Глава 130

Глава 130 – Еще одни похороны

Глава 130: Очередные похороны

На следующий день Цюй Мойин встал рано утром. Помывшись и съев немного отвара, она направилась во двор старушки вместе с Ю Дуном и Ю Чуном.

Люди из Восточного особняка уже прибыли. Цюй Мойин увидел, как Ло сидит в стороне с Цюй Сюэсинь и Цюй Цайюэ.

Цюй Мойин сделала реверанс старушке и села. Затем она посмотрела на Цюй Цайюэ, который случайно сидел напротив нее. Они давно не виделись, и, что удивительно, Цюй Цайюэ казалась другим человеком. Она вела себя более сдержанно, сидя молча, опустив голову.

Почувствовав взгляд Цюй Мойин, Цюй Цайюэ подняла голову, бросила на нее строгий взгляд и снова опустила голову.

Смущенная ее реакцией, Цюй Мойин отвела глаза.

Сегодня они пойдут оплакивать графа Линъана. Теперь не хватало только Цюй Цюяня.

После того, как Старушка несколько раз посылала людей уговаривать Цюй Цюяня, она наконец появилась в комнате. Люди заметили, что ее глаза покраснели, как будто она только что плакала. Старушка была раздражена ее плохим поведением и хотела прочесть ей лекцию, когда она придет. Но, увидев ее лицо, Старушка отказалась от своей идеи.

Группа людей покинула особняк. По сравнению с прошлым разом, когда они были в Восточном дворце, на этот раз отсутствовал только Ю.

Остальные все еще были здесь.

Коляски были готовы к отъезду, а Цюй Чжичжэнь, Цюй Чжилинь и двое их сыновей остались в стороне, как обычно, ожидая женщин.

Лодыжка Цюй Чжичжэня еще не восстановилась, поэтому он тоже поедет в карете.

Первой в карету вошла Старушка, за ней последовал Луо, который колебался несколько секунд. Цюй Мойин продолжал идти вниз. Какое совпадение. Она снова села в одну карету с Цюй Цайюэ.

Тем временем Цюй Сюэсинь и Цюй Цюянь сели в другой экипаж.

Прежде чем Цюй Мойин поднялся в карету, в стороне послышался нежный голос. Она обернулась и узнала его владельца — Цюй Минчэна, брата-близнеца Цюй Цюяня.

«Мойинг!» Цюй Минчэн был красивым, хорошо образованным молодым человеком с нежной аурой, которая легко могла произвести на людей хорошее впечатление. Это был первый раз, когда Цюй Минчэн активно приветствовал Цюй Мойина.

«Второй Брат!» Цюй Мойин остановился и сделал ему реверанс.

Молодежь из двух особняков была поставлена ​​в один ряд. Будучи единственным сыном Цюй Чжичжэня, Цюй Минчэн был вторым молодым мастером в семье Цюй.

— Мойинг, мы можем поговорить наедине? — мягко сказал Цюй Минчэн.

Цюй Мойин поколебался несколько секунд и кивнул ему. Они оба отошли немного в сторону от толпы.

Занавес кареты, казалось, немного сдвинулся. Оказалось, что кто-то заметил их движение и поглядывал на них.

«Мойинг, моя мать — недалекая женщина и совершила ошибку. Я извиняюсь перед тобой!» После того, как они остановились, Цюй Минчэн сразу же глубоко поклонился Цюй Мойину.

Цюй Мойин поспешно отошел в сторону, чтобы избежать его поклона.

«Второй брат, это уже прошло. Вам не нужно упоминать об этом снова», — сказал Цюй Мойин. Был ли этот Второй Брат таким же, как он выглядел? Она все еще относилась к этому скептически. С тех пор, как она вернулась, она некоторое время оставалась в особняке. Но этот Второй Брат пока не проявлял к ней никакого отношения, всегда сохраняя должную дистанцию.

Они только кивнули друг другу и дали простое приветствие при встрече раньше.

Но сейчас он вел себя так любезно с ней. Его поведение было мягким и вежливым, без малейшего намека на обиду. Тем не менее, Цюй Мойин по-прежнему была основной причиной того, что Юй заболела и ее имя было испорчено. Но он вел себя так, как будто его это вообще не волновало.

Он без колебаний позвонил Мойингу, как будто это исходило из глубины его сердца.

