Глава 8

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Мало того, он еще развернулся и зарыл плод задними лапами.

После этого зверёк опустил лапы, закрывавшие ему нос.

«Хахаха».

Ся Муцин была удивлена ​​реакцией маленького зверя, но также была удивлена ​​его человеческим поведением.

Она никогда раньше не встречала такого зверя.

В своей предыдущей жизни Ся Муцин всегда хотела вырастить маленькое животное.

Но она не могла из-за своей работы.

Глядя сейчас на этого маленького зверя, Ся Муцин внезапно подумала.

— Хочешь есть жареного мяса, щенок?

— прозвучал соблазнительный голос Ся Муцин.

Однако она не ожидала, что маленький зверь будет протестовать.

Скрип-скрип.

Эти два звука полностью выражали ее гнев.

Ся Муцин был ошеломлен. Его реакция была такой резкой. Был ли у него хозяин?

Это было бы сложно.

Если бы у него действительно был хозяин, ей пришлось бы терпеть боль и отказаться от него.

«Это тебе.»

Ся Муцин отверг эту мысль.

Увидев, какой он милый, она предложила ему кусок жареного мяса.

Маленькое животное с опаской изучало жареное мясо. В его глазах было желание, но он сделал шаг назад.

Ся Муцин сразу понял, о чем он думает.

Она убрала жареное мясо и откусила перед зверьком, прежде чем предложить его снова.

На этот раз, прежде чем мясо достигло его рта, жареного мяса на палочке уже не было.

Маленький зверь в замешательстве посмотрел на Ся Муцин. Он не знал, почему Ся Муцин дала ему мясо после того, как подшутила над ним ранее.

«Если вы не спросите, прежде чем что-то взять, это воровство. Я только что предложил тебе мясо.

Ся Муцин мог сказать, что маленький зверь был озадачен и спокойно объяснил.

Скрип.

— ответил маленький зверек. Она не знала, понял ли он ее.

Он грациозно сидел на земле и нежно лизал лапы.

Его взгляд был прикован к мясу на гриле.

Когда он не мог больше терпеть, он тихонько положил лапу на жареное мясо.

Шлепок!

Скрип.

Ся Муцин постучала палкой по лапам маленького зверя, заставив его недовольно вскрикнуть.

— Ты забыл, что я только что сказал?

Скрип.

Маленький зверек опустил голову, словно признавая свою ошибку.

В следующее мгновение он сделал то же самое снова. Он бросился, положил лапы на решетку и замер, откусив кусочек.

Когда он вернулся на прежнее место, его начало тошнить.

Этот пах хуже, чем первый.

Его рвало до тех пор, пока его глаза не покраснели, и все его тело не рухнуло на землю.

Он не забыл закопать только что выплюнутое мясо.

Ся Муцин одобрительно кивнула, пережевывая жареное мясо.

Это был гигиеничный щенок.

Ся Муцин твердо верил, что этот маленький зверь был щенком.

Основная причина заключалась в том, что он был похож на шпица.

У обоих были круглые лица.

Маленький зверь грустно посмотрел на Ся Муцин. Откуда этот человек знал, какую палку он украдет?

Наблюдая за тем, как Ся Муцин ест жареное мясо, маленький зверь почувствовал, что этот человек слишком злой!

— Маленькая собачка, где твой хозяин?

Скрип-скрип-скрип-

Слабое маленькое животное внезапно восстановило свои силы.

Он зарычал на Ся Муцин.

Ся Муцин был озадачен.

Вспомнив, что она только что сказала, она неуверенно повторила: «Щенок?»

Скрип-скрип-

На этот раз он издавал более длинные звуки.

Его глаза были полны унижения и негодования.

Теперь Ся Муцин понял. Так что этот малыш злился не потому, что у него был хозяин, а потому, что она назвала его щенком.

Это означало, что у нее был шанс.

Ся Муцин был в восторге.

Приняв наилучший вид, она предложила маленькому зверю кусок жареного мяса.

«Не сердись больше. Я предложу тебе немного жареного мяса в качестве извинения, хорошо?

Не дожидаясь, пока он что-нибудь заподозрит, Ся Муцин откусил жареное мясо.

Маленькое животное хрюкнуло и опустило голову, чтобы доесть жареное мясо.

Он продолжал гневно обвинять Ся Муцина, издавая звуки.

Ся Муцин потерял дар речи.

— Что ты за животное?

Ся Муцин огляделась, но так и не смогла понять.