Глава 468: Судебные Прения!
Перевод: Hypersheep325
Под редакцией: Michyrr
Истинные последствия этого инцидента больше всего ощущались среди простых людей. Юго-запад граничил с Меншэ Чжао и у-Цзан, где чайная дорога служила источником щедрой прибыли. Многие столичные купцы вели там свои дела.
Когда новости с юго-запада достигли столицы, ужасные моря крови и горы трупов не были чем-то, что можно было полностью описать в листке, выпущенном императорским двором.
Гелуофэн был в ярости и поэтому не проявил ни малейшего милосердия. С этого момента можно было представить себе опустошение внутри города.
— Война! Война! Мобилизовать армию и уничтожить Меншэ Чжао!»
-Что делает императорский двор? Даже у-Цан атакует нашего великого Тана! Почему императорский двор ничего не предпринял?»
— Уничтожьте их! Дайте им жестокий урок!»
— Кровь за кровь! Жизнь мертвого Хана должна быть отомщена!»
……
Все были в ярости. Великий Тан жил в мире уже несколько десятилетий. Опираясь на сотни тысяч своих солдат, она подавила восточные и западные тюркские каганаты, Когуре, у-Цан и Менгше Чжао. Даже халифат Аббасидов и Харакс Спасину на Дальнем Западе были запуганы этой бесспорно огромной силой Великого Тана.
После стольких лет эта неоспоримая сила стала величайшей славой для народа великого Тана. А инцидент на юго-западе заставил этих людей почувствовать себя глубоко опозоренными и оскорбленными!
Когда этот позор и оскорбление превратились в ярость, первым, кто пострадал от их ярости, был Аннанский протекторат юго-запада.
И Чжан Чоу Цзяньцюн, как бывший генеральный защитник Аннана, почувствовал еще большее давление.
— Ублюдочная тварь! Что в этом мире делает Сянью Чжунтун? Я дал ему протекторат Аннана, а потом он допустил такую грубую ошибку!»
В бюро военных кадров Чжанчоу Цзяньцюн ударил ладонью по столу, его лицо покраснело от гнева.
Юго-запад был его территорией, которую он контролировал в течение десятилетий, и ничто, большое или маленькое, никогда не шло неправильно во время его пребывания на этом посту. Ни Мэнше Чжао, ни у-Цан не осмеливались действовать опрометчиво. Недаром его называли «тигром империи».
Но Чжан Чоу Цзяньцюн никогда бы не подумал, что сразу после того, как он получил столь желанную должность Военного Министра, еще до того, как он привык к своему месту или ознакомился с внутренней работой бюро, подобный инцидент произойдет на его территории.
И что Чжанчоу Цзяньцюну было еще труднее принять, так это то, что Сянью Чжунтун ничего не знал о нападении Гелуофэна, хотя он был так близко.
Только после того, как Гелуофэн отступил, Сянью Чжунтун послал ему весточку и спросил, Что делать!
В настоящее время все в столице критиковали императорский двор, и императорский двор перенес это давление на него. Чжан Чоу Цзяньцюн чувствовал себя так, словно ему в спину воткнули Кинжал, словно он сидел на ложе из иголок.
За это короткое время гражданские и военные чиновники, навещавшие его, едва не превратили его порог в руины. Хотя никто из них прямо этого не сказал, они подразумевали, что критикуют предыдущего генерального протектора Аннана.
Даже несколько императорских цензоров из двора посетили его и прямо критиковали, подвергая Чжанчоу Цзяньцюна массированному давлению.
Он мог не обращать внимания на других чиновников, но никто не мог остановить имперских цензоров. В записях Великого Тана довольно много важных министров при дворе были подвергнуты имперской цензуре.
Если он плохо справится с этим делом, ему, возможно, придется распрощаться с должностью Военного Министра еще до того, как он согреет свое кресло.
Но даже несмотря на то, что он разрывался от гнева, глубоко в сердце Чжанчоу Цзяньцюна был слой замешательства.
— Гелуофенг, Гелуофенг, о чем ты думаешь? Ты должен знать, что произойдет, если ты нападешь на Великого Танга. Это не просто спор. Может быть, на юго-западе случилось что-то, о чем я не знаю?- Пробормотал себе под нос чжанчоу Цзяньцюн, когда его мысли обратились в другое русло.
