Глава 536: Младенец?

Оливия посмотрела на безрадостно украшенный сад. Рассадок тоже не было. Словно отец торопился проводить ее или проводить гостей, которых он звал. В воздухе витал аромат сытной еды, но она задавалась вопросом, будут ли гости вообще ждать, чтобы съесть еду. Сад был довольно большим, но она заметила, что там было не более пятидесяти гостей.

Члены стаи Белых Когтей сбились в кучу. В основном они состояли из советников и стояли рядом с ее отцом. А еще были члены Серебряных Долин — они стояли поодаль, их плечи были расправлены, а лица свирепы. Они смотрели на Белых когтей как на хищников. Напряжение витало в воздухе, и Оливия подумала, что если бы не ее свадьба, две стаи уже вцепились бы друг другу в глотки. Во рту пересохло как бумага.

— Миледи, — снова сказал Джайлз. Она распушила платье Оливии сзади, прежде чем открыть дверь главного зала. «Не нервничай, — сказала она. «Все закончится раньше, чем ты себе представишь», — ее светло-серые глаза сияли в утреннем свете. Она взъерошила платье сзади.

Оливия начала двигаться, еще крепче сжимая платье. Ее дыхание стало поверхностным, как только она вышла на солнечный свет из зимнего прохладного сада. Она не знала, почему отец устроил ее свадьбу в таком холоде, а не в главном зале, где горели очаги, согревая воздух. Он очень хотел, чтобы она ушла как можно скорее.

В воздухе витал знакомый запах огня, такой мужской, что у нее перехватило дыхание. Она была потрясена, и ее тело дрожало. Он был здесь? — Прекрати ерзать, — упрекнул ее Джайлз, возвращая ее в настоящее. Она уставилась на молодого охранника, наблюдавшего за ними со стороны. Оливия делала вид, что ее не трогал ни его взгляд, ни взгляды мужчин, стоявших в саду, ни взгляд отца, стоявшего рядом с ее матерью. — Ты прекрасно выглядишь, Оливия. Но это была не та уверенность, в которой она нуждалась. — Не похоже, что ты на своих похоронах.

Оливия задалась вопросом, было ли это подходящим объяснением ее ситуации. Джайлз подтолкнул ее к центру сада, как только она открыла дверь.

Все мужчины и женщины повернулись, чтобы посмотреть на нее. Сердце Оливии колотилось о грудную клетку, когда она чувствовала на себе их оценивающие взгляды. Под этой прекрасной одеждой каждый пытался составить о ней свое мнение. Ее шаг замедлился, как будто ее лодыжки были связаны свинцом, но Джайлз подтолкнул ее вперед.

К возвышению, где ее ждал заместитель короля Серебряных Долин.

Ее колени подогнулись, и, пытаясь удержаться на ногах, она сцепила руки. Взгляд ее устремился на помост, потолок которого был покрыт небесно-голубым шелком с белыми лентами вперемешку с развевающимися по бокам цветами. Она увидела священника, который должен был провести свадьбу. А рядом со священником стоял мужчина, высокий, с широкими плечами и самой красивой копной каштановых волос, которую она когда-либо видела. Он был великолепен в серой с серебром тунике, на голове у него блестел золотой венец. Оливия затаила дыхание. Неверие взорвалось в ее крови. Она остановилась как вкопанная и уставилась на него, а он смотрел на нее, расправив плечи и высоко подняв голову. Она не знала, что делать. Тысяча вопросов промелькнула в ее голове, а тело онемело. Этого не может быть. Судьба не могла быть такой жестокой. Ей хотелось развернуться и убежать. Наверняка ее отец и другие поймут. Должна ли она отказаться от этого брака?

Это был тот самый человек, которого она встретила в дупле дерева. Человек, подаривший ей кинжал, теперь был привязан к ее бедру ремнем. Он выглядел так красиво, что у нее перехватило дыхание.

Он был заместителем короля? Почему он хотел, чтобы она его убила? Он тоже хотел избежать этой свадьбы? Боги выше! Оливия повернула голову, чтобы посмотреть на мать широко открытыми глазами в последней отчаянной попытке остановить эту свадьбу, но суровые глаза Кайи и Джайлз, подталкивающий ее, заставили ее идти дальше. Она снова посмотрела на него. Его брови были так нахмурены, что она видела, как напряглись мышцы его шеи.

Оливия медленно подошла к возвышению, а мужчина уставился на нее. Он выглядел диким, опасным и смертоносным. За поясом у него висел меч, рукоять которого он схватил, как только увидел ее. Ее глаза встретились с ним, она подошла к возвышению, чтобы встретить свою судьбу.

Как только она подошла туда, священник протянул ей руку, но перед ним мужчина протянул руку. Оливия не знала, чью руку она держала, но они были большими, мозолистыми и теплыми, и они обвились вокруг ее руки. Ее потянуло к возвышению. Джайлз немедленно отошел в сторону, чтобы гости могли наблюдать за свадьбой.

Священник был ошеломлен, когда Оливия взяла Кайдзана за руку. Поскольку Ваарин попросил его закончить церемонию как можно скорее, жрец заставил их встать перед богиней в глубине сцены. Он начал петь на древнем языке.

Рука Оливии все еще была в его руке, и ее сердце было у нее во рту. Она была так ошеломлена, что не знала, что сказать. Она даже не могла поздороваться с мужчиной, который должен был стать ее женихом. Она была уверена, что он так же удивлен, как и она. Она не знала когда, но ее тело начало дрожать. Она выходила замуж за своего врага и знала, что либо умрет через несколько дней. И ее мать просила ее поторопиться и родить им ребенка? Оливия хотела отомстить… Малышка? Ее рука дрожала в его большой руке, и он крепче сжал ее.