Глава 220: Чудо Хильды

Глава 220: Чудо Хильды

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Ворон 12345 дважды подчеркнул «Ты главный». Вероятно, это что-то значило или подразумевало какой-то тест, или восхитительная психопатическая богиня возлагала на него какую-то тяжелую ответственность; несмотря ни на что, он должен был принять ее.

Несмотря на стресс, Хао Жэнь с нетерпением ждал этого. Зная, что Ворон 12345 был его запасным вариантом, он чувствовал, что на этот раз это была относительно безопасная возможность расширить свой кругозор.

Дождавшись, пока Хао Жэнь закончит изучать МДТ, Хильда тихо сказала ему:»

— Нет проблем.» Похлопывая себя по груди с уверенностью. Прочитав «Руководство идиота по Проблемам Обхода», он почувствовал, что все не так сложно, как он думал. — Мы проведем проверку, как только вернемся. Как уже упоминалось в руководстве, мы сможем определить ваше место происхождения через два или самое большее через три дня. Тогда я сам отправлю вас обратно на вашу планету.»

Хильда хотела что-то сказать, когда Хао Жэнь упомянул слово «планета», но поперхнулась и просто кивнула. Хао Жэнь посмотрел на Ворона 12345 и сказал: «На сегодня все, я ухожу.»

Рейвен 12345 подняла свою миску, глотая суп с лапшой. — Пожалуйста, уходи…»

Хао Жэнь уставился на ее грубое поведение, напомнив ей перед уходом: «Лапша слишком соленая…»

Это было первое Святое Причастие в жизни Хао Жэня—во всех смыслах, настоящее святое причастие, приготовленное самой богиней в небесной комнате связи. Сказать, что это была единственная в жизни возможность, которой жаждали каждый король и папа, было бы не преувеличением, но Хао Жэнь предпочел бы пойти домой и выпить суп из теста с Вивиан: святое причастие состояло просто из простого супа с лапшой и некоторыми овощами плюс, в нем было слишком много соли. Кулинарные навыки Ворона 12345 не могли даже сравниться с навыками Лили.

Хао Жэнь вышел из разбитого «рая» вместе с Хильдой. Вместо того чтобы идти домой, он хотел пойти в город, чтобы купить Хильде одежду, а Лили-закуски. Хильда покраснела. — Меня вполне устраивает мое платье. Не тратьте впустую—»

— Не за что. В конце концов, на это можно претендовать,—сказал Хао Жэнь, глядя на нее: королева все еще была одета в свою белую одежду, которая была своего рода гибридом ветровки и платья, прекрасного предмета одежды. Однако после нескольких дней действия в Плоскости Сновидений он был превращен в клочья. Платье не подходило для треккинга, поэтому Хильде пришлось отрезать нижнюю часть платья, на которой было много кружев. Она была вся в пятнах и лохмотьях. Не подобает такому красивому эльфу бегать в лохмотьях. В то время как Бекки была примерно такого же размера, как Наньгун Уюэ, Хильда была даже выше Хао Жэня—у нее не было другого выбора, кроме как купить новую одежду.

Прежде чем они добрались до города, Хао Жэнь напомнил Хильде, чтобы она натянула капюшон; ее эльфийские уши привлекли бы слишком много внимания. Но опять же, ее внешность и рост были достаточно хороши, чтобы заставить головы повернуться. Невольно натянув платье поплотнее, она спросила:»

Хао Жэнь не ожидал, что улицы будут так забиты. Он надеялся, что уши Хильды останутся скрытыми, пока его будут искать тихое место. — С тобой все будет в порядке, пока ты ведешь себя нормально. В конце концов, в наши дни люди носят всевозможные странные наряды.»

— Хорошо, — ответила Хильда, наблюдая за всем, что происходило в этом странном для нее мире. Она следовала за Хао Реном по пятам, когда они миновали несколько перекрестков, заполненных людьми. Вскоре они обнаружили, что все меньше и меньше любопытных взглядов, как будто люди больше не интересовались странной внешностью Хильды. Хао Жэнь был озадачен. Когда он поднял глаза, то обнаружил, что стоит на площади культуры; группа молодых людей, одетых в кожаные доспехи, деревянные доспехи и кольчуги, держали в руках мечи, клинки, посохи и метеоритные молоты; двое мужчин в черных толстовках раздавали листовки, а неподалеку стояла девушка в том же наряде, что и Хильда,—правда, та выглядела опрятнее.

