Глава 971 — мирный город сирен

Глава 971: Мирный город сирен

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Хао Жэнь и представить себе не мог, что будет участвовать в празднике со всеми сиренами в Насатоне. Он приехал по официальному делу к королеве, но его визит совпал с празднованием достижения определенной стадии восстановительных работ. Тем не менее, поскольку он уже был здесь, он решил провести половину дня в Насатоне. По крайней мере, пусть трио кот, собака и рыба закончат развлекаться, чтобы они не начали грызть мебель и играть с электронными дверями дома от чистой скуки.

Однако эта троица, казалось, не понимала, сколько неприятностей они приносят сиренам…

Когда они увидели, что глупая девочка-кошка возится вокруг, Хао Жэнь и Вивиан быстро подошли, чтобы остановить ее. Они изо всех сил пытались схватить чрезвычайно живого кота, но Ролли не понимал, из-за чего весь этот шум. Пока Хао Жэнь тащил ее за шиворот, она отчаянно бороздила лапами воду и вытянула шею, чтобы попытаться еще раз укусить русалку за хвост. «Еда, еда, не уходи! Вернись сюда, еда! Арх, Большой Босс Кот, почему ты тащишь меня прочь мяу…»

Шакира свернулась калачиком, обхватив бедный хвост. Она выглядела смущенной. «Что с ней не так?…»

Хао Жэнь прижал голову девушки-кошки, чувствуя, как холодный пот бежит по всему его телу (несмотря на то, что он был под водой, он все еще чувствовал холодный пот). Он объяснил, «Она же кошка, верно? Возможно, она голодает, а потом случайно видит твой хвост.»

Шакира вздрогнула. «Но она не была такой, как в прошлый раз! Почему в прошлый раз ничего не произошло?»

Хао Рен втянул губы. «В прошлый раз, когда вы все выглядели сумасшедшими, трус не посмел укусить.»

Когда Шакира услышала это, она взорвалась пузырчатым туманом и превратилась в сладострастную морскую змею. Она нежно погладила свой новый хвост, страх все еще оставался в ней. «Это должно остановить ее, верно?»

Ролли наблюдал, как русалка превратилась в морскую змею. Восхитительного рыбьего хвоста нигде не было видно. «Еда исчезла…»

«Еда, еда, еда — это все, о чем ты можешь думать!» Хао Жэнь шлепнул глупого кота по мозгам. «Разве ты только что не ушел с полным желудком? Прошло всего несколько часов, а теперь ты так голоден, что даже не можешь отличить русалку от еды?»

Вивиан, однако, могла посочувствовать девочке-кошке. «На самом деле это не ее вина. Для кошки Назатон пахнет пищевой утопией. К счастью для сирен, сегодня праздник, так что большинство из них не в форме русалок. Иначе кот сошел бы с ума.»

Хао Жэнь огляделся. Большинство сирен имитировали всевозможные странные вещи, но были еще некоторые измученные или скучающие сирены, которые вернулись к своей самой восстановительной форме — русалке. Бедняжка Ролли видела вокруг себя рыбьи хвосты, но не могла даже откусить. Шакира посмотрела на удрученную кошку и пожалела ее. Она совсем забыла об инциденте с кусанием хвоста и взяла Ролли за руку. «Пойдем, я угощу тебя суши!»

Девушка-кошка была так взволнована предстоящим обедом, но вместо того, чтобы убежать прямо сейчас, она испытующе посмотрела на Хао Жэня. Хао Жэнь был доволен. Он улыбнулся и кивнул. «Иди, но больше никого не кусай, а то в следующий раз я тебя сюда не приведу.»

Получив одобрение хозяина, девушка-кошка радостно последовала за Шакирой. Вивиан наблюдала за их удаляющимися фигурами и сказала, «Теперь с ними все будет в порядке, верно?»

Хао Жэнь обдумал это, а затем крикнул: «Шакира! Не возвращайся, пока она не будет полна!»

«Ах! Хозяин! Батти! Вы закончили с этой встречей?» Хао Жэнь уже собрался спросить Лили, когда его окликнула издали женщина-оборотень. «Что сказала королева? Согласна ли она?»

Хао Рен и Вивиан повернулись, чтобы посмотреть на Лили, которая плыла им навстречу в своем фирменном стиле собачьего весла. Хвост вел ее вперед, как турбина, и она действительно плыла довольно быстро. Когда она подошла к Хао Жэню, тот кивнул. «Все уже сделано. Королева хочет получить один из ковчегов в обмен на их пребывание на Ио. Я согласился от их имени. Я запрошу у начальства большой пространственный груз. Как только мы это получим, мы уйдем. Королева поедет с нами. Скажи, ты где-нибудь видел Лил Пи?»

