Глава 188: Эхо в долине

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 188: Эхо в долине

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Горные люди были добры. Они приготовили много местных блюд для Хао Жэня и его компании, прежде чем отправиться в путь. Несмотря на огромный рюкзак на спине И’зака, который говорил о том, что у них не будет недостатка в припасах, горцы настояли, чтобы они приняли подарки, сказав, что это их обычай прощаться. Переполненный дружелюбием, Хао Жэнь сдался.

Однако благодарить пришлось Бекки, у которой сложились хорошие отношения с горцами. Наемник пользовался большим уважением среди этих иностранцев. Ее объяснение было простым. — Горцев легко понять—доброта за доброту, ненависть за ненависть. Это очень похоже на меня. Так что, сделав им несколько одолжений, мы стали друзьями.»

Никогда не думал, что она обладает такой простой и простой стороной своей наемнической жизни.

Покинув деревню, группа продолжила путь без дальнейших задержек. Несколько дней они шли вперед на всех парах.

Идти в путешествие днем и ночью по бескрайней степи было мучительно, но красивые, чуждые пейзажи по пути были успокаивающим отвлечением. Это было похоже на путешествие всей жизни; даже много путешествовавшие Вивиан и Наньгун Вуйюэ были в приподнятом настроении, не говоря уже о Лили-она была абсолютно похожа на утку, идущую на воду. Однажды она поедет верхом на лошади, а в другой раз побежит вместе с изаками в хвосте конвоя с лошадью на спине. Что за путешествие!

Хао Жэнь чувствовал, что если им не удастся найти места с людьми, Лили вернется в свое доэволюционное состояние-она слезла со спины лошади и побежала на всех четырех конечностях, пытаясь обогнать свою лошадь.

Зрелище было слишком невыносимым, чтобы на него смотреть.

— Вы все очень интересные.» Бекки оглянулась через плечо и увидела, что И’закс бежит на всех парах, а дева-оборотень мчится наперегонки со своей лошадью. За эти несколько дней она стала свидетелем самых странных вещей, которые когда-либо видела в своей жизни. — Просто спрашиваю: вы, ребята, действительно волшебники?»

— Совершенно.» Хао Жэнь тысячу раз отвечал на один и тот же вопрос, он мог просто солгать вам в лицо, и вы подумаете, что это правда. — Лили приняла не тот препарат во время алхимического эксперимента…»

— Разве вы не сказали, что ее ударила молния во время эксперимента?»

— Э-э… да, ее ударила молния, когда она принимала наркотик. Ее голова тоже была приколота к двери.»

Тяжело дыша, Вивиан обратилась к Наньгун Уюэ: — Я вдруг почувствовала, что не должна была издеваться над Догги. Я буду хорошо с ней обращаться.»

Лили понятия не имела, о чем говорят эти бессердечные люди. Какое-то время она весело резвилась, а потом остановилась рядом с Хао Жэнем. Затем она снова проворно вскочила на спину лошади. Она схватила и потрясла Хао Жэня за плечо. -Хозяин! Мы достигаем подножия горы!»

Как перевозбужденный ребенок, Лили весело закричала, прежде чем снова встать на ноги. Она подъехала к лошади и вскочила на нее. Все это выглядело пугающе опасным, но для нее это был просто кусок пирога. Без сомнения, у нее была странная личность, а также удивительная родословная, и ее кенетические способности были непревзойденными среди группы из пяти. Несмотря на то, что И’закс одерживал верх с точки зрения грубой силы, титул самого искусного кулачного боя принадлежал Лили.

К сожалению, эта девушка не смогла применить свой талант в нужном месте.

Хао Жэнь едва не стряхнул коня со спины, но ему удалось успокоиться. Когда он поднял глаза, то уже видел впереди горный хребет—на самом деле, горный хребет появился на горизонте некоторое время назад. Однако им потребовалось еще несколько часов, прежде чем они достигли подножия холма.

Это был знаменитый хребет Драконьих Шипов в западной части Королевства Холлетта. Он получил свое название из-за бесконечных хребтоподобных образований, протянувшихся от запада Королевства Холлетта до степи. Хребет представлял собой естественную преграду, которую невозможно было обойти, если они собирались идти к Кровавому озеру Бейнз.

