Глава 57: Дикие земли Гаврана (1)

— Буду, — ответила Анастасия, сжимая его руки, обнимавшие ее за талию.

Они увеличили темп лошадей. Злу и Кэррик нашли грунтовую дорогу и пошли по ней. Было мокро и грязно, и от каждого толчка лошадей летело много грязи, но это беспокоило меньше всего. Вдалеке слышался рев, турбулентность, которая все время достигала их ушей и беспокоила их. Солдаты Аэда Руада лихорадочно искали группу, Анастасию. Внезапно всю кавалькаду накрыл густой туман, который рассеялся после того, как они ехали все утро.

Несмотря на яркое солнце, холодный ветер хлестал ее лицо и волосы. Было почти полдень, когда они наткнулись на первые признаки Гавронских джунглей. Остановившись на час, чтобы дать лошадям отдохнуть, они тронулись снова.

За заснеженными холмами впереди густой туман окутывал дикую местность очень высоко, и все, что Анастасия могла видеть, были высокие темные деревья, возвышающиеся над туманом, как шпили. Грозовые тучи собрались и скрыли за собой солнце. Небо представляло собой смесь серых и серебристых оттенков, словно скрывая слои и слои грязных тайн. Группа притормозила лошадей. Холодные порывы ветра дули прямо в лицо.

«Я уверен, что нас там ждет метель!» — выдохнул Кэррик.

Кайзан хмыкнул. «Другого пути нет, Кэррик!» — сказал он и подтолкнул свою лошадь, чтобы она двигалась в агрессивном темпе.

Они поднялись на холм и быстро направились в дебри. Как только они вошли в густой туман, они замедлили скорость. Анастасия могла разглядеть только силуэты мужчин перед собой. Хотя Кайдзан подошел прямо к ним, она даже не смогла его разглядеть. Туман опустился на нее, покрывая ее тонким слоем влаги. Ее руки замерзли, а щеки стали такими же холодными, как снег вокруг них. Температура, должно быть, упала как минимум на двадцать градусов.

Илеус достал свой плащ. «Накройтесь им, принцесса», — велел он, отдавая ей.

Анастасия накинула его на себя спереди и тоже попыталась прикрыть им Илеуса. Забота о нем казалась естественной. Он просто наклонил голову, чтобы поцеловать ее в голову — рутина, ставшая для них чем-то вроде рефлекса.

«Гавранские джунгли — это таинственные леса, которые оказались коварными трясинами этих земель», — сказал Илеус.

«Ну, более того, заблудившийся путник мог лечь на толстую подстилку из мха и проснуться на следующее утро в окружении ведьм, троллей и разбойников», — добавил Кайдзан. «В тени этих высоких деревьев обитают слишком опасные существа».

Анастасия заметила очертания сосен, елей и берез с низко свисающими темными и влажными ветвями.

«Болота и болота здесь — кладбища людей и животных. Этот лес темен и загадочен, а тяжелые облака наверху блокируют большую часть солнечного света», — продолжил Кайдзан. «Это очень затрудняет навигацию».

«Почему в библиотеке нет абсолютно ничего об этом?» – недоумевала Анастасия. «Я слышал, что мать прошла через Сгиат Био, чтобы встретиться с отцом, но я уверен, что она не должна была приходить сюда».

Кайзан усмехнулся. «Я чертовски уверен, что она не могла пройти через этот лес. Я имею в виду, посмотри на зеленые и черные лишайники, которые обвивают дерево — даже они похожи на волосы ведьмы».

Грохочущий звук где-то рядом прервал их разговор.

Анастасия была поражена как черт. «Что это?» — спросила она, мотнув головой влево.

— Молчи, — прошептал Илеус. «Помните, что сейчас нельзя смотреть вниз или по сторонам».

Она кивнула. Он взялся за пояс, достал из ножен ее кинжал и отдал ей.

Анастасия держала холодное навершие в руке и на всякий случай положила его себе на бедро.

— Ты боишься, принцесса? — спросил Илеус.

Она не знала. «Может быть… из-за неуверенности». Не о диких животных или загадочных существах.

Группа двигалась очень медленным шагом и все притихли как мертвые, под копытами лошадей слышался хруст сухих сосновых иголок и веток. Треск ломающейся вдали ветки вызвал визг животного, словно преследуемого. Запах гниющего дерева смешивался с запахом сосны и мха и… гнилостным запахом. Начали падать снежные шапки.

Они следовали контурам друг друга по двое. После того, как они ехали несколько часов, они наткнулись на поляну. — Должны ли мы остановиться здесь? — спросил Кайзан. «Смеркается, и мы можем наткнуться на животных, если будем двигаться дальше».

«Надеюсь, мы идем в правильном направлении», — выпалила Анастасия. Ее спина стала очень жесткой, и она тоже хотела отдохнуть.

Илеус глубоко вздохнул. «Даже если мы продолжим двигаться в этом направлении, мы пересечем Гавранские джунгли и обязательно куда-нибудь доберемся. Это не очень большое место. Я просто надеюсь, что мы не уйдем слишком далеко от Орайда!» Он посмотрел на Кайдзан. «Давайте разместимся здесь на ночь».

Группа спешилась и быстро поставила палатки. Дарла занялась вместе с Злу, чтобы разжечь небольшой огонь, чтобы подогреть еду. Анастасия подошла к ним и сказала: «Я думаю, что нехорошо жечь огонь. Дым может привести сюда животных».

Дарла бросила на нее острый взгляд. — Я думаю, вам следует беречь себя, принцесса! Не беспокойтесь о том, что делают крестьяне. Ваш обед скоро будет подан.

Анастасия поджала губы и опустила голову. Она села на пень возле костра, очистив его верхушку ото льда.

Кэррик подошел и встал рядом с Злу.

Злу усмехнулся. «Перестань придираться к ней». Он передал ей небольшой мешочек, в котором мясо было завернуто в ткань. «Это последнее, что у нас осталось. После этого мы должны нормировать потребление!»

«Злу, здесь полно животных. Я уверен, что один из них придет к нам!» — сказала Анастасия, насмехаясь над Дарлой. — У нас будет много мяса. Не волнуйся.