Если бы Цюй Мойин только что вернулся в особняк и встретил его впервые, она нашла бы его отношение гораздо более убедительным. Но сейчас, чем более надежным он выглядел, тем более подозрительным она себя чувствовала. n(.𝗼-(𝓥./𝞮—𝓁).𝒷-(1-(n

Но как бы скептически она ни была настроена, Цюй Минчэн, по крайней мере, вёл себя как настоящий, честный джентльмен.

— Спасибо, Мойинг. Цюй Минчэн снова поклонился ей с улыбкой. «Мама все еще болеет. После того, как она выздоровеет, я обязательно попрошу ее извиниться перед вами лично. Члены семьи не должны быть такими далекими. Я знаю, что моя мать многое воспринимала как должное. На самом деле это моя вина. Мне следует рассказать ей больше о важности семейной гармонии».

«Второй брат, ты не имеешь к этому никакого отношения. Даже если Вторая Госпожа действительно это сделала, ты не можешь винить себя за это, — мягко сказал Цюй Мойин.

В ее глазах промелькнула тень настороженности. Уже несколько слов заставили ее почувствовать, что со вторым молодым мастером Цюем было непросто иметь дело.

Он не просил у нее прощения, но должным образом извинился от имени Ю. Он даже сказал, что попросит Юя извиниться перед Цюй Мойином лично. Но несмотря ни на что, Юй по-прежнему оставался старшим в семье Цюй Мойина. Если бы она действительно посетила Цюй Мойин и извинилась перед ней лично, распространились бы слухи, что Цюй Мойин была грубой падчерицей, которая заставила Юя извиниться лично.

Преступление Юя было расследовано, но тем, кто узнал правду и рассказал ее семье Цюй, был Цзи Юран. Технически, семья Цюй никогда этого не подтверждала, и Юй не признавалась, что сделала это публично. Таким образом, Цюй Мойин не мог идентифицировать Ю как виновника, который ее подставил. Она использовала двусмысленный способ сказать это.

Она должна была относиться к этому неоднозначно.

— В любом случае, это… мы с отцом виноваты. Неважно, моя мать… сделала это или нет, она была в этом замешана. После того, как она выздоровеет, она даст тебе четкий ответ на этот вопрос, Мойин, — сказал Цюй Минчэн с твердым взглядом.

Его рассуждения были совершенно четкими и безупречными. Любой, кто это услышал, подумал бы о Цюй Минчэне как о добром человеке, совершенно отличающемся от его матери Юй.

Все, что он говорил, имело смысл.

«Спасибо, Второй Брат!» — ответил Цюй Мойин.

Цюй Минчэн больше ничего не сказал, но снова поклонился Цюй Мойину. Затем он выпрямился и протянул руку, чтобы показать Ку Мойину дорогу. — Мойинг, пожалуйста, садитесь в карету!

Цюй Мойин кивнул и не отверг его. Когда она добралась до кареты и собиралась подняться наверх с помощью Ю Дуна, Цюй Минчэн протянул ей руку и протянул ей руку. Держа Цюй Минчэна за руку, Цюй Мойин с улыбкой на лице поднялась в карету. Затем Юй Дун и Юй Чун последовали за ней, а Цюй Минчэн отошел в сторону.

Он взял поводья у молодого слуги после того, как все кареты тронулись, сел на лошадь и медленно последовал за ней.

«Кажется, Минчэн относится к тебе очень хорошо, даже лучше, чем к своей собственной сестре». Цюй Цайюэ опустил занавеску и саркастически сказал Цюй Мойину: Ей было трудно сдерживаться перед Старой Леди. Увидев Цюй Мойина, она напомнила ей о невзгодах, через которые ей пришлось пройти раньше. Она не могла не начать немедленно провоцировать Цюй Мойина.

Из-за того, что произошло в храме Дабэй, Цюй Цайюэ прослушал множество лекций после возвращения в особняк. Она даже слышала от матери, что Первая Госпожа хотела найти ей случайного мужа и позволить поскорее выйти замуж. Конечно, Цюй Цайюэ не хотела это принимать, но она не осмеливалась противостоять Первой госпоже. Она могла излить свой гнев только на Цюй Мойина.

«Вторая сестра, ты хочешь еще один спор или хочешь снова подставить меня?» Цюй Мойин прищурилась и спокойно спросила.

Лицо Цюй Цайюэ тут же покраснело. Она в ярости указала на Цюй Мойин и хотела проклясть ее.

