Глава 1234-Ван Чонг Посещает Суд!

Глава 1234: Ван Чун Посещает Суд!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

Быстро прошла ночь. Утром следующего дня, после того как Ван Чун вымылся, переоделся и привел себя в порядок, служанки неторопливо помогли ему надеть красную императорскую мантию, означавшую, что он король чужих земель. Поправив на голове пурпурно-золотую корону, сжимая в одной руке подаренный ему императорский меч, а в другой-Знак Дракона, символизирующий короля чужих земель, он уверенно вышел из резиденции и уселся в роскошный золотисто-красный паланкин на глазах у матери и слуг.

— Молодой господин так впечатляет!”

— Молодой господин действительно красив! С его красной императорской мантией и фиолетово-золотой короной, даже Пан Ань и Сун Ю1 чувствовали бы себя неполноценными перед молодым господином.”

Очаровательные горничные покраснели, глядя на восьмиколесный паланкин. Когда они помогали Ван Чуну надеть императорскую мантию, их сердца бешено колотились. В какой-то момент Ван Чун превратился из этого молодого гедонистического отпрыска в героя всего Великого Тана. Поведение, которое он закалял в битве, наполняло каждое его движение удивительным очарованием, способным соблазнить любую молодую девушку.

Мать Ван Чуна госпожа Чжао стояла у ворот, ее глаза покраснели, а на лице появилось благодарное и взволнованное выражение.

Сегодня было первое заседание утреннего суда Ван Чуна, и ничто не могло взволновать госпожу Чжао сильнее. Все ее вложения наконец-то окупились.

С этого момента самый никчемный ребенок клана Ван тоже стал взрослым и теперь мог стоять при дворе, как старый хозяин клана Ван, и демонстрировать свои таланты.

— Подними стул!”

За воротами семьи Ван с громким криком поднялись восемь мускулистых стражников, подняли красно-золотой паланкин и понесли его к императорскому дворцу. Когда Ван Чун тронулся в путь, за его спиной послышался треск петард.

Ван Чун сидел в паланкине, в центре двух рядов стражников, и его быстро доставили в Имперский Город. Пройдя через множество улиц, он наконец оказался перед дворцовыми воротами.

К тому времени, когда Ван Чун прибыл, перед дворцовыми воротами уже стояло множество палантинов.

Утреннее заседание суда Великого Тана начиналось в пятую стражу (5-7 утра), и некоторые из наиболее важных чиновников вставали даже в четвертую стражу. Можно было считать, что Ван Чун прибыл довольно поздно.

Многие из палантинов у ворот были пусты. Закон великого Тана гласил, что паланкин для чиновников может в лучшем случае доставить их к воротам императорского города.

Но когда Ван Чун прибыл, он сразу заметил паланкин с символом клана Ван. Его большой дядя Ван ген ждал его уже некоторое время.

Как только Ван Чун выступил вперед, Ван ген повел его в Императорский дворец, усердно объясняя ему табу императорского двора.

“Чонг-Эр, ты впервые присутствуешь на утреннем суде в качестве придворного советника. Помните, что в утреннем суде речь идет скорее о наблюдении, слушании и обучении. Прежде чем говорить, вы должны быть абсолютно уверены в своих словах и думать о них снова и снова. Кроме того, у всех чиновников и генералов есть свой ранг, который решает, где они могут стоять, и вы не можете просто выбрать место. Хотя императорский двор даровал Вам титул короля иностранных земель, должность, которую вы используете для участия в политике, определяет ваш ранг, то есть должность вашего будущего советника. Но ты все еще член королевского двора, король с другой фамилией, облагороженный Его Величеством, так что кроме того факта, что место, где ты стоишь, отличается, у тебя мало других ограничений при императорском дворе.

