Глава 82

[Даже если это означает превратить мир во врага (11)]

Бруно Валентин.

Его прозвали «Бурым медведем Валентины» не только за размер.

Это потому, что он мог раздавить человеческий череп одним взмахом кулака.

Это все еще так.

Даже спустя все эти годы каждый раз, когда он взмахивал кулаком, казалось, будто сквозь него прошла булава.

Bestia feroce (Хищный зверь) II.

Один только кулак без маны пугал.

Но Бруно выпустил ману из правой перчатки.

Он не остановился. Атака еще не закончилась.

Подпрыгнув, чтобы сократить оставшееся расстояние, он завел правый локоть за плечо.

Бестия свирепая III.

Кулак, направленный на Альберта, врезался в пол.

Пол в одно мгновение начал разрушаться.

Даже Альберт, уклонившийся от удара, не ожидал, что пол рухнет.

Но он не паниковал. Он спрыгнул с осыпающегося пола и нацелил Беретту в потолок.

Пули, выпущенные из дула, были наполнены маной, что позволяло ему свободно менять форму.

Он приземлился на землю, держась за пулю, которая растянулась, как гарпун, и застряла в потолке.

Бестия свирепая I.

Именно тогда Бруно сделал выпад.

Повернувшись, Альберт нажал на спусковой крючок.

Бруно не отступил. Он заблокировал пулю перчатками, превратившимися в круглый щит.

Тем временем из его правой перчатки вылетели искры. Пламя просачивалось сквозь трещины, добавляя импульс и разрушительную силу.

Инферно IV.

У него не было намерения положить конец этому одним ударом.

Бруно, он был Стражем. Он гордился тем, что провоцировал, сдерживал и вовлекал своих врагов.

Альберт, с другой стороны, был Охотником. По сути, Охотник — это позиция, которая становится особенной только тогда, когда присутствует Дилер или Страж. Он хорошо владел как оружием дальнего, так и ближнего боя, а также умел напрямую поддерживать Торговца.

Без дилера или стража он был уязвим.

Инферно Х.

Пламя усилилось. Бруно не сделал попытки отступить, хотя жар от перчаток обжег его. Он не хотел давать Альберту шанс реорганизовать битву.

Держи его вот так.

Пламя начало вырываться и из его левой перчатки.

Выключив режим стража, Бруно опустил стойку, прикрывая голову руками.

«Угу».

Альберт вздохнул.

Похоже, у него заканчивались патроны.

Теперь был шанс.

Он блокировал встречные пули своей перчаткой, летящей по прямой. Как Страж, не было такой атаки, от которой он не мог бы защититься.

Пламя становилось сильнее. Он взмахнул кулаком пламенем, сжигавшим плоть.

«…Кук!»

Наконец, все пули кончились.

Альберту пришлось терпеть охватившее его пламя.

Все еще держа пистолет в руке, он вытянул обе руки и заблокировал приближающийся кулак.

Это был не просто блок. Он поднял перчатку со стволом пистолета и сунул ее под подмышку Бруно. Он увернулся от удара справа, опустив голову, и ударил Бруно в грудь и живот.

«…Твои навыки снизились».

Альберт спокойно оценил свое состояние, заменив магазин. Прорвать защиту Бруно оказалось не так сложно, как он думал.

Несколько лет были тривиальным временем.

Бруно. Он больше не был «Медведем Валентины», а просто зверем, который безрассудно атаковал.

Бестия свирепая I, IV, III.

Бруно снова занял свою позицию.

Осознав свои силы, Альберт больше не отступал. Он намеренно нацелился на слабые места в защите Бруно, в результате чего его выносливость снизилась.

Так что не имело значения, подошёл ли он ближе.

Когда Бруно протянул правую руку, Альберт взмахнул перчаткой, как и раньше. Он схватил руку и сместил ось своего тела.

Используя инерцию атаки Бруно, он швырнул его на землю.

«Ты тоже потерял преимущество. У меня были некоторые ожидания, но я разочарован».

Альберт направил ствол пистолета в лоб Бруно.

Бруно не запаниковал, даже когда столкнулся с дулом, направленным ему в лицо.

Скудо дель Гладиаторе (Щит гладиатора) II.

Магия, которая проявлялась вместе с его боевым духом. Тонкие нити, связывающие щит, не только блокировали пули, но и отталкивали их.

«Так что ты будешь делать? Ты будешь просто так стоять?»

У слепых пуль не было шансов попасть в цель.