«Вторая сестра, бабушка и тетя Ло едут в карете впереди. Рядом с нами Первый Брат и Второй Брат едут на лошадях. Ах, да, и дядя. Вторая сестра, если ты не боишься, что тебя потом отругают, скажи это громче, — глядя на Цюй Цайюэ, Цюй Мойин откинулся назад и лениво сказал.

Услышав ее слова, Цюй Цайюэ немедленно закрыла рот, лишь с раздражением глядя на Цюй Мойина.

За эти дни она прослушала достаточно лекций Ло, и даже ее мать участвовала в них. Все это произошло потому, что раньше она подставила Цюй Мойина.

Если бы она начала еще один спор с Цюй Мойином, ее определенно обвинили бы в этом.

Цюй Мойин никогда не производил хорошего впечатления о Цюй Цайюэ, который знал только, что льстит Цюй Цюяню и попирает эго Цюй Мойина. Она бросила взгляд на Цюй Цайюэ с покрасневшим от ярости лицом, откинулась назад и закрыла глаза.

«Ты… не успокаивайся пока…» Пониженный голос Цюй Цайюэ прозвучал возле ее уха.

Цюй Мойин проигнорировал ее.

«Ты… Ты… Скоро наступит твоя очередь», — раздраженно сказала Цюй Цайюэ, не желая, чтобы ее игнорировали.

«Вторая сестра, если ты продолжишь говорить чушь, я прямо сейчас остановлю карету и поменяюсь местом с Третьей сестрой. Я верю, что тебе больше понравится ее общение, верно?» — внезапно сказал Цюй Мойин.

Цюй Цайюэ была так напугана, что сразу же выстроила ее в прямую линию, чувствуя себя обиженной и раздраженной.

Хотя она знала, что на самом деле это невозможно, потому что Цюй Мойин отругают за то, что она попросила сменить место, Цюй Цайюэ не осмелилась пойти на какой-либо риск прямо сейчас. Прежде чем покинуть особняк на этот раз, Старая Леди много раз предупреждала ее, чтобы она вела себя хорошо. Если она еще раз поведет себя плохо, ей найдут случайного мужа и позволят удаче решить ее судьбу.

Угроза Цюй Мойин была очень эффективной, поскольку у Цюй Цайюэ не хватило смелости рисковать собственным браком. Ло был тем, кто имел право сделать звонок, поэтому Цюй Цайюэ не осмелился снова создавать какие-либо проблемы.

Карета погрузилась в тишину, направляясь к особняку графа Линганя. Оба хозяина молчали, не говоря уже о служанках. В первый день похорон графа Линъаня гостей было немного. Все присутствующие были друзьями семьи и близкими родственниками. Кареты семьи Цюй быстро въехали в семью Цзи и остановились на стоянке под руководством старой девы.

После того, как кареты остановились, семья Цюй вышла и последовала за слугами семьи Цзи в алтарную комнату.

По пути Цюй Мойин увидел белые ленты, развешенные повсюду в особняке графа Линъаня, который совершенно отличался от того, каким он выглядел вчера. Потому что они объявили об этом только вчера, когда она была в гостях, и еще не успела сменить обстановку в особняке. Сегодня все было готово.

Семья Цюй отправилась оплакивать графа Линъаня в алтарную комнату. Они посмотрели на гроб в центре и вздохнули. Они видели гроб наследной принцессы всего несколько дней назад, и теперь настала очередь ее отца. Эти отец и дочь были действительно жалкими.

После окончания траурного сеанса группа разделилась на две команды. Цюй Мойин последовал за старухой во внутренний двор, где остались женщины, в то время как Цюй Жилин и Цюй Чжичжэнь отвели своих сыновей во внешний двор.

Они пришли сегодня довольно рано, поэтому в гостиной было не так много людей, когда они последовали туда за старой девой.

Старушка Цюй и старушка Цзи знали друг друга уже давно. Когда они увидели друг друга, старушка Цюй утешила старушку Цзи, глаза которой были красными из-за слишком сильного плача. Голос пожилой леди Цзи был настолько хриплым, что она даже не могла говорить и выглядела изможденной от горя.

Сяо тоже утешал ее в стороне тихим голосом.

Сяо сегодня выглядела слабой и бледной, в отличие от ее агрессивного вида вчера. Не только Сяо, у всех в особняке графа Линъаня, включая всех слуг, были красные, опухшие глаза. Вся семья Цзи была погружена в печаль.

Цюй Мойин мысленно усмехнулся, впечатленный их превосходной игрой. Если бы она не знала правду о смерти своего отца, она была бы полностью убеждена, что ее отец умер только вчера…