Глава 50

Ночью палата была освещена теплым светом. Госпожа Цзян с доброжелательным выражением лица села на край кровати: «Ся Цинчэнь, доктор сказал, что ты не хочешь сегодня пить слишком много супа. Мама лично приготовила тебе тарелку куриного супа с лапшой. Съешь немного, если есть. аппетит. «Если у тебя нет аппетита, то скажи маме, что ты хочешь съесть. Мама завтра тебе это приготовит…»

Гу Цинъю оперлась на спинку кровати. После полуденного отдыха ее цвет лица уже значительно улучшился. Она мягко покачала головой госпоже Цзян. Мама, у меня есть аппетит. Через некоторое время я съем весь твой куриный суп с лапшой, так что не волнуйся. «

Когда госпожа Цзян услышала слова утешения Гу Цинъю, его нос не мог не покраснеть. «Прости, это все мама виновата, что не тщательно отфильтровала прислугу дома, из-за чего тебе приходится испытывать такие лишения…»

Гу Цинъю мягко спросила: «Доказано ли, что это сделали слуги семьи?»

Госпожа Цзян кивнула: «Она была служанкой, которая готовила для вас завтрак на кухне. Она исчезла после вашего несчастного случая, и нам еще предстоит ее найти».

«Если подумать, то проблема может быть только в моем завтраке». Гу Цинъю глубоко вздохнул: «Обвини меня в том, что я слишком глуп, я не почувствовал ничего необычного во время завтрака».

Госпожа Цзян была так зла, что его лицо напряглось: «Если она хочет что-то сделать во время завтрака, как ты можешь это почувствовать?»

Гу Цинъю кивнул.

«Если я найду слугу, который это сделал, я никогда не позволю Цзян Цзюню пощадить этого человека!» Госпожа Цзян была так зла, что он немного кашлянул, а затем взял Гу Цинъю за руку. Но не волнуйтесь, если вы снова забеременеете, мама точно не допустит, чтобы кто-то из прислуги снова принял участие в вашем рационе. Мама лично приготовит для тебя еду. «

«Хорошо.»

В это время подошел дворецкий и почтительно сообщил: «Мадам, здесь босс Цзян».

Госпожа Цзян пожаловалась: «Он только что прибыл в это время, разве он не может прийти раньше?» Несмотря на то, что она сказала это, госпожа Цзян все равно встала с краю кровати: «Цзян Цзюнь здесь, позвольте Цзян Цзюню сопровождать вас. Не забудьте доесть куриный суп с лапшой, он уже достаточно остыл».

«Хорошо.»

Затем госпожа Цзян привела дворецкого и ушла. Когда они встретили Цзян Цзюня у входа, госпожа Цзян не забыла отругать его еще несколько раз, прежде чем покинуть палату.

Цзян Цзюнь издалека посмотрел на бледное лицо Гу Цинъю и помахал Руй Эр, которая была в палате, давая ей знак уйти.

Затем Руй Эр положил в руки куриный суп с лапшой и вместе с медсестрой покинул палату.

Цзян Цзюнь сел на край кровати и по привычке обнял ее за талию. Ты чувствуешь себя лучше сегодня вечером? «

Несмотря на то, что выражение лица Гу Цинъю все еще было таким же спокойным, как и днем, из-за действий Цзян Цзюня депрессивные чувства, которые она подавляла в своем сердце, слегка высвободились.

Гу Цинъю опустил глаза и честно сказал: «Не очень хорошо, когда я думаю об этом, я все время чувствую себя некомфортно».

Цзян Цзюнь внимательно смотрел на нее около минуты, прежде чем сказать: «Тебе нужно, чтобы я сопровождал тебя здесь ночью?»

Гу Цинъю моргнула сухими и жесткими глазами. Она подняла голову и вернула себе решительный взгляд: «Я в порядке, я просто хочу знать, почему этот слуга сделал это? Это потому, что произошел конфликт с членами семьи Цзян?» Или… — Она сделала паузу. есть ли за этим вдохновитель?»

Цзян Цзюнь убрал руку, которая лежала на талии Гу Цинъю, взял сбоку куриный суп с лапшой и равнодушно сказал: «Я хочу, чтобы это дело закончилось здесь».

Гу Цинъю на секунду был ошеломлен, думая, что ослышался.

Цзян Цзюнь взял из миски немного лапши и поднес ее ко рту Гу Цинъю.

Увидев неизменно спокойное выражение лица Цзян Цзюня, Гу Цинъю ошеломленно посмотрел на него и с оттенком недоверия: «Вы хотите сказать, что мы должны просто оставить это дело таким, каким оно есть?»