Самое главное умение великого полководца — сохранять спокойствие. Хотя Чжан Чоу Цзяньцюн был в ярости, он никогда не позволял своему гневу управлять собой.
Все эти годы наблюдения за юго-западом дали Чжанчоу Цзяньцюну представление о каждом дереве и кусте там. Хотя Гелуофэн был похож на затаившегося Тигра, всегда готового нанести удар, он никогда не был импульсивным и опрометчивым.
Чжанчоу Цзяньцюн никогда бы не поверил, что Гелуофэн собрал такую большую армию, чтобы уничтожить один-единственный город, а затем отступил без всякого другого урожая.
Это был не характер Гелуофэна!
Чжан Чоу Цзяньцюн был уверен, что произошло что-то, о чем он не подозревал. Но Юго-Запад был слишком далеко от столицы. Одна поездка туда и обратно-это не то, что можно сделать за десять с лишним дней.
Но он не мог даже ждать так долго!
……
-Все действительно было так, как сказал Чонг-Эр!»
В своем огромном поместье Ван ген сидел в кресле, его рука сжимала лист бумаги, а лоб был полон беспокойства.
Он, вероятно, знал об инциденте на юго-западе раньше, чем кто-либо другой, но Ван ген никогда не мог заставить себя поверить в это.
Дело было не в том, что он не верил Ван Чуну, а в том, что войну между странами не мог решить ни один чужак или разведчик.
Нельзя же было так безрассудно управлять страной!
Внезапно вошла горничная и почтительно напомнила ему: «Милорд, пора на утренний суд!»
— Я знаю.»
Ван ген кивнул. Надев пару сапог, он покинул свое жилище.
Это было первое утреннее заседание суда с тех пор, как пришли новости с юго-запада. Как только Ван ген вошел во дворец Тайцзи, он замер.
Большой зал был битком набит. В прошлом, когда Ван ген входил в этот зал,там было всего несколько человек. Иногда людей становилось больше, но не так уж много.
Но на этот раз все, казалось, прибыли раньше обычного. Они что-то шептали друг другу на ухо, озабоченно обсуждая что-то, чего Ван ген не мог разобрать.
Атмосфера была крайне ненормальной.
— Его Величество прибыл!»
Через мгновение щелкнул хлыст, и чиновники выстроились в ряд. Занавес из бисера опустился, когда появилась внушительная фигура императора. Сегодня утром суд наконец начался.
Перед священными ступенями молодой евнух с седыми волосами сделал два шага вперед и объявил резким голосом: «мудрый император повелевает, чтобы те, у кого есть памятники, объявили их, а те, у кого их нет, ушли!»
Тут же вперед выступил пожилой чиновник лет пятидесяти с лишним. — Ваше Величество, у этого министра есть мемориал…»
Такова была рутина двора: продовольствие и налоги, поля и орошение, жизнь простых людей… на каждом заседании двора было слишком много вопросов для обсуждения.
Бюро работ, бюро ритуалов, бюро доходов, бюро кадров … один за другим они выступили вперед. Ван ген закрыл глаза. Он был слишком хорошо знаком с этим процессом.
Без предупреждения, наконец, настала очередь Бюро по военным кадрам. Прежде чем Чжан Чоу Цзяньцюн успел что-либо сказать, вперед внезапно выступил генерал пятого ранга, поклонился и объявил о своей поминальной службе. — Ваше Величество, у этого министра есть мемориал. На юго-западе Король Гелуофэн из Меншэ Чжао оскорбил Великого Тана и повел против него армию, разрушив город и оставив в нем горы трупов и моря крови. Люди остались в нищете. Я умоляю Ваше Величество принять решение!»
Базз!
Выражение лица чжанчоу Цзяньцюна изменилось, его лицо распухло, пока не стало фиолетовым, когда он посмотрел на говорившего. Скучный воздух в зале внезапно преобразился, став несравненно медленным.
-Он здесь!»
Почти в тот же миг Ван ген открыл глаза. Предыдущие дискуссии были всего лишь прелюдией. Самым важным был вопрос о войне на юго-западе.
