Глава 71: Церемония триумфального возвращения (4)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ох, я понял…»

Мильтон неловко рассмеялся. Было несколько неловко, но в то же время он был благодарен Кербер, которая была искренне рада его видеть.

«Теперь мы не товарищи, а враги… но все равно он очень классный парень».

Поскольку они неожиданно встретились после столь долгого времени, Милтон решил провести с ним некоторое время и наверстать упущенное. Они сидели лицом друг к другу и пили горячий чай в ближайшем бараке.

«Уууу… это очень здорово. Внезапно я вспоминаю холодный воздух Серых гор.

Милтон широко ему улыбнулся.

«Не лучше ли выпить спиртного, чем чаю, чтобы согреться в Серых горах?»

«Ооо… Значит, ты знаешь кое-что. У тебя есть что-нибудь хорошее?»

«Подожди немного.»

Вскоре Рик осторожно вошел в казарму, где их ждали двое.

— Милорд, вот предмет, который вы приказали мне принести.

«Спасибо.»

Милтон улыбнулся, забирая предмет у Рика.

«Это Уокер 50-го года выпуска».

«Хм? Под Валлоном Уокером ты имеешь в виду…

— Ага, именно этот Валлон Уокер.

Валлон Уокер считался королем бренди. Выдержанный с помощью специального процесса, его аромат был настолько завораживающим, что любители коньяка с энтузиазмом приветствовали бы его. Кроме того, цена ’50 Vallon Walker была заоблачной.

«Ни за что. Ты действительно сам купил эту дорогую бутылку спиртного?

— Нет, я получил его в подарок.

Поскольку Мильтон стал влиятельным человеком, бесчисленные дворяне осыпали его подарками. И один из них прислал Мильтону то, что он очень долго дорожил. Но, к сожалению, Мильтон уже забыл имя этого дворянина.

«После того, как я получил его, я размышлял, когда мне его открыть. Но нет лучшего повода открыть его, чем встреча с товарищем.

И с этими словами Милтон откупорил бутылку.

Поп!

Бутылка только что была откупорена, но насыщенный и сладкий аромат уже возбуждал их двоих.

— Ууу… это действительно…

«Честно говоря, это мой первый раз, поэтому я очень жду этого».

Преисполненные предвкушения, они разлили «Валлон Уокер» по прозрачным стаканам. Гладкий янтарный цвет, казалось, появился из расплавленных драгоценных камней.

«За воссоединение товарищей…»

«И за этот отличный алкоголь…»

Двое чокнулись стаканами и сделали небольшой глоток. И в тот момент, когда они проглотили…

«Уууу…»

«Вааааа…»

Похвала просто лилась из их уст.

Говорят, что когда ожидания слишком высоки, вы можете сильно разочароваться, когда испытаете это, но…

Этот алкоголь, этот король всех коньяков, не обманул их ожиданий. Чарующий аромат, тонкая сладость и плавный обжигающий эффект. Все это было в полной гармонии…

«Не надо слов».

«Я согласен. У меня нет слов для этого».

Все было именно так, как они сказали. Удивительно, как один глоток мог так очаровать человека. Когда атмосфера расслабилась, пока они продолжали пить, Милтон заговорил.

— Никогда не думал, что увижу здесь сэра Фрэнсиса.

«Хахахаха… это просто жизнь, не так ли? Всегда случается что-то неожиданное».

«Это правда. Но, сэр Фрэнсис. Если вы не возражаете, если я спрошу, можно будет задать вам пару вопросов?

«Конечно. Какие трудности и хлопоты могут быть между нами двумя?»

— Э-э… Я сказал начальству, что это недоразумение, но они мне не поверили.

Делая вид, что сопротивляется, Мильтон начал говорить тихим голосом.

«Есть ли шанс, что эта армия нападет на нас?

Лицо Кербера стало серьезным.

— Ты хочешь сказать, что произошло такое серьезное недоразумение?

— Нет, ну… Это просто немного беспокойства. Как вы знаете, мы недавно пережили тяжелую гражданскую войну, и эти проклятые ублюдки-республиканцы засели на Севере.

«Хм…»

«Лучший способ наладить связь — создать общего врага».

По сути, жители Королевства Страбус ненавидели республиканцев. Вот почему Мильтон тонко обращался к подсознанию Кербера, проклиная Северную Республику; Мильтон насаждал идею, что они «на одной стороне».

«Сейчас все немного сложно, поэтому люди беспокоятся».

— Понятно… это кажется понятным.

Добродушный от природы, Кербер кивнул в знак согласия.

Затем он быстро огляделся, прежде чем прошептать Милтону.

«Насколько мне известно, такого намерения нет».

— Ты действительно это имеешь в виду?

«Да. Насколько мне известно, Королевство Лестер запросило подкрепление после вторжения Республики. Нам сказали, что мы пришли сюда, чтобы избавиться от республиканцев».

«Ах я вижу.»

«Ну, поскольку это вопрос между странами, я уверен, что высшие чины попытаются извлечь выгоду из переговоров. Но я не думаю, что есть какое-то намерение завоевать Королевство Лестер.

По словам Кербера, Королевство Страбус действительно сделало то, что они сказали; не было никаких скрытых намерений. Но что-то не село.

— Но не слишком ли много людей для простого подкрепления? Королевство Страбус тоже недавно пережило большую войну, но отправлять 50 000 человек? Пришел и магистр герцог Бранс.

Скрестив руки на груди, Мильтон наклонил голову, как будто не мог этого понять.

«Разве это не слишком много силы?»

«……»

«Вот почему нашим дворянам небезосновательно волноваться».

Когда Милтон так ответил, Кербер заколебался, потом с трудом заговорил.