«Лапша будет холодной, сначала откуси». Цзян Цзюнь все еще говорил спокойным и умиротворенным голосом.

э-э.

Гу Цинъю отвернулся, глубоко вздохнул и спросил слегка дрожащим голосом: «Можете ли вы сказать мне, почему?»

«Сначала съешь лапшу».

«У меня нет аппетита».

Цзян Цзюнь серьезно посмотрел на нее: «Ты должна есть, даже если у тебя нет аппетита, если только ты не заботишься о своем теле».

«Я не могу есть». Гу Цинъю даже не моргнула, глядя на него: «Я хочу знать причину, по которой ты решил не развивать этот вопрос».

Цзян Цзюнь положил лапшу на палочки для еды.

Глаза Гу Цинъю были необыкновенно чистыми и ясными, как небо после мытья.

Он говорил тихо. «Я объясню тебе это после того, как ты поешь».

Гу Цинъю некоторое время колебалась, прежде чем взять лапшу из рук Цзян Цзюня.

Лапша, приготовленная госпожой Цзян, была чрезвычайно ароматной. Она положила его в рот, но не почувствовала вкуса.

Цзян Цзюнь взял миску у Гу Цинъю и поставил ее обратно на прикроватный столик.

Взгляд Гу Цинъю застыл в ожидании его объяснений.

Цзян Цзюнь наконец открыл рот и сказал тем же спокойным тоном, который он всегда использовал по отношению к ней: «Я больше не хочу заниматься этим вопросом».

Гу Цинъю нахмурился: «Почему?»

Цзян Цзюнь остался равнодушным: «Это единственное объяснение, которое я могу тебе дать».

Нежные брови Гу Цинъю нахмурились еще сильнее, она не могла поверить, что он действительно ответил ей таким небрежным тоном.

Это была новая маленькая жизнь, как он мог быть таким спокойным?

Однако ребенок, которого она потеряла, был также его кровью и костью. Разве он не чувствовал ни малейшей душевной боли? Почему она чувствовала, что он не имеет к этому никакого отношения?

Затем, вчера, узнав, что она может быть беременна, он сказал, что нет ничего важнее его ребенка по дороге в больницу. Когда он сопровождал ее из машины, он даже помог ей обратить внимание на дорогу под ногами. Они все фейковые?

Или это …

Подумав об этом, Гу Цинъю почувствовал еще большую боль в глазах. «Но утром вы сказали мне, что заставите человека, который это сделал, заплатить положенную цену». — спросила она его, как утверждение, но не смогла подавить дрожь в голосе.

Цзян Цзюнь не ответил ей.

Гу Цинъю очень долго смотрел на него, затем отвел болезненный взгляд.

Его молчание дало ей ответ, и все стало ясно.

Наконец она посмотрела на него, и в ее горле поднялась нотка печали. Она говорила спокойно: «Вы можете оставить это, но я уже завершила соглашение между мной и вами относительно рождения ребенка».

Неизвестная эмоция мелькнула в темных глазах Цзян Цзюня.

Гу Цинъю продолжила говорить: «Строго говоря, поскольку потеря ребенка произошла не по моей вине, сделку между нами можно считать завершенной, но я бы не был таким недобрым. Тело вашей жены еще не восстановилось, поэтому я подожди, пока она выздоровеет, прежде чем обмениваться с ней своей личностью. Но перед этим я хочу держаться от тебя на расстоянии».

Цзян Цзюнь, казалось, прищурился. В этот момент проницательность и умение

В глазах его промелькнул образ купца. Он открыл рот и спросил глубоким голосом: «Ты сердишься на меня?»

Почему-то она, всегда нервничавшая перед ним, теперь холодно рассмеялась.

Какое право она имела злиться на него?

Они не были ни в малейшей степени родственниками, но поскольку каждый брал то, что ему было нужно, они сошлись вместе.

Почему она должна злиться на него?

Однако это правда, что она разочаровалась в нем.

Была ли его снисходительность действительно формой защиты для этого человека?

Ей вдруг больше не захотелось с ним разговаривать.

«Извините, я хочу в ванную». Гу Цинъю поднял одеяло и приготовился встать с кровати.

n/-O𝗏𝓮𝗅𝑩1n

Она была рада, что руководитель гинекологии семьи Цзян сделал ей лучшую операцию. Если не считать слабой боли в нижней части тела, ее тело больше не чувствовало слабости.

Но Цзян Цзюнь не пошевелился.

Гу Цинъю приготовилась встать с кровати с другой стороны. Неожиданно Цзян Цзюнь схватил ее стройные ноги и легко перенес с края кровати, чтобы сесть к себе на колени.

Гу Цинъю учился

Эд на мгновение.