— Императорский двор отличается от поля битвы. Существует множество условностей и ограничений, и все решается не только потому, что человек имеет достаточно высокий статус. Кроме того, большое дерево притягивает ветер, и императорский двор становится гораздо сложнее, чем был раньше. Пока вы были на границе, многие люди ничего не могли вам сделать, но когда дело доходит до императорского двора, особенно когда речь заходит о памятниках, присланных из разных областей, и петициях, срочно требующих разрешения, если вы не можете говорить по существу, вы станете посмешищем двора. Такие инциденты станут способами нападения на вас, и Царь Ци и другие подобные ему могут даже использовать эти инциденты, чтобы вызвать неприятности и испортить вашу репутацию.”

“Чонг-Эр понимает!- Почтительно сказал Ван Чун.

Хотя Ван Чун уже стал почитаемым великим полководцем и героем на поле боя, императорский двор был совершенно чужим и незнакомым местом, где военная мощь не могла решить никаких проблем. Тогда, когда Великий Танский Бог Войны Ван Чжунси был в самом славном своем периоде, он был вынужден покинуть город Большой Медведицы Лунси и оставить свои посты, чтобы занять должность младшего опекуна наследного принца во дворце именно потому, что он попал в ловушку при императорском дворе.

Место, где не видно дыма и огня войны, гораздо опаснее, чем место, где можно увидеть такие вещи.

Ван Чун давно понял этот момент.

Но, вероятно, даже его большой дядя не знал, что он не разделяет мнение своего большого дяди. У него были свои планы на сегодняшнее утреннее заседание суда.

В этот ранний утренний час в Императорском дворце Золотая стража уже открыла дорогу. Золотые гвардейцы выстроились вдоль дворцовых аллей от дворцовых ворот до самого места судебного заседания. Даже тот, кто не был знаком с Императорским дворцом, мог просто следовать за этими рядами золотых Гвардейцев до тех пор, пока они не находили место, где происходили придворные дебаты.

Слушая уроки Ван Гэ, Ван Чун продолжал идти дальше. По пути все золотые стражники, видевшие Ван Чуна, выражали глубокое уважение в его глазах. Будь то Императорская Армия, Золотая гвардия или армия протектората на границе, каждый, кто был великим танским солдатом, преисполнялся уважения и обожания к Ван Чуну.

Но гражданские чиновники, которых Ван Чун встретил на дороге, были не так добры. Хотя они не осмеливались сказать что-либо слишком экстремальное о Ван Чуне, учитывая его статус, несколько критических замечаний здесь и там были неизбежны.

— Хм, защищенный чиновниками, три титула за один год и ставший королем чужих земель в столь юном возрасте-разве у императорского двора вообще есть правила?”

“Он просто незрелый мальчишка, у которого даже нет настоящей бороды. Поставить его на границе-это нормально. В конце концов, молодые люди полны духа и необдуманной смелости. Но что это значит-позволить ему участвовать в политических делах? Или старые чиновники вроде нас не могут сравниться ни с одним молодым человеком?”

— Ш-ш-ш! Мягче! Этот человек-Король чужих земель, скачущий высоко на волнах успеха. Постарайтесь не создавать никаких проблем. Клан с четырьмя генералами и министрами!”

— Какой король чужих земель? Это явно Король Асур, который оцепенел от мысли убивать людей! Поистине леденящий кровь!”

Группы людей стояли в отдалении, тихо шепча друг другу на ухо, но на уровне развития Ван Чуна, как бы тихо они ни пытались говорить, их слова все еще звучали в его ушах, как раскаты грома.

“Чонг-Э, о них можно не беспокоиться. Это все старые чиновники, которые уже несколько десятилетий провели при императорском дворе. Тебя повысили так быстро, что им трудно не ворчать.”

Говоря это, Ван Гэн слегка улыбнулся. Придворные чиновники происходили из самых разных слоев общества. Некоторые из них были повышены в должности из-за выдающихся достижений, другие имели благородное происхождение, а третьи были рекомендованы как сыновние и праведные, а некоторые хорошо показали себя на императорских экзаменах… и в этих критиках не было никакого различия между фракцией короля Суна и фракцией короля Ци.

“По правде говоря, то же самое было и со мной, когда я вошел во двор, — добавил Ван Гэн.

