Глава 90 — Спасение людей

Сяохун никогда раньше не оказывалась в подобной ситуации, и ее глаза тут же покраснели от испуга, когда она неоднократно кивала.

Ся Муцин переместила руку к шее и приложила немного больше силы в качестве предупреждения. Она отпустила Сяохуна, когда та начала сопротивляться.

Сяохун тяжело дышал. Ощущение удушья только что заставило ее еще больше встревожиться.

Ся Муцин спросила: «Ребенка, которого вы упомянули, привезла наложница два дня назад?»

Только сейчас Сяохун поняла, что Ся Муцин подслушала их разговор, и испуганно кивнула.

Выражение лица Ся Муцин стало холодным, и она спросила: «Почему этот ребенок убежал?»

Сяохун заикался: «Мадам Лю хотела предложить этого ребенка нашему хозяину, но тот не хотел».

Ся Муцин нахмурилась и подсознательно усилила хватку.

Испуганный Сяохун поспешно сказал: «Я не лгу. Я говорю правду.»

Ся Муцин снова спросил: «Что ты имеешь в виду, предлагая его своему господину?»

Однако на этот раз Сяохун чувствовал себя немного неловко. Под угрозой она застенчиво сказала: «Наш хозяин любит и мужчин, и женщин, особенно детей».

Ся Муцин не ожидала, что это будет причиной. За этим последовала пылающая ярость. Она знала, что у женщины были недобрые намерения по отношению к мальчику, но не ожидала, что у нее будут такие отвратительные намерения.

Даже злобный тигр не стал бы есть своих детенышей.

Подавив гнев, она спросила: «Где этот ребенок?»

«Вторая комната слева».

После того, как Сяохун закончила говорить, Ся Муцин прижала нож к затылку.

После того, как Ся Муцин положила ее на землю, она наконец осмелилась вздохнуть.

Если бы Сяохун осмелилась обернуться, чтобы посмотреть прямо сейчас, она бы поняла, что лицо Ся Муцин уже покрыто холодным потом. Сяохун потерял сознание в основном от испуга.

Ся Муцин немного отдохнула, прежде чем выйти из кустов.

Она наблюдала за обстановкой в ​​резиденции и медленно шла вдоль стены.

Как только она вошла во вторую комнату, издалека подошла группа людей. Ся Муцин был потрясен и огляделся, чтобы увидеть, что спрятаться негде.

Когда люди приблизились, маленькое окошко внезапно открылось, показывая маленькое лицо.

— Сестра, заходи скорее.

Ся Муцин быстро прокралась в окно, в то же время раздался стук в дверь.

Сейчас ей было все равно, и она быстро спряталась под кровать. Мальчик сел на кровать, его ноги заслонили ее из виду.

Раздался символический стук в дверь, и человек вошел.

Это была женщина, которую она встретила тогда.

Войдя, она осмотрела комнату, и ее взгляд упал, когда она увидела открытое окно.

Она шагнула вперед и подняла руку, желая дать мальчику пощечину. Однако она кое о чем подумала и опустила руку.

Затем она сильно отхлестала мальчика плетью и прошипела с ненавистью: «Если ты еще раз осмелишься бежать, я сломаю тебе ноги. В любом случае, Старому Мастеру нравится только твое лицо.

Ся Муцин крепко сжала кулаки под кроватью.

Несмотря на удар, мальчик не издал ни звука. Он опустил голову и не говорил.

Женщина ударила его еще несколько раз, прежде чем ее гнев утих. «Умойся дочиста сегодня вечером. Кто-нибудь придет и заберет тебя».

Увидев, что мальчик по-прежнему не реагирует, она фыркнула. — Ты действительно похож на своего отца. Как не повезло».

При этом она приказала своим людям запереть окна перед уходом.

Мальчик сразу же посмотрел на Ся Муцин, которая была под кроватью. — Сестра, ты в порядке?

Ся Муцин выбрался наружу и посмотрел на различные старые травмы на своем теле, а также на только что появившиеся красные отметины. Она сказала: «Я заберу тебя».

Мальчик покачал головой и сказал: «Сестра, уходи одна. Я обвиню тебя, если ты приведешь меня с собой.

Ся Муцин не знала, была ли эта деревня галлюцинацией или реальностью, но маленький мальчик перед ней дал ей ощущение, что он был реальным человеком.

Ся Муцин игнорировала постоянные призывы мальчика.

Женщина, похоже, очень боялась, что мальчик сбежит, и добавила двух охранников для охраны двери.