Глава 644-Выходит Весь Город!

Глава 644: Выходит Весь Город!

Перевод: Hypersheep325

Под редакцией: Michyrr

— Молодой господин Ван Чонг вернулся!”

Пока Сюй Гань говорил, издалека донесся громкий и резкий крик. Остроглазая фигура на городских воротах заметила группу Ван Чуна и немедленно начала кричать.

Бум!

Тихая столица внезапно наполнилась радостными криками.

— Молодой господин Чонг вернулся!”

— Зажгите петарды!”

— Все, давайте поприветствуем его у городских ворот!”

— Юный герой юга вернулся!”

— Брат Чонг мой! Не ссорьтесь из-за него со мной!”

……

Вся столица была в смятении, звуки петард наполняли воздух. Как будто это был какой-то сигнал, бесчисленные люди начали выходить из городских ворот, все их лица пылали от возбуждения.

— Ван Чонг!”

— Ван Чонг!”

— Ван Чонг!”

……

Радостные возгласы в честь Ван Чуна эхом отдавались в небесах, смешиваясь с восторженными криками молодых женщин. Не говоря уже о Бай Силине и Чжао Ятоне, даже Ван Чун остался с широко раскрытыми глазами.

“Ты что, не видишь? У вас есть довольно много девушек, которые любят вас!”

Из-за спины Ван Чуна раздался ледяной и горький голос: Хуан Цянь-Эр, с массивным мечом за спиной, холодно смотрела на него.

“Хе-хе, я не ожидал такого радушного приема, — сказал Ван Чонг.

Эти слова вызвали холодное фырканье у всех трех девушек рядом с ним.

Хотя они всегда держались на расстоянии, которое не было ни близко, ни далеко от Ван Чуна, не зная, считаются ли они друзьями или чем-то большим, было одно, в чем все трое сходились: Ван Чонг был их исключительной собственностью.

Троица позволила бы любому из них приблизиться к Ван Чонгу, но любой другой девушке это было запрещено.

Ван Чун неловко рассмеялся и быстро замолчал.

— Молодой господин, сюда!”

Знакомый голос привлек внимание Ван Чуна. Повернув голову, он увидел две фигуры, скачущие к нему на лошадях.

— Брат Го, Брат Чай! Зачем ты пришел?”

Глаза Ван Чуна удивленно заблестели, когда он повернул лошадь в сторону вновь прибывших. Эти двое были его друзьями из тренировочного лагеря Кунву, го Фэн и чай Чжийи.

Клан го и Клан чай были основателями семей Великого Тана и обладали невероятной властью. Го Фэн и чай Чжийи, как наследники своих кланов, не были людьми, с которыми обычные люди могли бы даже надеяться встретиться, не говоря уже о том, чтобы быть принятыми ими.

Ван Чун не ожидал, что они будут ждать его у городских ворот.

“Ха-ха-ха, мы слышали, что молодой господин Чонг возвращается в столицу. Брат чай и я ждали здесь некоторое время.”

Го Фэн сложил руки и улыбнулся.

— Великий подвиг, совершенный молодым мастером на юго-западе, заставил бесчисленное множество людей с нетерпением ждать встречи с молодым мастером Чонгом. Мы хотели быть первыми, поэтому ждали у городских ворот, — с улыбкой добавил чай Жийи.

— Достойные братья, вы слишком вежливы.”

Ван Чун в знак приветствия всплеснул руками. Сначала он полагал, что эта парочка была вежлива, но быстро понял, что они не преувеличивали.

— Молодой Господин Ван! Молодой господин Ван, сюда!”

В воздухе раздался взрыв криков, и толпа у городских ворот забеспокоилась. К тому времени, как Ван Чун повернул голову, оттуда хлынула огромная толпа. Клан Чжан, клан Лу, клан Хуан и Клан Чэн-все они вышли на свободу.

Прежде чем Ван Чун успел опомниться, раздался еще один взрыв криков.

— Молодой господин Чонг вернулся! Молодой господин Чонг вернулся!”

За четырьмя кланами Кузнецов меча следовали бесчисленные люди из великих кланов столицы. Ван Чун был очень незнаком с большинством из этих людей, но когда он увидел эмблемы на их одежде, он сразу узнал их…

Эти люди были из кланов, которые обменяли своих клановых экспертов на стальные мечи вутца.

Оказалось, что даже эти кланы пришли отпраздновать победу на юго-западе.

— Молодой господин Чонг, вас пригласил глава нашего клана. Мы надеемся, что молодой господин Чонг сможет посетить наше поместье.”

— Молодой господин Чонг, это небольшая любезность от нашего клана. Мы надеемся, что молодой господин примет его.”

— Молодой господин, должно быть, устал от своих странствий и нуждается в отдыхе. Это приглашение главы нашего клана. Когда это будет удобно молодому хозяину, пожалуйста, приходите и поболтайте в резиденции Би. Глава нашего клана обязательно примет вас.”