«Поскольку ты не чужой, и мы товарищи, которые сражались вместе, я доверюсь тебе и скажу тебе правду».

«Продолжайте, пожалуйста.»

Почувствовав, что это и есть истинная причина, Мильтон сосредоточился на Кербере, и из его уст вырвалось одно имя.

— Вы когда-нибудь слышали имя Зигфрид?

«Зигфрид? Это имя… О!

Сначала Милтон не узнал его. Затем он вспомнил воспоминание. Пока он возглавлял Южную армию для борьбы с повстанцами Второго принца, Республика пыталась яростно атаковать столицу. В конце концов, попытка не удалась, потому что принцесса Лейла уже подумала о такой возможности и приказала герцогу Палану быть наготове на всякий случай.

«Несомненно, командира, который в то время руководил республиканской армией, звали Зигфрид».

Припомнив воспоминание, Мильтон повернулся к Керберу.

«Я помню. Это имя того, кто возглавил республиканскую армию Хильдеса и вторгся в нашу страну».

«Конечно, он здесь. Этот чертов ублюдок…»

Обычно мягкий и вежливый, Кербер стиснул зубы, излучая убийственную атмосферу.

Увидев Кербера таким непохожим на себя, Мильтон задал ему вопрос.

«Что-то случилось?»

«Фу… что делать, начинаю объяснять. Что ж, возможно, вы уже слышали это, сэр Форрест. Я говорю о том, как Королевство Страбус потерпело неудачу в нашей великой наступательной попытке.

«О да. Что ж…»

Конечно, Мильтон знал об этом. Он слышал о неудачной попытке Королевства Страбус напасть на Республику Хильдес. Хотя они мобилизовали 70 000 солдат, они все равно потерпели неудачу без каких-либо достижений или результатов. Фактически, единственная причина, по которой Королевство Страбус смогло предпринять такую ​​попытку, заключалась в том, что Милтон захватил Пратинос, город снабжения, в Серых горах. Так что Милтон не мог быть к этому равнодушным и наблюдал с большим интересом.

«Говорят, что Королевство Страбус отошло от линии фронта, максимально сконцентрировало свои силы и сумело выжить. Насколько мне известно, ваша попытка провалилась, потому что Республика Хановертью и Республика Кобрук объединились и атаковали вместе.

— Значит, ты знаешь, что произошло. Это информация, предоставленная посторонним, но…”

— Есть что-то еще?

Кербер вздохнул, рассказывая о своем личном опыте. Это был человек, которого отправили на передовую той войны.

«Поскольку мы преследовали врага слишком глубоко, когда он отступал, наши линии снабжения стали длиннее. А из Серых гор, которые мы считали безопасными, горные силы Республики Хильдес вгрызлись в наши линии снабжения.

«Хм…»

«С перерезанными линиями снабжения 70 000 человек вместо этого стали чем-то, что тянуло нас вниз. Таким образом, мы должны были получить наши продукты на месте.

«……»

Во время войны, особенно когда армия вторглась на вражескую территорию, получение припасов на месте в основном означало мародерство. Хотя Кербер был рыцарем, серьезно относившимся к рыцарству, он не мог идти против приказов начальства на поле боя. Но когда Кербер и его люди искали деревню, чтобы разграбить, единственное, что они нашли, были руины.

— Ты имеешь в виду, что они сами уничтожили всю деревню?

«Да. Они основательно разрушили собственную деревню. Всех эвакуировали, чтобы ни один человек не остался без внимания. Уходя, они отравили свои колодцы и сожгли все пшеничные поля, которые не смогли собрать.

— Так тщательно?

— Да, они были полны решимости.

С перерезанными линиями снабжения военная ситуация постепенно ухудшалась. И в это время они получили новости о том, что Республика Гановертуэ и Республика Кобрук объединились друг с другом, чтобы вторгнуться на их родину. Солдаты заволновались, беспокоясь о своем родном городе. И пока командиры изо всех сил пытались их поддержать, боевой дух солдат падал на землю. Как только командиры почувствовали, что продолжать бой невозможно, им было приказано возвращаться. Но отступление было непростым процессом.

«Правда… это было чертовски тяжело пытаться отступить».

Кербер стиснул зубы, как будто ему надоело одно воспоминание об этом моменте.

«Они настойчиво преследовали нас, когда мы отступали. Более половины земель Республики Хильдес занимают горы. Они использовали топографию, чтобы постоянно устраивать нам засады. Это было похоже на живой кошмар.

Кербер еще помнил. Солдаты, которые хотели быть убитыми вместо того, чтобы постоянно бояться нападения горных войск в момент наступления ночи. Учитывая возможность засады в любой момент времени, не было ни секунды отдыха.

«В конце концов, из первоначальных 70 000 человек вернулись менее 20 000 человек. Это было полное поражение».

«Я понимаю.»

«Недавно мы получили разведданные о человеке, который в то время командовал всей Армией Республики Хильдес и провел нас через этот ад».

— Вы хотите сказать, что это был Зигфрид?

«Да. Не только это, но говорят, что это был его план объединить Республику Хановиртура и Республику Кобрук, чтобы сформировать альянс.

«……»

Лицо Милтона стало серьезным. Если все это было правдой, то это была исключительная новость.

«В моей стране Зигфрид внесен в список самых опасных людей. Это одна из причин, по которой герцог Бранс и 50 000 человек были отправлены на эту войну».

— Вы имеете в виду, что они все здесь, чтобы поймать человека по имени Зигфрид?

«Да все верно.»

Милтон начал думать, имея в виду слова Кербера.

«Зигфрид…»

Зигфрид был человеком, которого Королевство Страбус считало второй самой могущественной страной континента и считало опасным. Именно в этот момент Зигфрид был заклеймен в мозгу Мильтона.