Глава 268: [Бонус] Кем она была?

— Это место называется Рощей, — сказала Дарла. — Ты знаешь, что им владеет Дрейвен? Она открыла дверь ресторана. «Он очень популярен среди ведьм и волшебников. Поскольку он находится на втором уровне, у них изысканная клиентура. Допускаются только министры и заместители министров, их супруги, сыновья и дочери. Членство колоссальное».

«Он прекрасен», — сказала Анастасия, заметив его уникальный декор. Это было довольно уютное место с садовой тематикой. Дарла привела их к лифту, ведущему на уровень выше. Это был круглый балкон с отдельными пространствами, оформленными в виде леса. Посыпанная гравием дорожка вилась через цветочные клумбы, среди которых росли маленькие деревья с крошечными огоньками, похожими на светлячков. На некоторых деревьях росли глицинии в полном цвету, придавая воздуху сладкий аромат.

Дарла провела двоих по дорожке в маленькое, но удобное помещение, в центре которого стоял полукруглый мягкий диван и стол. Их ждал выбор нарезанных фруктов, вина, хлеба и свежеиспеченного печенья. Пространство было таким, что прямо смотрело на танцевальную сцену.

«Я сейчас вернусь», — сказала Дарла и быстро ушла.

Анастасия увидела, как она спускалась на первый этаж, где в тусклом свете разглядела силуэт Эйдана. Она усмехнулась. «Кажется, что эти двое идут сильными». Дарла взяла Эйдана за руки, и они оба исчезли в одном из личных пространств.

«Они есть», — ответил Илеус, наливая вино каждому из них и поднимая тост за их вечер.

Сделав глоток, она спросила: «Откуда ты знаешь, что Дарла кричит, когда занимается сексом?» Она вспомнила, что он сказал ей прошлой ночью о них.

Илеус расслабился и скрестил ногу. «Гуархал и Тадг — наглые люди, которые сообщили мне. Они издевались над ними после того, как услышали их в комнате Эйдана. На самом деле, вся Мозия теперь знает об Эйдане и Дарле».

«О боже!» – весело сказала Анастасия. «Они стали популярными», — тихо рассмеялась она.

Илеус наклонил голову. «Ты знаешь, я хотел бы стать популярным среди тебя».

Анастасия покраснела до ушей. «Ты злишься?»

Он рассмеялся, звук декадентский. «Если они не слышат этого во всем восточном крыле дворца, значит, я недостаточно вас удовлетворяю. Нам придется сделать это снова».

— Ты такой наглый! Она сделала еще глоток вина, сжимая бедра, надеясь, что ее соки не переполнятся.

— А ты — грех, который я хочу совершать снова и снова, — ответил он, притягивая ее ближе к себе. Положив одну руку ей на бедра, а другой держа стакан, он смотрел на нее своими янтарными глазами. «Ты же знаешь, что я чувствую запах твоего возбуждения. Нет нужды скрывать это».

Их прервала смотрительница, молодая ведьма. В красной мини-юбке и черной рубашке она выглядела мило. Сначала она бросила на Анастасию испепеляющий взгляд, а потом поклонилась князю. Мелодичным голосом она сказала: «Очень приятно видеть сегодня с нами наследного принца». Она почти нервничала. «Мы уже усилили охрану возле нашего ресторана, но мы знаем, что ваша королевская охрана тоже там». Ее тон стал кокетливым и лестным, когда она сказала: «Я скоро пришлю вам большой выбор блюд, и мы пригласили лучшего танцора. Пожалуйста, наслаждайтесь днем ​​с нами».

Она поклонилась и еще раз бросила на Анастасию унизительный взгляд. Она была потрясена тем, кто эта обычная на вид, обычная девушка сопровождает прекрасного принца. Она как будто пыталась сказать, как она смеет даже думать о том, чтобы пойти с ним. «Лозы глицинии цветут в эти дни», — прокомментировала она. «Наслаждайтесь ароматом!» Она имела в виду, что подобно лозе глицинии, которая плотно обвилась вокруг дерева, чтобы найти опору и зацвести, девушка с принцем была такой же ядовитой, хотя и одалживала свой аромат.

Илеус прищурился, глядя на нее, выражение его лица помрачнело. Менеджер сморщился под его взглядом и быстро ушел.

— Что она имела в виду, говоря это? — спросила Анастасия, потягивая еще вина.

«Ничего, дорогая. Позволь мне наполнить твой стакан», — сказал он.

— Ты пытаешься напоить меня? она спросила.

«Если это сделает тебя похотливым, тогда да».

Внезапно болтовня вокруг них стихла, и зазвучал барабанный бой. Огни на сцене стали ярче, тогда как огни повсюду померкли. Анастасия сжала руку Илеуса, глядя на танцора широко открытыми глазами.

Танцовщица, девушка, была одета в блестящее серебряное бюстье с серебряной юбкой, которая, словно серебряные цепи, была собрана и завязана на ее талии и спускалась прямо до щиколоток. Поверх ее черных волос она носила головной убор с тонкими серебряными цепочками, которые действовали как вуаль на ее лице. Образ ее вуали во время бала промелькнул в ее голове, и, чтобы протолкнуть эти образы, она осушила свой бокал вина. Ее тут же заполнил ее муж.

— Это ведьма танцует? она спросила.

— Да, конечно, — ответил он, глядя на нее и касаясь внутренней стороной ее бедер ее леггинсов.

Удары барабана усилились, и танцовщица ритмично двигала талией и бедрами. Ее движения были подобны воде, преображенной музыкой ударов барабана. Она текла изящными дугами, ее конечности постоянно двигались, ее тело настраивалось на каждую ноту музыки. Ее ноги оторвались от земли, и теперь она парила в воздухе, без усилий кружась, а публика смотрела на нее, затаив дыхание. На полу начал образовываться туман, клочья и щупальца которого начали подниматься вверх и обвиваться вокруг нее. Удары музыки усиливались, создавая напряжение в аудитории, когда танцор входил и выходил из тумана с более быстрыми движениями.

Анастасия смотрела на танцовщицу и восхищалась ее движениями, когда снова появился администратор с официантами. Позади нее стояли трое официантов, у которых был ассортимент еды.

«Сегодня мы подадим вам самые изысканные блюда из морепродуктов, ваше высочество», — сказал управляющий. Затем она повернулась к официантам и лично начала подавать блюда наследному принцу, полностью игнорируя Анастасию.

— Подайте еду и моему компаньону, — прорычал он.

Менеджер был напуган, и хотя она колебалась, она не могла отказаться. Она подавала еду Анастасии. Как только она проткнула вилкой тушеную рыбу без костей и положила ее в рот, управляющий уставился на нее. Ее сердцебиение участилось, и она почувствовала странную потребность защитить маленькую обычную девочку перед ней. Она казалась ей божеством. Все мысли о ней, которые раньше приходили ей в голову, испарились. Она пыталась урезонить себя, но не могла. Как будто она хотела еще больше умилостивить божество. Девушка сглотнула слюну и подала Анастасии еще хлеба, пирога с мясом и мороженого. С большим трудом она ушла.

Илеус дал ей еще рыбы, пока Анастасия продолжала наблюдать за танцовщицей. Она выглядела… знакомой. Ужас охватил ее внутренности. Кем она была?