Лили огляделась. «Нет. Малышка быстра, я за ней не поспеваю. Но если Вуйюэ следит за ней, мы узнаем, где она. Знаешь, это место не такое уж веселое, пойдем поиграем, Хозяин, пойдем!»

Лили нетерпеливо кружила вокруг Хао Жэня, как избалованный щенок. Теперь, когда работа не давила ей на плечи, она показывала свое истинное лицо. Хао Жэнь оглядел переполненный и шумный зал и вынужден был согласиться с ней. Он кивнул и сказал: «Ладно, давай выйдем подышать свежим воздухом.»

Все трое покинули большой зал. Выйдя из дворца, они попрощались с Сормой, который нес караульную службу, и вышли на огромную площадь. На площади было все так же оживленно. Несмотря на то, что предыдущая группа завсегдатаев вечеринок уже ушла, мания превращения продолжалась с постоянными новыми прибытиями на общественную площадь. Похоже, празднование будет продолжаться еще очень долго. Хао Жэнь и его группа нашли относительно тихое место для отдыха. Лили отправилась на поиски своих «сокровищ», в то время как Хао Жэнь и Вивиан наслаждались видами уникальной культуры Насатона.

Вокруг дворца были воздвигнуты спиралевидные башни. Изумрудно-зеленые кристаллы, вделанные в башни, ослепительно сверкали в морской глубине. Гигантский щит города над их головами отделял воду в корабле от воды океана и освещал город внизу, как небо над поверхностью океана. Сквозь светло-голубой защитный экран время от времени пробегали темные тени. Некоторые из них были глубоководными существами, другие — патрульными сиренами.

Видеть все это снизу было так же волшебно, как жить в хрустальном дворце в глубинах океана.

«Наш последний визит сюда был связан с войной. Центр города превратился в руины. Теперь все изменилось.» Вивиан прищурилась, переводя взгляд с башен на площадь. «Такая атмосфера им больше подходит.»

«Вы много общаетесь с сиренами в старые времена?» — с любопытством спросил Хао Жэнь.

«Редко. Они всегда были одинокими существами.» Вивиан покачала головой. «Тем не менее, я знаю, что они на самом деле очень интересовались внешним миром. Их наблюдатели часто посещали землю. От них исходят легенды о морских чудовищах классической эпохи и миф о Песне Сирены, окружавшей моряков в Средние века. Ха… Это было время анархии, но не без развлечений. Мир тогда не был таким «точным» или «стабильным», как сегодня. Человеческие общества построены на стабильности. Темные века действительно… эра тьмы.»

«Я все время слышу, как ты говоришь о своем прошлом, и, честно говоря, заинтригована.» Хао Жэнь улыбнулся. «Если я родился несколько сотен лет назад, даже тысячелетие назад, и увидел прежнего тебя, как ты думаешь, что произойдет, если мы встретимся?»

Вивиан обдумала сценарий. «Если вам посчастливится выжить в те дни — пожалуйста, не забудьте купить мне еды. Тогда я чувствовал, что голодаю почти каждый день!»

Парочка лениво болтала. Через некоторое время Хао Жэнь поднял голову, чтобы поискать Лили. Дама-оборотень возбужденно копалась в земле неподалеку. Наконец она обнажила черный металлический цилиндр — это была торпеда. Вивиан обрадовалась, увидев это. «Катерина-это настоящий персонаж. Может быть, это одно из тайных увлечений королевы?»

К тому времени Лили уже полностью вытащила торпеду из песка. Она нетерпеливо поскребла корпус торпеды. «Katreina! Katreina! Я нашел тебя! Быстро переоденься во что-нибудь другое!»

Торпеда молчала, несмотря на все ее уговоры. Затем Хао Жэнь услышал за спиной голос Королевы Сирен. «Так вот где ты прятался.»

Улыбка Хао Жэня застыла. Он повернулся, чтобы посмотреть на Королеву, а затем крикнул Лили: «Идиот, это же настоящая торпеда!»

«А?»

Женщина-оборотень переварила этот факт, а затем резко дернула хвостом. Она завыла на Хао Жэня., «Боже мой, там торпеда!»

Катрейн быстро объяснила: «Не паникуй, не паникуй! Он не взорвется! Детонатор снят!»

Хао Жэнь почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. «Я говорю, что это с вашей местной культурой, сбрасывая их по всему городу…»

«Я уже говорил вам, что мы, сирены, годами собирали вещи, потерянные или сброшенные в море.» — легко ответила Катрина. Ее веки восторженно затрепетали. «Вот почему я искал вас — не хотите ли взглянуть на нашу коллекцию?»