Глава 227: Лучший навык (2)

лязг!

«Кух…»

От легкого удара герцога Швейкера Джером отшатнулся назад.

«Я продолжу».

И пока герцог Швейкер продолжал целиться ему в шею…

лязг!

Джером откинулся так далеко назад, что был почти горизонтален со своей лошадью, но сумел оттолкнуть от себя шпагу герцога Швейкера. Он решил, что у него недостаточно сил, чтобы отразить атаку в лоб, и тут же двинулся, чтобы ударить по боку меча герцога Швейкера и оттолкнуть его. Благодаря этому он смог увернуться от атаки герцога Швейкера, но из-за этого его форма смялась, и он упал с лошади.

«Хороший.»

Герцог Швейкер улыбнулся увиденному и тоже слез с лошади. Пока Джером упал с лошади, ему будет трудно сбежать. Не говоря уже о том, что лучше сражаться на земле, чем верхом, чтобы в полной мере использовать способности и навыки Мастера.

«Он обращается со мной так, как будто я развлечение?»

Джером почувствовал, как внутри него закипает гнев, когда он посмотрел на улыбку герцога Шейкера. С его навыками Джером не мог не знать, что герцог Швейкер в настоящее время обращается с ним как с игрушкой. Конечно, он возмутился. Но ему удалось успокоить свой гнев и восстановить логическую холодность.

— Так лучше.

Мог ли он остановить герцога Швейкера с его нынешним уровнем?

— Нет, это почти невозможно.

Может быть, если бы они встретились через 10 лет, все было бы по-другому, но сейчас это было сложно. Хотя у Джерома не было той способности, которая была у Мильтона, он все же чувствовал всем своим телом, что между ним и герцогом Швейкером огромная пропасть.

Если он хотел защитить Милтона от герцога Швейкера, то все, что Джером мог сделать прямо сейчас с его нынешним уровнем мастерства, — это остановить его. Он был как мышь, которая стала игрушкой для кошки, но ничего не поделаешь.

Если и было что-то, что он должен был поставить выше собственной чести, то это было…

«Безопасность моего Господа».

Решив себя, Джером еще раз бросился к герцогу Швейкеру. Это было не для того, чтобы победить. Он бросился к герцогу Швейкеру, чтобы тот не потерял к себе интерес. Джером рисковал своей жизнью…

лязг! лязг! лязг! лязг! лязг!

После того, как они слезли с лошадей, манера боя двух мужчин определенно изменилась. Обычные рыцари были намного сильнее, когда сражались верхом, но для среднего или продвинутого эксперта все было по-другому. Они ездили на лошадях, чтобы возглавить кавалерию и максимизировать их атаку, но это было средством повышения эффективности при нацеливании на несколько солдат. Гораздо эффективнее было слезть с лошади, если они сражались против действительно сильного противника.

Как бы хорошо рыцарь ни обращался с лошадьми, управлять его центром тяжести на двух ногах было легче, чем на коне. И в отличие от лошадей, две ноги человека давали им удивительно разнообразный диапазон движений, что позволяло им свободно двигаться вперед и назад, атакуя с близкого расстояния.

Иероним яростно набросился на герцога Швейкера, словно волны набегали на него со всех сторон. Он атаковал справа, и еще до того, как первый закончился, он развернулся и атаковал слева, а затем снова сделал ложный маневр справа, только чтобы оставить после себя слабое остаточное изображение, чтобы атаковать герцога Швейкера со спины.

«Хороший. Очень впечатляюще.’

Герцог Швейкер широко улыбнулся, словно его все больше возбуждали отчаянные атаки Джерома. Затем он ударил мечом Джерома всего один раз, но Джером потерял хватку, и меч вылетел из его рук. Герцог Швейкер поднял свой меч, говоря: «Либо заблокируй его, либо избегай».

Расстояние между ними было более 5 метров, но Джером почувствовал, как холодок пробежал по его спине при этом предупреждении. Затем…

«Хап!»

С этим коротким выдохом волна ауры вырвалась из меча герцога Швейкера.