— спросил его Альберт, блокировавший отраженные пули, окруженный плотно сплетенным щитом.

Скудо дель Гладиаторе II превосходно блокировал атаки, но пока эффект действовал, он не мог двигаться. Это была ошибка Бруно.

Магия, которая могла связать ноги монстра и стать щитом, защищающим отряд, когда некому было помочь Стражу, она стала магией, ограничивающей самого себя.

Альберт нацелился на момент, когда его магия вот-вот закончится, планируя положить конец битве, которая была не более чем фарсом.

По совпадению, это был момент, когда магия достигла своего пика.

«Ждать!»

Она не могла не услышать шума, когда в коридоре происходила такая битва.

Это была Джульета, которая поняла, что что-то происходит в отеле, и выбежала из своего номера.

«…Джули».

«…Я же говорил тебе не приходить».

Когда их взгляды встретились, Джульетта выдавила горькую улыбку.

Я не должен плакать. Это путь, который я выбрал.

Сдерживая нарастающие эмоции, она отвела от него взгляд и подошла к Альберту.

«У нас было другое соглашение».

«Ты проделал весь этот путь, чтобы поговорить об обещании?»

«Ты сказал, что не тронешь людей вокруг меня!»

— крикнула Джульетта.

Альберт вздохнул.

Это было смешно. Верный своему слову, он не собирался трогать ее народ.

Не он начал эту драку, а Бруно.

И он не собирался позволять ему сойти с рук.

«Это скоро закончится. Оставайся на месте.»

«…….»

Альберт направил другую руку на Джульету.

Почувствовав прохладу на лбу, она посмотрела на него, не закрывая глаз.

Краснота в ее глазах словно говорила: если ты можешь это сделать, сделай это.

Она не боялась намордника.

«Обещание другое».

«Ты ведешь себя шумно. Оставайся на месте.

«Брю, тебе тоже не следует быть таким. Возвращаться. Это потому, что ты хочешь умереть?»

Джульетта поговорила с Бруно, который оказался в ловушке Скудо дель Гладиаторе II.

Он не произнес ни слова с тех пор, как она появилась, его глаза были устремлены исключительно на нее.

«Ты действительно хочешь умереть? Здесь не только Альберт Оппа. Зенко Майрон и Том Майрон тоже здесь.

Тебя это не беспокоит? Тебе не тяжело мириться с тем, что я использую тебя каждый день?

Ты всегда делаешь. Почему ты ничего не говоришь? Почему ты не прислушиваешься к моим чувствам, почему ты поступаешь так безрассудно?

Думаешь, это сделает меня счастливым?

Чего я хочу, чего хочу…!»

Она излила на него поток негодования, а он молча смотрел на нее. В то же время она излила отчаяние в своем сердце.

Она пыталась ранить его своими бессердечными словами.

Она хотела, чтобы он сдался и пошел домой.

Она ждала, что он снова возьмет ее, как в тот день.

Это было двулично. Это было противоречие.

Она была двойником, противоречием.

И она думала, что она — противоречие в терминах, эгоистичное противоречие в терминах.

Даже сейчас она не могла выбрать.

Она не могла выбрать.

В тот момент, когда она увидела его лицо, та часть ее, которая решила сдаться, снова подняла голову.

Я не хочу, чтобы он умер.

Тогда беги.

Я хотела продолжать жить с ним.

Так спасите его.

Чем больше мои противоречивые мысли сталкивались, тем больше противоречий выходили из моих уст.

Ее глаза наполнились водой.

И когда она наконец не выдержала и разрыдалась, это был его ответ, его молчаливое принятие ее эмоций.

«Я обещал тебе, я защищу тебя».

Эффекты Скудо дель Гладиаторе II постепенно угасали.

Бруно наложил защитное заклинание на перчатку вокруг своей левой руки.

Его лицо и шея горели. Пламя из перчатки вспыхнуло.

Все его тело горело. Рана расширялась с каждым движением, как будто к ней прилипла плоть.

Однако он не сводил с нее глаз.

«Одного слова достаточно».

«Не двигайся, Бруно Валентайн».

И на этом заклинание было разрушено.

Бруно сделал шаг вперед.

Альберт нажал на курок, но поднял щит и шагнул вперед.

Инферно Х.

Это можно сказать много раз.

Его можно закладывать много раз.

Даже если я упаду, я встану.

Я буду вставать снова и снова, чтобы защитить тебя.

«Одного слова достаточно, Джули».

