Глава 1095 — уединение великого мудреца

Глава 1095: Уединение Великого Мудреца

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Появилась пространственная трещина, похожая на изогнутую линзу, и из нее появились серебристо-белые Петрахели. Выйдя из гиперпространства, космический корабль теперь парил в космосе.

Там Хао Жэнь смотрел на странную звездную систему.

Старая желтая звезда вращалась вокруг 22 твердых планет и трех газовых гигантов. Три из двадцати двух твердых планет имели признаки жизни, даже цивилизации. Ориентируясь по навигационному сигналу, «Петрачели» опустились на позицию чуть выше планеты в обитаемой зоне. На этой планете была самая мягкая погода из всех трех планет, где была жизнь. Навигационный сигнал показал, что Галазур и Энтони Альфонсо ждут их на планете.

«Мы должны оставить корабль на орбите, — сказал Хао Жэнь, поворачиваясь к остальным. «Нолан, переключи антенну на передающий канал. Мимир, оставайся в сети, подожди, пока Нолан соединится с Иггдрасилем, а потом поговори с ним, прежде чем он убежит.”»»

Как старейшая и самая крупная пан-цивилизационная сфера в галактике. Чаттар был обширен и сложен. Его инспектор, Энтони Альфонсо, имел огромное влияние в этой области, но он был не в состоянии раскрыть свою личность во всех местах. Точно так же, как Хао Жэнь должен был скрывать свою личность от тех цивилизаций, которые еще не соответствовали стандарту оценки, Энтони Альфонсо оставался загадочным в глазах большинства королевств этого региона.

Инспектор Альфонсо считался могущественным, но таинственным мудрецом цивилизации этой планеты.

Поэтому Хао Жэнь не мог открыто посадить свой космический корабль. Учитывая, что это была территория инспектора, даже если бы они прямо туда спустились, никакой опасности не было бы.

За исключением Мимира, который остался в космосе, остальные телепортировались в заданную координату на поверхности планеты. Когда телепортирующий ореол рассеялся, Хао Жэнь открыл глаза и обнаружил, что стоит на высокой горе.

Бесконечные горы раскинулись перед его глазами, на склонах которых, словно море зеленых волн, росли высокие древние деревья. Древний лес был окутан зеленым светом. Магическая энергия, несущая в себе признаки жизни, наполнила лес. Даже если эта энергия ощущалась только издалека, ее было достаточно, чтобы вдохновить чей-то дух. Над лесом жизни в высоком голубом небе виднелся слабый магический круг из рун. Изысканное и эффектное, оно на самом деле было волшебством вблизи стратосферы. Это мощное заклинание окутывало лес от неба над головой до земли внизу.

Глубоко в лесу Хао Жэнь увидел город, скрытый в тени леса, или, скорее, королевство. Элегантные и красивые, цвета зданий напоминали цвета леса, вкупе с интерференцией магического поля, заполняющего всю площадь, это было трудно заметить с первого взгляда.

Лили подбежала к большому валуну неподалеку и посмотрела вниз. Через некоторое время она спустилась вниз и подбежала к Хао Жэню. «Мистер Лендлорд! Почему никто не приехал за нами?”»

«Через некоторое время. Они должны быть здесь с минуты на минуту.” Хао Жэнь махнул рукой и с любопытством посмотрел на город в далеком лесу. «Окружающая среда планеты очень хорошо сохранилась. Судя по тому, что я вижу, это должна быть волшебная цивилизация.”»»

Прежде чем его голос затих, в далеком воздухе появилась искривленная световая завеса. Из него появился золотой дракон и полетел прямо в его сторону.

Это был Галазур.

Золотой дракон двигался так быстро, что достиг вершины горы, где они стояли, всего несколькими взмахами крыльев. Большая тень была над ними, прежде чем гигантское существо приземлилось, создавая сильную воздушную турбулентность, которая почти сдула их. Когда Галазур ступила на вершину горы, Хао Жэнь поднялся и поприветствовал ее. «Ах, давно не виделись! Ваше прибытие всегда так же потрясающе, как и всегда.”»

«Не такая потрясающая, как твоя, — съязвила Галазур, слегка опустив голову. «Забирайтесь ко мне на спину, я отвезу вас к Энтони Альфонсо.”»»

Они забрались Галазуру на спину, и Лили проворчала: «Он выглядит слишком переполненным, вам не кажется?”»