Поскольку священное кровавое озеро Бейнз находилось по другую сторону горного хребта, жители Холлетты тратили огромные усилия и ресурсы на бурение туннелей и строительство высокогорных дорог, соединяющих обе стороны. Дорогие, постоянно работающие точки телепортации были установлены в нескольких критических местах—в основном, чтобы соединить священные здания, такие как соборы с обеих сторон. Церковь и королевские особы потратили целое состояние только для того, чтобы иметь постоянный доступ к священному месту. Хао Жэнь и банда изначально планировали обойти горный хребет на юге Королевства и пройти оттуда по недавно построенному туннелю. Однако, чтобы догнать «чужую женщину», которая была на два дня впереди них, они приняли импровизированное решение, находясь в деревне горцев. Они пересекут барьер по древней тропе у края степи.

Последний был более коротким маршрутом, но, чтобы пересечь его, потребовалось бы равное количество времени. Это объяснялось тем, что, несмотря на то, что туннель означал, что они должны были обойти хребет на юге Королевства, это было относительно легко; и наоборот, несмотря на древнюю тропу, пересекающую хребет, местность была пересеченной и сложной, это не было коротким путем в действительности. Во всяком случае, оба маршрута мало чем отличались в глазах ветеранов-наемников.

Бекки была наемницей Второго уровня. Несмотря на молодость, она уже прошла различные испытания. Она была искусна от природы. До закрытия Кровавого озера Бейнц она несколько раз поднималась на горный хребет-в основном за деньги. Следовательно, она возглавляла эту экспедицию. Она повела группу к седловине, которая была незаметна и могла быть легко пропущена новичками. Там она нашла древнюю тропу, поднимавшуюся вверх по склону.

— Будь здесь осторожен.» Все встали и пошли. Бекки тянула лошадь и шла впереди. — Говорят, что это историческое место древней цивилизации. И в этих горах водятся очень странные монстры. Хотя с ними нетрудно иметь дело, встретить их здесь будет не очень весело. Это место не идеально подходит для любого рода занятий.»

-Похоже, древние цивилизации были повсюду, — пробормотал Наньгун Уюэ. Голые горы заслоняли теплый воздух от степи. А на такой высоте влажность была невелика. Сирена была в плохом настроении из-за сухого воздуха. — Что плохого они сделали?»

— Что-то, что разозлило богиню.» Бекки рассмеялась. -Легенда гласит, что Драконий хребет был создан Элокеном, человеком-магом-императором, который использовал запрещенное заклинание. Вот почему резкий подъем по степи. Мой дед сказал, что создание этого горного хребта нарушило план создания, созданный богиней. Он создал этот барьер, потому что не любил холодный ветер с Западной равнины. Вот сколько ан… Ошибаться—»

— А**дырка?» — перебил его Хао Жэнь.

— Да, именно такой дырой были эти древние маги-императоры.» Бекки кивнула. — Очень подходящее слово. Мой дедушка говорил, что маги-императоры всех древних цивилизаций были высокомерным народом. Все волшебники или маги в то время были высокомерны; Санур, маг-оборотень—император создал Вулкан Сумерек; Лорисса, королева эльфов-также маг—император-вторглась на территорию Бога и создала полувековое древо жизни, которое поддерживало себя в течение вечности, потягивая питательные вещества из святого источника богини.; Дариан, маг-император Клана Крови, был тем, кто изначально подстрекает к посягательству на власть Бога, чтобы создать совершенную жизнь.»

— Ого…Это безумие.» Хао Жэнь восхищался творчеством императоров-магов. Он начал думать, что могло бы произойти, если бы эти «сумасшедшие ученые» появились раньше Ворона 12345. Он долго думал об этом и неизбежно пришел к выводу, что Рейвен 12345 оставила бы своим подчиненным убирать беспорядок, потому что это было слишком хлопотно…

-Хребет Драконьей Шипы был создан Элокеном, и власть этого короля сохранилась до сих пор.» Бекки с пеной у рта рассказывала истории, которые рассказывал ей дедушка. — Легенда гласит, что странные камни, которые нападают на людей, одержимы сломленным духом Элокена. Нам лучше не сталкиваться с ними; хотя они и не представляют угрозы, они очень раздражают и жестки.»

Бум!

Когда голос Бекки затих, с гор донесся оглушительный звук.

Тысяча восемьсот «индикаторов раннего предупреждения об обмане» в теле Вивиан сработали мгновенно. Она боялась, что ей опять не повезет.