Какакака!

Разрушая землю на своем пути, волна мгновенно обрушилась на Джерома.

«Джером!»

Мильтон отступал, но при этом он в шоке закричал. К счастью, после того, как пыль улеглась, Джером выглядел нормально.

«Ху…»

Приведя дыхание в порядок, Джером сглотнул, глядя на трещину в земле рядом с ним. Одного взгляда на это было достаточно, чтобы понять разрушительную силу этого единственного удара.

«Он чудовище».

Ему никогда не приходило в голову, что Аура может быть послана издалека, но герцог Швейкер сделал это легко. Впервые в жизни Джером почувствовал ужас на поле боя. Он думал, что не боится смерти, но огромная разница в навыках неизбежно вызывала у него и отчаяние, и страх.

То же самое было и с другими Мастерами. Не только Мастера Королевства Лестер, но и другие Мастера Империи выглядели сокрушенными этим. Но было одно исключение.

«Умереть!»

С резким криком кто-то бросился сбоку на герцога Швейкера.

лязг!

«О-о… Это довольно резко».

Герцог Швейкер слабо улыбнулся, блокируя атаку. Но эта расслабленная улыбка только еще больше разозлила его противника.

— Отвали, чудовищный ублюдок!

Противник снова атаковал герцога Швейкера. На герцога Швейкера посыпались яростные и резкие атаки.

Единственным человеком, которого не ошеломила разница в их навыках, была Вайолет, жена Милтона.

‘Почему сейчас?’

Милтон выглядел обеспокоенным после проверки ее статистики.

Безрассудство LV.9 (МАКС.): Способен сражаться, игнорируя собственные травмы во время боя. Однако ваше рациональное суждение будет сильно снижено.

Fierce Combat LV.9 (MAX): Активируется, когда вы находитесь в опасной ситуации. Развивает способность до 100% выше, чем обычно.

Две особые черты Вайолет сейчас проявлялись в полной мере.

Благодаря своему Безрассудству, Вайолет больше ничего не видела перед собой, а из-за ее Свирепого боя она была в два раза сильнее, чем обычно. С учетом того, какой сейчас была Вайолет, можно было бы даже победить Доминика Флориана. Однако противник, с которым она сражалась прямо сейчас, был слишком сложен. Тот, что был перед ней, был признан сильнейшим мужчиной на континенте.

— Тогда теперь моя очередь.

Герцог Швейкер все это время оборонялся, но теперь он взмахнул мечом, чтобы посмотреть ей в лицо.

«Кух…»

Ча Ча Клак Клак Клак Клак!

Вайолет пришлось отступить перед атакой герцога Швейкера.

«Ты, ублюдок, чудовищный ублюдок…»

«Хахаха… Какая непослушная девчонка».

Герцог Швейкер громко расхохотался, набрасываясь на Вайолет.

Его текущие атаки отличались от тех, когда он атаковал Джерома. Раньше он сражался против Джерома, используя традиционное искусство фехтования, каждый удар которого заключал в себе силу и мощь, но прямо сейчас он атаковал ее серией захватывающих дух атак, которые были настолько быстрыми, что было трудно даже увидеть его меч. Когда он сражался с Джеромом, он использовал сильную сторону Джерома, когда он сражался с Вайолет, он использовал ее. Но, тем не менее, он все еще держал верх.

В разгар головокружительного шквала атак меч герцога Швейкера переплелся с мечом Вайолет.

«Фу…»

Вайолет выглядела встревоженной, глядя на меч герцога Швейкера, который никак не мог высвободить ее. Затем…

«Еще далеко. Слишком практично, чтобы не знать красоты меча.

Сказав это, герцог Швейкер странно двинул мечом. Его меч начал взбираться вверх по мечу Вайолет, как живая змея.

«Гах…»

Вайолет вздрогнула. С такой скоростью казалось, что он отнимет ее руку, которая держала меч. Но к счастью…

ХЛОПНУТЬ!

Герцог Швейкер отступил до того, как его атака увенчалась успехом. Стрела Ауры Трайка остановила его.