Вивиан вдруг распахнула крылья и сказала: «Езда на ее спине заставляет меня чувствовать себя неловко. Я сам полечу.”»

Галазур покачала головой. «Пожалуйста, не думай об этом. Просто держись за костяную пластину на моих плечах, Можешь болтаться на одной из них.”»

Вивиан не находила слов.

Они сгрудились на спине Галазура. Королева драконов расправила крылья и взмыла в воздух, направляясь к королевству, скрытому в далеком лесу. Хао Жэнь ехал позади Галазура, чтобы поговорить с ней. Хотя они могли общаться с помощью телепатии, он предпочитал кричать на нее из-за шеи. Это заставило его почувствовать себя рыцарем-драконом.

Романтика мужчины; это давало ему возможность чувствовать себя так, словно он больше не был наездником на собаках.

«Что это за место? Это выглядит круто!” — громко спросил Хао Жэнь, указывая на лес внизу.»

Галазур слегка повернула голову. «Эльфийская империя, Грандия. Эта планета-редкое спокойное место в Чаттаре. По крайней мере, по сравнению с полем боя здесь гораздо спокойнее. Из — за упадка цивилизации, произошедшего здесь гораздо раньше, окружающая среда также восстанавливалась гораздо быстрее. Мне очень нравится приезжать сюда на каникулы. Энтони Альфонсо нравится здешний пейзаж, где он поселился более 100 лет назад.”»

Королева драконов изменила направление, держась подальше от центра города и летя на север вдоль гигантской деревянной стены на краю города. «Эльфы — самая могущественная раса на планете. Но, честно говоря, в последние два года они начали снижаться. Союз людей и полулюдей растет на южном континенте, традиционная магия эльфов имела основной недостаток по сравнению с магической технологией человеческого союза. По нашим оценкам, в течение 50-100 лет обе стороны вступят в войну. Но что касается нынешней ситуации, то отношения между людьми и эльфами не так уж плохи. О да, Энтони Альфонсо-человек, но он уже давно живет в окрестностях Королевского города Эльфов. Он здесь могущественный древний человеческий маг. Даже эльфы боялись его магии, поэтому они позволили ему поселиться рядом с их королевским городом.”»

Галазур сбросила скорость и спустилась с утеса на краю гигантской деревянной стены.

«Он живет в зеленом лесу у подножия утеса. Он немного странный. Ты узнаешь, когда увидишь его.”»

Слова Галазура пробудили его любопытство, но она не стала вдаваться в подробности. Она нашла место для посадки у подножия пышного утеса: обширное открытое пространство, где стояла потрепанная непогодой остроконечная башня магов, построенная из камней.

Галазурская форма превратилась в человеческую и привела их к башне магов. Хао Жэнь заметил, что пространство, окружающее башню магов, было не совсем пустым. Маленькие магические существа бродили по открытой местности; бессознательные, кружащиеся магические тела; странные формы жизни, похожие на животных, но покрытые магическими узорами; а также беспокойные маленькие дьяволы. Дьяволы, которых вызывали другие маги, могли быть опасны, но не инспекторы. Эти маленькие черти были ему покорными слугами.

Маленькие дьяволы и магические существа окружали их и говорили странными голосами. «Эй, красавчик, хочешь номер в отеле?”»

«Привет, красотка, хочешь попробовать местные деликатесы?”»

«Мистер, вы хотите помыть машину?… Ой, ты не за рулем?”»

«Ой, ты наступаешь мне на ногу!”»

«Черт бы тебя побрал! С каких это пор у огненного элементаля есть ноги?”»

«Пожалуйста, отойдите в сторону и дайте мне взглянуть на гостей!”»

«Как ты можешь ясно видеть, когда находишься в чреве элементаля ветра, идиот!”»

Хао Жэнь потерял дар речи.

Как раз в тот момент, когда он начал гадать, не являются ли эти шумные магические существа причудами Энтони Альфонсо, массивная каменная дверь в нижней части волшебной башни внезапно распахнулась. Из двери торопливо выбежал молодой человек и закричал: «Я не могу этого сделать! Учитель, пожалуйста, найдите кого-нибудь другого! Я больше не могу этого выносить!”»

И снова Хао Жэнь потерял дар речи.

Что, черт возьми, происходит?