Глава 93 — Следующая Иллюзия

С мечом в руке он прошипел: «Раз вы оба так отчаянно хотите сбежать, я отправлю вас на смерть».

У Ся Муцин не осталось сил. Она приподнялась и сказала: «Беги быстро и прыгай в колодец».

Мальчик не ответил и просто понес ее на спине, а сам побежал вперед.

Однако он был слишком слаб, и его скорость была слишком медленной. Мальчик стиснул зубы и повел ее к колодцу. Старый мастер Ван уже был позади них.

Меч в его руке ударил прямо в них.

Мальчик перевернулся в самый последний момент, и меч вонзился ему в сердце.

Ся Муцин быстро поймал его.

Мальчик взглянул на нее в последний раз и улыбнулся так же, как когда они впервые встретились. После всего, через что они прошли, его глаза по-прежнему были ясны, как вода.

Ся Муцин могла только беспомощно смотреть, как он протянул руку и столкнул ее в колодец.

На нее накатила новая волна головокружения. Когда она снова открыла глаза, она оказалась в другом месте.

Она быстро нашла дорогу назад. Она хотела знать, что случилось с мальчиком.

Однако она ничего не нашла. Сцена здесь была очень знакомой.

Ся Муцин осторожно вспомнила. Это было… место до того, как она переселилась в этот мир.

Эта пещера была местом, куда она переселилась.

Идя по длинному проходу, она увидела человека, лежащего под камнем.

На лице у мужчины была расшитая золотом маска. Она узнала в нем человека, который следовал за ней с тех пор, как она вошла в Закатные горы.

«Эй проснись.»

Ся Муцин подошла к нему и нежно похлопала его, когда увидела, что он не ранен.

Мужчина слегка нахмурился, прежде чем открыть глаза. Его глаза сверкнули, когда он увидел Ся Муцин, и, казалось, он еще не оправился от их предыдущей встречи.

Ся Муцин почувствовал, что его взгляд был немного странным. «Кто ты? Почему ты следишь за мной?»

Голос мужчины был хриплым. «Джин Чао».

Больше он ничего не сказал, и выражение его лица было отчужденным.

Ся Муцин догадался, что это должно быть его имя. Хотя она чувствовала, что это немного подозрительно, она не настаивала на этом, так как он несколько раз спасал ее.

Она сказала: «Давайте сначала покинем это место».

Если это действительно то место, куда она переселилась ранее, то и оставлять здесь древнего человека было неуместно. Она могла только привести его с собой.

Они вдвоем подошли ко входу в пещеру, но, как и в деревне, им не давал выбраться невидимый барьер.

Ся Муцин был немного разочарован. Она думала, что сможет встретиться со своими учителями и старшими.

Оставшись без выбора, они могли только вернуться. Они обошли пещеру один раз, но не смогли найти, куда идти.

Ся Муцин нахмурилась. В прошлый раз, когда она была в деревне, она смогла найти колодец, из которого можно было выйти. Здесь должно было быть так же. Она бессознательно уставилась на каменную стену. Каменная стена перед ней, казалось,… двигалась?

Она открыла глаза и пригляделась. Она поняла, что хотя движение было медленным, эти фрески действительно двигались.

По мере ее приближения фрески на каменных стенах менялись все быстрее и быстрее. Цзинь Чао тоже заметил эти фрески. Они оба уставились на эти фрески.

Возможно, это был ключ к выходу из пещеры.

Первоначально незавершенные и размытые изображения на каменной стене стали четкими, как будто ее только что вырезали. Было видно, что это была история мужчины и женщины. Одежды этих двух людей были очень странными, и они определенно не были одеты ни в одну из этих эпох.

Женщина была барышней из богатой семьи, а мужчина генералом. Они знали друг друга и влюбились. Мужчина ушел на войну, но король навязался ей против ее воли. Она покончила жизнь самоубийством после того, как была унижена. Когда мужчина вернулся с триумфом, он увидел труп своей жены, висящий на городской стене, выставленный на всеобщее обозрение для унижения и доказательства ее кражи.

Все говорили ему, что это правда, но мужчина им не поверил. Узнав правду, он убил короля, чтобы отомстить за свою жену. В конце концов он исчез вместе с ее трупом и больше никогда не появлялся.