— Ваше Величество, Гелуофэн сильно оскорбил Великого Тана. Ему нельзя позволить так отделаться! Чтобы проявить такую неблагодарность, их надо проучить. Этот скромный министр рекомендует нам немедленно напасть на менше Чжао и заставить их заплатить за это!- сказал другой генерал страстным голосом.
Ван ген узнал в нем Ву Чжэнпэна из Бюро военного персонала. Он был генералом четвертого ранга и старожилом бюро, который не принадлежал ни к одной конкретной фракции.
И Царь Сун, и Царь Ци пытались привлечь его на свою сторону, но оба потерпели неудачу. Однако он был стойким боевым ястребом.
На самом деле в бюро военных кадров было много таких людей, как у Чжэнпэн, которые были лояльны к императорскому клану и не вступали ни в одну политическую фракцию.
— Ваше Величество, министр поддерживает это предложение! Я прошу Мудрого императора послать войска, чтобы наказать Мэнше Чжао! Пусть Гелуофэн поймет, что значит быть субъектом!»
— Этот министр согласен!»
— Этот министр согласен!»
— Этот министр согласен!»
……
В зале все ястребиные министры начали выражать свое одобрение.
— Этот министр возражает!»
Как раз в тот момент, когда толпа достигла самой сердитой точки, раздался громкий голос: Оратор, чиновник с ученым видом и энергичными манерами, с седыми волосами и бородой, повернулся лицом к сердитым взглядам толпы.
— Война не может начаться, пока не будет проведено расследование. Меншэ Чжао и Великий Тан всегда были в мире. Для того, чтобы Гелуофэн внезапно напал, должна быть причина!»
— Лорд Фенг хочет сказать, что инцидент на юго-западной границе-фальшивка? Неужели все эти простые люди и губернатор Чжан Цяньтуо погибли напрасно?- немедленно ответил генерал, его глаза пылали гневом.
Другой министр шагнул вперед и выстрелил в ответ: «Лорд Фенг ничего такого не говорил. Все вы бесконечно говорите о войне, но знает ли кто-нибудь из вас, сколько людей погибнет на войне? Так много людей уже погибло. Вы хотите добавить к этому число? Такое важное государственное дело нельзя вести с таким безрассудством!»
Наряду с ястребами здесь были и голуби. Так было со всеми династиями на протяжении веков, и эта династия не была исключением.
— Безрассудно? Вы, гражданские чиновники, смеете называть это безрассудством? Если менше Чжао не будет дисциплинирован, они станут еще более жестокими. Если они станут еще смелее и убьют еще больше людей, возьмете ли вы на себя ответственность?»
Критикуемые ястребиные генералы начали краснеть от ярости, кровь прилила к их головам. Потребовалось всего несколько мгновений, чтобы настроение в зале стало враждебным.
Всегда существовали конфликты между гражданскими и военными чиновниками, ястребами и голубями, но этот был совсем другим.
Спор быстро превратился в спор, спор — в ссору! В конце концов все стали участниками, и весь двор погрузился в хаос.
— Господин Ван!»
— Господин Ван!»
……
Пока Ван ген пребывал в глубоком раздумье, он услышал голос, за которым последовали многие другие.
— А?»
Выражение лица Ван Гена застыло, когда он пришел в себя. Только теперь Ван ген понял, что споры в зале прекратились. Все смотрели на него странными взглядами.
— Господин Ван… что вы думаете о нападении Мэнше Чжао на Великого Тана?- спросил кто-то со странным выражением лица.
Ван ген ошеломленно посмотрел на него, прежде чем наконец понял, почему все смотрят на него. Клан Ван всегда был частью фракции короля Суна, поэтому клан Ван, естественно, стоял на стороне ястребов.
Поскольку ястребы и голуби зашли в тупик, ястребы планировали использовать его, чтобы усилить свой импульс!
______________
1. Автор фактически пишет здесь 农部 как одно из министерств, но это будет переводиться как «бюро сельского хозяйства», которое не является одним из традиционных шести министерств и, вероятно, будет подразделением при бюро доходов. Я заменил его бюро ритуалов.