Ван Чун не мог не улыбнуться при этих словах. Дело, естественно, было не так просто, как описывал его большой дядя, но Ван Чун уже пережил много больших бурь. Он не принимал близко к сердцу эти критические замечания.

— Большой дядя, пойдем!”

Взмахнув рукавом, Ван Чонг вошел внутрь вместе с Ван ген.

— Грязное отродье, не забывай, что при императорском дворе нет родственников. Внутри, зовите меня просто Лорд Ван” — сказал Ван ген, отпуская редкую шутку.

— Да, Господин Ван!”

Ван Чун не мог удержаться от смеха.

……

Дворец Тайхэ был безмятежен и мрачен, и когда Ван Чун вошел, многие чиновники уже выстроились в ряд в соответствии со своим классом. Ван Чун, одетый в свою красную императорскую мантию, уверенно шагнул внутрь, сразу же оказавшись в центре внимания. Чиновники, перешептывавшиеся между собой, внезапно притихли, и бесчисленные из них стали мерить шагами восходящую молодую звезду-короля чужих земель.

Хотя Ван Чун прославился во время войны на юго-западе, значительная часть влиятельных придворных чиновников даже не видела его раньше. Для этих людей только те, кто смог протиснуться в ослепительный Дворец Тайхэ, были достойны того, чтобы их увидели.

Молодая фигура Ван Чуна вызывала разные эмоции. Там были восхищенные взгляды, завистливые, благодарные, полные враждебности и доброты.

Перед лицом всех этих прославленных и влиятельных политиков центральных равнин, перед лицом стольких сложных взглядов Ван Чун был уверен и невозмутим.

Его взгляд быстро скользнул по собравшимся чиновникам, и через несколько коротких мгновений он заметил знакомую фигуру.

Король Сонг!

Под киноварным извивающимся драконьим столбом неподвижно стоял король Сон в своем императорском одеянии. Все это время царь Сун избегал Ван Чуна, даже отказывался от его личных визитов в его резиденцию, но как бы он ни старался уклониться, он не мог убежать с утреннего заседания суда.

Словно почувствовав пристальный взгляд Ван Чуна, Король Сун повернул голову и посмотрел на него, но, поймав этот взгляд, тут же отвернулся, избегая смотреть Ван Чуну в глаза.

Но этого взгляда было достаточно для Ван Чуна. В этот момент Ван Чун почувствовал, что сердце царя Суна переполнено тревогой, и он, казалось, был погружен в какое-то огромное облако замешательства.

«Похоже, старый дворецкий не врал», — мысленно пробормотал Ван Чун.

Иногда для общения не нужны были слова. По крайней мере, Ван Чун подтвердил одну вещь. Король Сонг оставался королем Сонгом. Он не изменился, хотя казалось, что он действительно столкнулся с очень трудной проблемой.

Базз!

Пока Ван Чун тихо размышлял, он вдруг услышал холодное фырканье у своего уха. В то же время он почувствовал на себе злобный и враждебный взгляд.

Ван Чун повернул голову и увидел еще одну благородную и могущественную фигуру, стоящую поодаль от короля Суна, их поведение было столь же величественным и впечатляющим. Но у этого человека была зловещая аура, которой не было у короля Сонга. Чиновники, окружавшие этого человека, холодно смеялись над Ван Чуном, и никто из них не скрывал враждебности в своих глазах.

Царь Ци!

В голове Ван Чуна промелькнула мысль. Он уже не в первый раз видел царя Ци. Он уже встречался с ним во время церемонии, на которой его сделали Маркизом, но это был первый раз, когда они были так близко друг к другу, в одном зале, как коллеги.

Ван Чун холодно рассмеялся, а затем бесстрашно и грубо посмотрел на царя Ци, не показывая никаких признаков отступления.

Лицо царя Ци мгновенно потемнело и помрачнело, и он, холодно фыркнув, отвернулся.

______________

1. Пан Ань был поэтом династии Западная Цзинь, который был известен своей привлекательной внешностью. Сун Юй был поэтом периода Воюющих государств и, как полагают, сочинил многие из стихотворений в песнях Чу.↩