьдесят птиц в группе против одного мешка, и вдруг дело пошло полным ходом.

Первоначально Лин Юэ удалось разобрать только один мешок за час, но с помощью всех этих птиц на этот раз потребовалось всего два, чтобы точно рассортировать их все в соответствующие кучки, которые издалека ничем не отличались от курганов.

“Я сегодня всех побеспокоил.- Видя, что работа сделана так быстро, Лин Юэ не забыла взять несколько свежих фруктов из своего карманного измерения, чтобы вознаградить помощников.

Как раз в тот момент, когда она занята кормлением птиц, звук тонких шагов привлек ее внимание сзади.

Здесь кто-то есть?

Пораженная этим фактом, Лин Юэ понимает, что была слишком беспечна. Если кто-то из Королевского госпиталя придет сейчас и обнаружит гигантское сборище, есть большая вероятность, что родословная маленького ворона будет обнаружена. Кто знает, каковы будут последствия, если это произойдет.

— Сезон?” Совсем рядом стоял ся Хоу Ци, шестой принц королевства. В настоящее время он гоняется за своим любимым сезоном попугаев.

Ранее, когда произошло призвание, дворцовые служанки были серединой кормления попугая Кровавого орла, принадлежащего Хоу Ци, поэтому Новости быстро достигли ушей принца после того, как птица сбежала.

Беспокоясь за свой домашний сезон, Хоу Ци быстро помчался в Королевскую больницу, потому что это последнее известное место, где видели попугая. И тогда он увидел волшебную сцену, когда Лин Юэ кормила всех этих птиц под этим сверкающим осенним светом. В его глазах назвать эту сцену нисхождением небесной девы было бы преуменьшением, потому что именно так он и думал на самом деле: красиво и очаровательно.

— Хоу Ци, как ты здесь оказался? Успокоенная видом Хоу Ци, Лин Юэ только тогда вздохнула с облегчением.

Судя по тому, что Лин Юэ знала, мальчик уже полмесяца не был во дворце у Лонгюя на тренировках, так что для нее было немного удивительно найти мальчика здесь сегодня. Первое, что пришло ей в голову, было предположение, что принц вернулся навестить королеву.

Предположения Лин Юэ были очень хороши и логичны, однако это не единственное объяснение появления Хоу Ци.

Несколько дней назад устами старого гнома Хоу Ци узнал о новой должности Лин Юэ в качестве придворного алхимика и хотел воспользоваться этим шансом, чтобы посмотреть, сможет ли он столкнуться с ней. План принца был прост: поприветствовать свою семью, а затем тайком пробраться в Королевский госпиталь, чтобы достичь вершины в Лин Юэ. Единственное отклонение от первоначального плана состояло в том, что он был выдвинут пропавшим попугаем.

“Лин Юэ, эти птицы… Что случилось с этими семенами?” Как раз когда он собирался спросить о птицах, Хоу Ци заметил огромное количество семян, сваленных на земле.

“Они оставили Тебя, чтобы ты просеял все это?- Его лицо помрачнело, когда он увидел большое количество пустых мешков, лежащих на боку.

— Говорят, это первое задание для новичка. Это менеджер Мэн заставил меня сделать это.” Лин Юэ не святой цветок с родственным сердцем. Если управляющий Мэн собирается все усложнить для нее, то она собирается повернуть все вспять на старом черносливе, используя руку шестого принца.

Как человек, выросший во дворце, Хоу Ци очень хорошо знает, что конфликты касались не только придворных чиновников, но и наложниц и слуг. Но чего он не ожидал, так это плохого обращения с Лин Юэ, потому что девушка явно проявила большой талант и мастерство в алхимии

— Кто-нибудь, подойдите!- Он гремит, заставляя генерала Чияна ворваться внутрь с обнаженным мечом.

“Ваше высочество, что-то случилось? Как только он вошел во двор, Чиян сразу же обратил внимание на разъяренное лицо своего господина.

— Немедленно позовите ко мне управляющего Мэна.”