Глава 32 — Мистик

Анастасия рассыпалась в его руках. Поводья выпали из ее рук, когда она упала на него, и он отпустил ее затылок. Он обхватил ее одной рукой за плечи, а другой за талию, чтобы не дать ей упасть, когда оргазм прокатился по ее телу волнами, а яркие искры удовольствия вспыхнули в ее крови, в ее сознании.

Открыв глаза, она откинула голову назад и поцеловала его в подбородок. Дыхание Анастасии было поверхностным. Каким-то образом ей удавалось оставаться на месте, пока ощущения не утихли. Это было ничто по сравнению со всеми удовольствиями, которые она испытала в своей жизни. Она хотела поблагодарить его, обнять и вернуть ему. Она прошептала: «Хочешь знать, почему я не пришла к тебе раньше в Вилински? Я спасла тебя от гнева Мэйпл тем, что не подошла к тебе…» — объяснила она. Боги, связь была гораздо глубже, и давно ли она обнаружила ее? Этого не может быть. Она не хотела об этом думать. Поэтому она закрыла глаза и уткнулась лицом в сгиб его руки.

Он поцеловал ее в макушку. «Были времена, когда я хотел убить ее».

Ее губы опустились, и она сказала: «Я думала, тебе нравится ее близость, и поэтому я держалась подальше».

Он хмыкнул. «Нет, это она любила мою близость. Я ее ненавидела».

Она усмехнулась, и настроение у нее поднялось.

Он собрал в руке поводья, которые она оставила в муках удовольствия. — Ты оставила это, — сказал он с сексуальным выражением лица. «Это повлечет за собой наказание».

О боже! Она задохнулась. «Ты не ждешь, что я буду стоять на месте со всем, что ты делал».

«Я свяжу тебя в следующий раз, когда буду сосать тебя оттуда», сказал он, нажимая пальцем на ее кончик.

Ее мышцы напряглись там. Ее кожа нагрелась, как тысяча солнц. Она перестала дышать. Ожидание было слишком сильным.

Он наклонился к ее уху и прошептал: «Дыши, Ана».

Дьявол! Он знал, какой эффект он произвел на нее.

В течение следующего часа они продолжали ехать по снегу.

Анастасия расслабилась. Даже после того, как они расстанутся в Орайде, она всегда будет помнить эти дни с ним. Глядя на зазубренные пики вдалеке слева, она осознала величественную природу, в которую они ехали. Высокие скалистые вершины затмили долину, в которую они вошли. Они светились желтым в свете послеполуденного солнца и были окутаны клочьями низких облаков.

«Орайд находится за этими горами, — сказал он.

«Это похоже на одно предательское восхождение.» Она прикрыла глаза ладонью и посмотрела на заснеженные зубчатые пики.

Внезапно земля под ними загрохотала. Лошади заржали, и лошадь Эйдана, стоявшая прямо перед кавалькадой, встала на дыбы.

«Долой мальчик!» Он попытался успокоить лошадь, но она сбилась с пути и побежала рысью в противоположном направлении.

«Что случилось?» — крикнул Илеус.

Кэррик помчался за ним. Им потребовалось десять минут, чтобы вернуть лошадь на дорогу.

Однако земля под ними снова загрохотала. На этот раз всадники похлопали и потерли взволнованных лошадей, чтобы они продолжили путь.

Дарла подошла к Илеусу и бросила на Анастасию беглый взгляд. Она указала на зазубренные вершины и сказала: «Скалы там скользкие. Может, нам пойти по туннелю у подножия горы?» Ее взгляд вернулся к нему, как будто он был ее собственностью.

— Что ты думаешь, Дарла? — спросил он ее, глядя на маунтов.

«Их нелегко пересечь, если попытаться преодолеть их, но туннель тоже опасен. На мой взгляд, мы должны рискнуть и пройти через туннель. Преодолеть их кажется колоссальной задачей», — ответила она. Ее глаза обратились к Анастасии, которая смотрела вперед с напряженным выражением лица.

Илеус тяжело выдохнул. «Это делает Дарлу…»

Когда ее имя слетело с его языка, она с гордостью посмотрела на него. Этот мужчина заставил ее почувствовать себя… сумасшедшей. И девушка перед ней была просто помехой. Она посмотрела на нее и сказала: «Знаешь, Илеус, как только все это закончится, мы собираемся тусоваться в нашем любимом заведении в Ромулусе, и поверь мне, я буду пить, пока не вырублюсь!» она начала смеяться. «И Кайдзан, и я давно строим эти планы».

Илеус посмотрел на нее и болезненно улыбнулся. «Ты заслужила это, Дарла».

Она усмехнулась. «Я думаю, что заслуживаю большего, и вы должны дать мне то, что я заслуживаю!»

Илеус одарил ее ласковым взглядом. — Конечно, скажи мне, чего ты хочешь.

— Что ж, ты должен пообещать мне, что отдашь его мне.

— Но я должен знать, чего ты хочешь, — ответил он, поглаживая бедра Анастасии под плащом, как будто это было естественно. «Как я могу обещать, не зная?»

Губы Дарлы дрогнули в озорной ухмылке. «Ага!» Она покачала головой. — Сначала ты должен пообещать мне.

Анастасия посмотрела на Дарлу прищуренными глазами. Она хотела прервать их, но решила не делать этого, потому что знала, что они большие друзья. Дарла дала ей понять, что очень интересуется Илеусом. Однако, если бы Илеус действительно интересовался ею, разве он не был бы с ней? Это было очень запутанно, и она отвела взгляд. Если подумать, она собиралась оставить их, как только они доберутся до Орайда. Они могли бы быть вместе навсегда. Вспыхнула ревность.

Илеус издал гортанный смех. — Хорошо, обещаю.

Дарла цокнула языком. «Вы дали обещание. Не нарушайте его!»

— Не буду, — ответил он.

«Большой!» — сказала она взволнованно, как ребенок, а затем сосредоточилась на пути. Несколько мгновений они ехали молча, а затем, через некоторое время, она сказала: «Кстати, я должна была тебе кое-что сказать».

Илеус нахмурился. — О чем? Ты говоришь так загадочно.

Она бросила косой взгляд на Анастасию, а затем ее взгляд снова скользнул к нему. Она сказала: «Мы можем поговорить наедине?»