Глава 288: Разочаровал Ли Я Вас? (8)

Глава 288: Разочаровал Ли Я Вас? (8)

Переводчик: Paperplane Редактор: DarkGem

В конце концов, Лу Цзиньнянь даже не знал, о чем он думает. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что в унитазе довольно много окурков.

Телефон в его груди постоянно вибрировал. Он вытащил его—это был голос Цяо Аньхао. Он не снял трубку, но сразу же отклонил звонок. Затем он бросил половинку сигареты, которую держал в руках, в унитаз и нажал кнопку спуска воды.

Вода закружилась, издавая вращающийся звук, прежде чем унитаз быстро затих. Лу Цзиньнянь глубоко вздохнул, поправил рубашку и распахнул дверь кабинки. Он вышел из ванной и встал перед раковиной, горячо моя руки. Он схватил салфетку и вытер руки дочиста, прежде чем выйти из туалета.

Вскоре после того, как Лу Цзиньнянь пошел в туалет, Хань ручью послал кого-то искать Цяо Аньхао и Лу Цзиньняня, чтобы они приготовились разрезать торт.

Цяо Аньхао не посмел убежать. Она просто стояла у двери туалета. По дороге туда она достала телефон и набрала номер Лу Цзиньняня, но никто не взял трубку.

Примерно через десять минут Хан Ручу послал кого-то снова поторопить их. Цяо Аньхао мог только позвонить снова. На этот раз телефон прозвонил всего два раза, прежде чем его отключили. Она нахмурила брови, готовясь найти кого-нибудь, кто пойдет в мужской туалет и позовет Лу Цзиньняня, когда тот выйдет сам.

Цяо Аньхао поспешно подошел. Сначала она оглядела его с головы до ног и поняла, что он совершенно спокоен. Затем она сказала: «Они просто пришли, чтобы поторопить нас. Они говорят, что ты должен разрезать торт.»

Лу Цзиньнянь слегка кивнул. Его движения были такими легкими, что другим было трудно его заметить. Он протянул руку и обнял Цяо Аньхао за талию, когда они возвращались в банкетный зал.

В банкетном зале мгновенно воцарилась тишина, когда они появились вдвоем. Все огни были выключены в мгновение ока. Затем двое слуг медленно выдвинули многослойный торт, высотой с человека. Верхушка торта была заполнена свечами с колеблющимся пламенем.

Кто знает, кто это начал, но песня дня рождения была спета.

Праздничный торт остановился перед Лу Цзиньняем, и все окружили его. Как только песня закончилась, все вытянули головы и задули свечи..

В тот момент, когда свечи погасли, десятки хрустальных огней зажглись все вместе. Вся комната взорвалась радостным криком. Там был кто-то, кто свистел, а другие кричали «С Днем Рождения!». Каждый приготовил продуманный подарок и вручил их один за другим Лу Цзиньняю.

Там уже были слуги, стоящие в стороне, готовые немедленно принять подарки после того, как Лу Цзиньнянь получит их. Даже Хань Ручу и Сюй Ваньли приготовили ему подарок.

Все радостно зашумели, заметив, как напряглись пальцы Лу Цзиньняня, когда он протянул руки, чтобы взять подарок Сюй Ваньли.

Это был первый раз в его жизни, когда он получил подарок от своего биологического отца.

Цяо Аньхао был последним, кто сделал ему подарок. Люди, с которыми были знакомы Цяо Аньхао и Сюй Цзяму, озорно предложили ей поцеловать именинника после того, как она вручила ему свой подарок.

Внезапно все начали слепо реветь одновременно.

Цяо Аньхао робко подняла глаза и посмотрела на Лу Цзиньняня. — Она на мгновение заколебалась. Под ритмичное пение «поцелуй его» она собрала все свое мужество, встала на цыпочки и поцеловала Лу Цзиньняня в губы с закрытыми глазами. Это был быстрый клюв, как у лягушки, скользящей по воде.

Внезапно оглушительный шум аплодисментов и аплодисментов потряс банкетный зал.