Глава 575. Сравнение

Кайдзан подумал, что они говорят о том, как неловко стало на свадьбе между двумя сторонами. — Ничего, — ответил он. «Теперь у нас все хорошо».

Фуксия моргнула, пытаясь понять, что он сказал. Когда она поняла, что он говорит о свадьбе, то посмотрела на дочь в поисках помощи. Фуксия бросила на Оливию нервный взгляд. «Она была-«

Бернис быстро сменила тему разговора. — Нет, нет, генерал Кайдзан. Я говорил о неловкости, с которой Оливия стала вашей женой. Видите ли, она не была готова к свадьбе. Мать рассказывала о своем дискомфорте по поводу свадьбы. Она…

«Я думаю, что вы оба, должно быть, устали», — оборвал ее Кайдзан, огрызнувшись на нее. «Почему бы тебе не отдохнуть, и мы можем продолжить этот разговор позже?»

Рот Бернис упал на пол. Широко раскрытыми глазами и раскрасневшимся лицом она смотрела на Кайдзана. Он уволил ее? Не может быть. Она выглядела сексуальнее, чем Оливия. Возможно, он просто слишком устал. Ей нужно было ловко вести разговор и не позволять ему видеть ее в плохом свете, поэтому она сказала: «Прости, Кайдзан», — сказала она извиняющимся тоном с оттенком хрипотцы. «Но-«

— Это вам генерал Кайдзан, — снова рявкнул Кайдзан.

Бернис отдернула голову. «Я… мне очень жаль, генерал Кайдзан», — ответила она и закусила губу, чтобы сдержаться. Этот человек не был простым человеком. Она должна была найти путь в его сердце, даже если это означало унизить Оливию. «Мы можем поговорить позже.» Но теперь она хотела показать ему, что она была лучшей хозяйкой и лучшей женщиной в качестве кандидата в жены, потому что она думала о том, как принять своего мужчину, по сравнению со своей глупой маленькой кузиной, которая сидела там, как будто она понятия не имела об этом. ее мужчина. Но если Оливия сидела как утка, то это работало в ее пользу. «Я уверен, что вы, должно быть, устали. Хотите, чтобы я принес вам что-нибудь из кухни? Может быть, чай? Я готовлю отличный чай!» — сказала она с энтузиазмом.

«О, да!» Фуксия поддержала дочь. «Бернис готовит отличный чай. На самом деле, она научилась готовить много вещей, несмотря на то, что является одним из привилегированных детей в стае, в отличие от некоторых, которые знали, как вести себя как принцесса, только со дня своего рождения». Она взглянула на Оливию, которая была явно слишком смущена, потому что не очень хорошо разбиралась в кулинарии.

В то время как Оливия обучалась другим вещам, таким как подготовка воина или совершенствование навыков управления домом со слугами, ее мать никогда не отправляла ее на кухню, чтобы научиться готовить. С другой стороны, Бернис никогда не интересовалась обучением воина. Ей больше нравились девчачьи штучки о том, как создавать красивые платья и изучать кулинарию, и у нее были отличные идеи о макияже. Неудивительно, что Бернис выглядела намного лучше Оливии. И Фуксия не могла не гордиться этим. Если все пойдет по их плану, они скоро выгонят Оливию из дома.

Оливия взглянула на Кайдзан, пока та ерзала руками на коленях, где в итоге скомкала шелк своего платья. Она обнаружила, что он смотрит на Оливию с… интересом, и от этого она почувствовала себя еще более подавленной.

— Значит, ты готовишь хороший чай? — спросил Кайдзан, закинув одну ногу на другую и расслабившись на диване. Он чувствовал себя очень усталым и сказал с улыбкой: «Тогда я хотел бы попробовать».

«Да, конечно!» Бернис вскочила со своего места. «Я получу его как можно скорее!» Сказав это, она бросила косой взгляд на Оливию, которая смотрела на ее колени с покрасневшим лицом. Ха! Я собираюсь показать тебе, что ты не заслуживаешь его, сука. Бернис подумала про себя. Вздернув подбородок, она развернулась на каблуках и пошла на кухню.

Грудь Фуксии надулась от гордости. Это было то, на что она надеялась. Сравнение между Оливией и Бернис должно было точно показать, кто из двух кузин лучше и кто лучше подходит на роль жены генерала. Ей пришлось добавить еще похвалы к уже растущей репутации дочери. Она обратила свое внимание на Кайдзан и сказала: «Вы знаете, что Бернис изучила различные типы кухонь? Всякий раз, когда к нам приходили люди из разных стай, Бернис следила за тем, чтобы она взаимодействовала с ними и узнавала об их пищевых привычках или о том, есть ли было какое-то новое блюдо, которое она могла добавить к своим знаниям. Так она многое узнала о кухне юга». Фуксия имела в виду, что ее дочь много знает о том, что едят люди в Серебряных Долинах. » Вы поверите, что южная кухня — ее любимая, и что она устраивала вечеринки, на которых ела только это меню? Она отличный повар и прекрасная хозяйка!»

Кайзан кивнул. «Это хорошо», — прокомментировал он.

Фуксия почувствовала себя еще более воодушевленной. «Но видите ли, генерал Кайдзан, только моя дочь из всей стаи Белокогтей обладает такими фантастическими кулинарными способностями. Кроме нее никто не может этим похвастаться», — сказала она, вздернув подбородок. Она искоса взглянула на Оливию и увидела ее помятый вид.

— В таком случае ее мужу повезло бы, — заметил Кайдзан. «В конце концов, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок».

Фуксия всплеснула руками. Ее уловка сработала. Она хотела добавить к этому больше. Однако она придумала идею. Она повернулась, чтобы посмотреть на Оливию, и сказала: «Оливия, ты не приготовила никакого блюда для своего мужа с тех пор, как пришла сюда?»

Кровь отхлынула от лица Оливии. Она отдернула голову и взглянула на Кайдзана, чувствуя себя несчастной. Вместо того, чтобы лучше узнать людей на кухне и проводить там время, она пошла на встречу с Муртагом. Был только один случай, когда она попросила шеф-повара приготовить одно из ее любимых блюд. — Нет, — ответила она низким голосом.

Фуксия скривила губы и покачала головой. «Вы должны поучиться у Бернис. Посмотрите, как она хочет приготовить чай для генерала, как только он приедет». Она посмотрела на Кайдзана в поисках одобрения, но к тому времени Бернис подошла с чашкой чая для Кайдзана.

Бернис посмотрела на Оливию с презрением. Она попросила шеф-повара на кухне принести все ингредиенты, чтобы приготовить вкусную чашку чая с лимонной травой и апельсином. Она очистила апельсин и использовала его кожуру для приготовления чая. В конце она добавила лимонную траву и ровно две капли лимонного сока, чтобы получить нужный вкус. В конце она добавила только одну четвертую чайную ложку сахара. Чай поднимал настроение. Она налила его в лучший фарфор на кухне и принесла, пока он был горячим. Поставив его на стол перед ним, она опустилась на колени и налила чай Кайдзан. — Вот оно, — сказала она с похотливой улыбкой.

Кайдзан сузил глаза и наклонился вперед.