«Маркиз Такер! Бери Великую Княгиню и отступай!

Крикнув это, Трайк наложил на тетиву еще одну стрелу.

«Хахаха… Королевство Лестер похоже на сундук с сокровищами. Там много интересных людей».

Внимание герцога Швейкера переключилось с Джерома на Вайолет, а теперь и на Трайка. Он встречал много сильных людей раньше, но никогда не видел человека, способного вложить столько силы в стрелу. По словам Антраса, на Южном континенте были люди, которые достигли уровня Мастера, используя лук, но он впервые видел лук на своем континенте.

«Я не могу упустить такую ​​возможность».

Швейкер нацелился на Трайка, как будто он был знатоком еды, который, наконец, открыл для себя деликатес после долгого времени.

***

«Ууу…»

Трайк был спокоен. Несмотря на то, что к нему бежал сильнейший мужчина континента, Трайк оставался спокойным. Даже он думал, что это было удивительно.

— Судя по расстоянию и его скорости, я могу выпустить только одну стрелу. Если первый выстрел промахнется, все.

Если подумать, жизнь определенно была странной. Он только что был лидером отряда наемников, но стал рыцарем, затем получил титул и теперь противостоял сильнейшему человеку континента.

«Я прожил замечательную и полноценную жизнь».

Трайк стиснул зубы и сосредоточил всю свою силу на стреле.

Уууууууууу!

Лук Трайка высосал из него больше жизненной силы, чем обычно.

«Кух…»

Цвет лица Трайка резко ухудшился, поскольку его рыжие волосы постепенно стали седыми.

«Трайк! Останавливаться!»

Мильтон сразу понял, что собирается сделать Трайк. Лук, который использовал Трайк, изначально был сделан из паразитического дерева под названием Дриада, которое высасывало жизненную силу пользователя, но после тренировки Трайк смог использовать его должным образом. Но прямо сейчас Трайк намеренно позволял ему высасывать его жизненную силу. Трайк считал, что использование своей жизни для победы над сильнейшим человеком на континенте принесет прибыль.

— Я многим вам обязан, мой Лорд!

— Прекрати, сукин ты сын!

Мильтон яростно закричал на него, но Трайк уже выпустил стрелу.

БУМ!

В тот момент, когда Трайк выпустил стрелу; раздался ужасный рев. Впервые расслабленное выражение лица герцога Швейкера исчезло.

«Хап!»

Герцог Швейкер держал шпагу обеими руками. Затем он изо всех сил ударил в направлении стрелы Трайка.

Чачачача…

«Фу…»

Это была битва между властью против власти.

Герцогу Швейкеру удалось заблокировать стрелу Трайка, но его медленно отбрасывали назад. Стрела заключала в себе историю, жизнь и волю гениального лучника. Оно было настолько мощным, что оттолкнуло даже великого герцога Швейкера, но…

«Разозлить!»

ХЛОПНУТЬ!

Этого было недостаточно, чтобы требовать жизни герцога Швейкера.

«Блин…»

Трайк рухнул, когда увидел, что его стрела сломалась. У него не было сил натянуть тетиву, не говоря уже о том, чтобы стоять на двух ногах.

«Как замечательно».

Герцог Швейкер искренне похвалил Трайке. Как давно он выкладывался по полной? Джером, Вайолет и даже Трайк… Каждый из них, возможно, был ниже его, но он все равно уважал их за то, что они отдали все силы, чтобы сразиться с ним.

И герцог Швейкер знал, по чьей вине они так яростно сражались.

— Ты не собирался отступать?

— Тск, я собирался.

На этот раз противником, стоящим перед герцогом Швейкером, был Мильтон. В тот момент, когда герцог Швейкер вступил в бой, Мильтон приказал армии отступить. Но чтобы помочь Мильтону отступить, Джером, Вайолет и Трайк остались отчаянно сражаться. Это зрелище преследовало Мильтона, и он не мог отступить.

В конце концов, Мильтон развернул свою лошадь и теперь стоял перед герцогом Швейкером.