Меня охватила жара. Стиснув зубы, она преодолела боль от пламени, сжигающего ее плоть, и сжала кулаки.

«Даже если весь мир превратится во врагов, мне нужен только ты».

«…Бруно.»

— Тогда ответь мне.

Он бросил пламя, которое бушевало через его тело.

Атмосфера взорвалась.

Я контролировал пламя, чтобы оно не дошло до нее, сжигая все дотла.

«…Спаси меня.»

Ух.

Ревущее пламя поглотило звук.

В разгар взрыва Джульетта протянула к нему руку, перевернув пламя и вступив в борьбу.

«-Спаси меня.»

Ревущий звук, который не утихал даже в огне.

Слова несут решимость.

Решительность – синоним сердца,

А сердце – синоним ветра.

Слова, пропитанные ветром, — это самоотражающие заклинания и заклинания, которые движут другими.

В более широком смысле она ничем не отличается от магии, влияющей на порядок мира.

─.

В огне расцвела золотая мана.

Цветок, представлявший собой лишь крошечную точку, засиял, не превратившись в пепел.

«Хахаха, ха…»

В его теле не осталось сил двигаться.

Но ему все равно пришлось переехать.

Если оставить его в живых, это может вызвать большие проблемы в дальнейшем.

Да, я признаю это. Я признаю это.

Насколько ты силен.

Хотя он получал в помощь усиления, зелья и подарки, его навыки были подлинными.

Способность стратегически распределять ману, способность повышать эффективность использования маны и трудновероятное боевое чутье.

Прежде всего, способность продолжать вставать, не сдаваясь, независимо от того, сколько раз он падал.

Это было опасно. Ему пришлось убить его.

Зенко хорошо знал, какими ужасными могут быть люди, которые продолжают вставать и не сдаваться.

Они пойдут вперед, даже если для этого придется сгореть до смерти, чтобы достичь того, чего они искали.

Поэтому ему пришлось убить его, пока он еще мог.

Он не мог сосчитать, сколько раз уже думал об этом.

Зенко подошел, чтобы подтвердить его смерть.

Если он все еще жив, Зенко планировал перерезать ему горло, пока он был без сознания.

Но было уже слишком поздно, когда он понял, что это была неосторожная мысль.

Упавший вдруг вскочил и вцепился Зенко в горло.

«Н-не отпускай это! Отпустить! Пусть г… Ааааааааа!»

Он вцепился Зенко в шею изо всех оставшихся сил. Решив не отпускать, он укусил Зенко за горло.

Безжалостно, отчаянно.

Во рту разлилась горечь. Он кусал так сильно, что не мог понять, собственная это кровь или Зенко.

«Ты… Какого черта… Отпусти скорее!»

Зенко изо всех сил пытался оторвать его.

Он держался изо всех сил, которые у него оставались. Он не собирался так отпускать.

Кусать.

Даже если бы ему пришлось его оторвать, он бы убил его.

«Ты, какого черта… Ааааа!»

Что-то комковатое вошло ему в рот. Ынха, оторвавший лицо от горла Зенко, выплюнул его на землю.

Со звуком удара чего-то кровавого об пол он упал.

«Каццо!»

Зенко воспользовался возможностью и одолел Ынху. Беспомощная Ынха каталась по полу, не в силах уклониться. Только в том месте, где путь был заблокирован обломками, он смог наконец остановиться.

«Коу… Кашель! Ура!»

Нахмурившись, Ынха что-то выплюнул изо рта.

«Ты отвратительный ублюдок…»

Зенко стиснул зубы и правой рукой остановил кровотечение вокруг разорванной плоти возле шеи.

Ему пришлось убить его.

Зенко понял, что у него не осталось сил, чтобы пошевелиться.

Разрыв горла был его последним отчаянным поступком.

«Это действительно показывает, какой ты презренный подонок».

Но что ему теперь делать? В отличие от его ожиданий─

─он все еще был невредим.

Когда Зенко попытался произнести эти слова, из его живота вырвалось что-то кипящее, и его начало рвать.

Кровь.

Кровь, говоришь?

Он сомневался в своих глазах. Была ли рана достаточно серьезной, чтобы вызвать у него рвоту таким количеством крови?

Это было в тот момент.

«У-ух…!!»

Его мана поменялась местами.

Крохотное количество оставшейся маны резко возросло.

Его плоть расширялась и сжималась, кровь обильно текла из раны, и в конце концов он не смог контролировать свое тело и рухнул.

«Что… что ты сделал?»