Хильда была поражена, наблюдая за этим хаосом. Она уже ни о чем не могла думать, когда спросила:»

Хлопнув себя по лбу, Хао Жэнь понял, что происходит. «Ах… это фестиваль мультфильмов и анимации. Здесь проходит выставка косплея!»

-В…. что?» У Хильды заплетался язык.

У нее был особый лингвистический навык, когда она изучала иностранные языки, используя магию, чтобы читать поверхностные мысли разумных существ вокруг нее. Чем больше было народу, тем быстрее она училась. Но, эта магия была не так сильна, как система перевода, которую использовал Хао Рен. Она становилась косноязычной, когда произносила редкие и особые иностранные слова.

— КОС-это субкультура на Земле. Мы находимся в нужном месте в нужное время, но тебе не обязательно это понимать, — радостно сказал Хао Жэнь. Его необычные жильцы теперь могли свободно разгуливать вокруг—не скрываясь благодаря фестивалю косплея, который продолжался. Вивиан и Лили могли выпустить свои крылья и хвост соответственно для свежего воздуха, в то время как Наньгун Уюэ мог найти водные объекты, такие как крытые плавательные бассейны, такие как рыба для воды. Единственным, кому было трудно слиться с толпой, был Й’Закс. Это был шестиметровый лавовый монстр. Это было нечто такое, чего нельзя было придумать с помощью реквизита или спецэффектов. В любом случае, Й’Закс уже был настоящим косплеером в своей человеческой форме. Его лицо было слишком постмодернистским. Настолько, что вы не могли бы просто объяснить это наследственными и генетическими причинами развития, кроме как макияжем.

  

Его мысли на мгновение закружились, прежде чем он потащил Хильду к ближайшему торговому центру. Пока они шли, он постоянно напоминал ей: «Если кто-то спросит, просто скажи, что ты увлекаешься косплеем… но было бы лучше, если бы никто не спрашивал.»

Хильда беспомощно кивнула. В конце концов, она просто шла рядом. Королева внезапно испустила беззвучный крик, когда они проходили мимо фонтана.

Хао Жэнь был потрясен. — Что случилось?»

— Вода…энергия, которая заставляет воду разбрызгиваться…» Хильда недоверчиво указала на фонтан. — Для чего это?»

-Для…для вида, — немного ошеломленный ее странным вопросом, Хао Жэнь сказал: — Это фонтан. Разве у вас нет фонтанов?»

— Я знаю эту штуку.» Хильда нахмурилась, с трудом переваривая увиденное. -Но только в эко-куполе, гораздо меньшем по размерам, но столь же мощном, используемом для поддержания экосистемы ботанического сада. Вы, ребята, выставили фонтан на всеобщее обозрение?»

Хао Жэнь мог ответить только кивком. Вскоре Хильда обнаружила еще кое-что, во что ей было трудно поверить. — Что это за гигантский дисплей на здании? Разве это не доска объявлений или что-то в этом роде? Почему мне кажется, что он просто продолжает повторять одну и ту же бессмысленную вещь?»

— Э-э…это тоже показуха. Реклама.»

— А как насчет воздушного шара? Ткани под ним, не могли ли они быть использованы для изготовления одежды или чего-то еще?» Почему они окрашены в разные цвета и висят в воздухе?»

— И для шоу тоже.»

По мере того как изумление Хильды постепенно угасало, она начала погружаться в мельчайшие детали окружающего мира. Она продолжала находить все более и более невероятные вещи. В то время как План Снов был землей изобилия, она обнаружила, что земля настолько богаче, что люди жили чрезмерным образом жизни. Когда они наконец пересекли площадь, направляясь к торговому центру, она больше не сдерживала эмоций. — Вы, люди, просто… расточительный.»

Хао Жэнь беспомощно посмотрел на нее.

— Так много ресурсов… вода, энергия и все виды материалов; они так драгоценны, и все же вы, люди, используете их расточительно.» Хильда посмотрела на предмет в своей руке. Это была закуска, которую Хао Жэнь купил для нее в ларьке на площади. — Упаковка бессмысленна. Похоже, что этот гибкий материал предназначен только для одноразового использования. В нашем мире все это невообразимо. У нас уже давно не было излишков.»

Хао Жэнь вдруг заинтересовался миром, из которого пришла Хильда, например, как он выглядел. Казалось, ее мир переживает гораздо более тяжелый случай истощения ресурсов, чем он думал.