Зенко Майрон, упавший в лужу, залитую собственной кровью.

Была только одна возможная мысль.

Когда он минуту назад разорвал ей горло, он реализовал какой-то план.

«…Это яд Теневого Паука Шестого Ордена».

— ответил Ынха, шатаясь, вставая на ноги среди обломков.

Каззо.

Зенко внутренне застонал.

Яд Теневого Паука Шестого Ордена оказался ядом мгновенного действия. Это вызвало хаос в мане тела, что привело к безумию маны, которое привело к смерти. Это был смертельный токсин.

Приговор вынесен.

Он собирался умереть.

Но он не будет единственным.

Зенко про себя усмехнулся.

Он также не держал яд во рту, пока вводил его себе.

В качестве доказательства можно отметить, что его рвало кровью и он шатался.

«Ты дурак. Кто будет носить с собой только яд? Конечно, у меня есть и противоядие».

Мне повезло, что я взял с собой противоядие.

В самом конце, когда Зенко ослабил бдительность, Ынха планировала использовать яд.

Ынха отказался от атаки и проглотил противоядие, когда некоторое время назад его постигла гроза стрел.

Поскольку он считал, что его тело не отреагирует, он ждал этого момента.

«Сумасшедший….»

«Не ругайтесь по-корейски. Что такое «мигчин»? Это «мичин». (1)

Противоядие нейтрализовало яд.

Ынха пошатнулась и подошла, подбирая упавшую Беретту.

Пули еще оставались.

Он уже решил, что делать с этим пистолетом.

«Ты…»

Зенко посмотрел на дуло, направленное ему в лоб, не в силах сопротивляться.

Смерть не пугала.

Его просто раздражало то, что он не мог его убить.

Он был в ярости, в ярости до ярости.

Несмотря на то, что его смерть была запечатана ядом Теневого Паука.

«Ты… не жалеешь? Я Тре… Эдичи. Знаешь ли ты, что если ты убьешь меня… это может стать международной проблемой?

Если это произойдет… весь мир может стать твоим врагом?

Даже если ты превратишь мир во врага, ты готов убить меня?»

Сколько бы лет ни становился человеку, он оставался ребячливым.

Даже находясь на грани смерти, Зенко хотел нанести ему хоть малейший больший урон.

«Что вы говорите?»

Ынха не колебалась.

Сила постепенно просачивалась в палец, нажимавший на спусковой крючок.

«Я решу, превратить мир во врага или нет. Мир не превращает меня во врага».

«Что…?»

«И ты, кажется, думаешь, что твоя смерть имеет какую-то ценность, но это большое заблуждение».

«Му… сст…»

«Хотя в Италии вы, возможно, и были весьма высокомерными, здесь вы просто неудачник, над которым издевается ученик начальной школы.

Понял, маленький неудачник?»

«Ты, ты, баста…»

«Не ругайся. Но, кажется, даже ты можешь сказать «неудачник».

Повезло тебе. Прежде чем умереть, ты выучил подходящее проклятие.»

«Как далеко… ты… зайдёшь, чтобы… убить меня?!»

─Ты пытаешься меня оскорбить?

Зенко, который собирался закричать, когда его рвало кровью, не мог сказать ни слова.

Пистолет, направленный ему в лоб, не позволил ему говорить.

«Замолчи. Я говорил, что ты можешь говорить свободно?

Оставайтесь в теме. Если проиграешь, просто умри тихо».

«……!»

«Ценность вашей смерти определяется не вами. Это определяет тот, кто выживет».

«……!»

«Ты вел себя довольно грязно все это время».

Выстрел не закончился ни одним выстрелом.

Спусковой крючок нажимался до тех пор, пока магазин не опустел.

Ынха, стоявшая сейчас над телом Зенко, упала на землю, как он и собирался.

«Блин.»

Его тело больше не могло двигаться.

Осталось только одно зелье: единственная бутылка бананового молока.

Ему нужно было восстановить свои силы. Хотя он нейтрализовал яд Теневого Паука, его мана все еще была в беспорядке.

«Хаа».

Он мог отдохнуть лишь мгновение.

Ынха восстановил силы и встал с того места, где находился.

«Теперь, мне следует пойти к мистеру Бруно?»

Пятна крови на его лице все еще были яркими.

Необыкновенно спокойным шагом он оставил жизнь и смерть Зенко Майрона позади.

Примечания!

(1) «мичин» — это транслитерация корейского слова «미친», что означает «сумасшедший» или «безумный».