— Молодой господин Чонг, мы-столичный клан Вэй. Молодому господину все еще нужна охрана? Мы привели с собой больше десяти человек-на этот раз несколько человек. Если они понравятся молодому хозяину, пожалуйста, возьмите их. Молодой мастер так много сделал для Великого Тана, так что прими это как маленький подарок от главы клана.”

“А вот и мы тоже! И мы тоже!”

……

Бесчисленные главы кланов, их наследники или управляющие собирались вокруг Ван Чуна, одаривая его сокровищами или могущественными стражами, а некоторые из кланов даже приводили своих дочерей из главной линии, надеясь сочетать их браком с Ван Чуном и объединиться в браке с кланом Ван.

Несмотря на то, что Ван Чун пережил войну на юго-западе, победив таких врагов, как Далунь Руосан и Хуошу Хуйцан, и закаляя свое грозное сердце, когда он увидел, как эти великолепные дочери поднимают занавеси и выходят из своих экипажей, он не мог не покраснеть.

За спиной Ван Чуна, Бай Силин, Хуан Цянь-Эр и Чжао Ятонг застыли с холодными лицами, их глаза метали языки пламени, когда они злобно смотрели на глав кланов, которые привели их дочерей.

Грохот!

Когда толпа была в самом возбужденном состоянии, земля загрохотала, когда два полностью бронированных и вооруженных подразделения кавалерии вышли из ворот. За этой кавалерией следовали многочисленные телохранители и, наконец, несколько роскошных и достойных экипажей из бронзы.

Несмотря на то, что никто не мог заглянуть внутрь, аура величавая, как гора, исходила от одного из экипажей, распространяясь во все стороны.

Все, кто ощущал эту ауру, дрожали от страха и разбегались, как мыши при встрече с кошкой, подсознательно уступая дорогу.

— А! Бюро военных кадров!”

При виде ведущей бронзовой кареты, эмблемы на ней и развевающегося на ветру флага, даже главы кланов начали бледнеть и отступать.

Во всей столице, во всем Великом Тане только один человек осмелился использовать эту эмблему и размахивать этим флагом.

Личность и статус этого человека не были чем-то таким, что могли бы спровоцировать главы кланов, старейшины или отпрыски.

Бум!

С оглушительным грохотом две доблестные кавалерийские группы внезапно расступились, окружив Ван Чуна и его отряд.

— Кто же это?!”

Бай Силин и Чжао Ятонг побледнели при виде этого зрелища и немедленно поскакали вперед.

— Подождите минутку!”

Ван Чун широко раскрыл руки, чтобы остановить их. Эмблема на этой карете появилась в столице совсем недавно, и мало кто ее узнал. Но Ван Чун уже видел его раньше на юго-западе.

Бах!

Пока он размышлял, дверца кареты отворилась, и из нее высунулся роскошный синий сапог, пропитанный властью. Одетый в Красную Мантию чиновника первого ранга, украшенную поясом из нефритового питона, Чжанчоу Цзяньцюн вышел. Его энергия, огромная, как горы и моря, немедленно заставила всех поклониться.

Тигр империи!

Несмотря на почетное звание военного министра, человек, стоявший перед Ван Чуном, все еще обладал влиятельным статусом Имперского великого генерала. В войне на юго-западе армия Аннанского протектората Чжанчоу Цзяньцюна потеряла более тысячи солдат, поставив под угрозу юго-запад.

В столице все знали, что в тот момент, когда Юго-Запад будет потерян, новый военный министр будет вынужден уйти в отставку. Если бы он не был так озабочен властью и не покинул юго–запад без разрешения, предоставив Союзу Менгше-у-Цанг возможность нанести удар, Юго-Запад никогда бы не оказался в таком состоянии.

Более того, новый генеральный защитник Аннана Сянью Чжунтун был им рекомендован!

Но вмешательство Ван Чуна в войну на юго-западе, которого никто не ожидал, предотвратило катастрофу и даже превратило поражение в победу. Четыреста тысяч солдат армии Менгше-у-Цана были разбиты, и на юго-западе была одержана крупная победа!

Сянью Чжунтун и 180 000 солдат армии протектората Аннан были теперь не только безупречны, но и совершили великие подвиги. В результате Чжанчоу Цзяньцюн теперь считался правильно управлявшим армией и хорошо разбиравшимся в людях. Мудрый император похвалил его, и теперь его новое положение военного министра было прочным, как камень.

Этого никто не мог предвидеть.

Одного взгляда на румяное лицо Чжанчоу Цзяньцюна, когда он выходил из кареты, было достаточно, чтобы понять, что в данный момент он раскраснелся от успеха, празднуя исполнение своей мечты.

— Молодой Господин Чонг!”

Чжанчоу Цзяньцюн обвел всех взглядом, выходя из экипажа. Прежде чем Ван Чун успел выйти вперед, он перехватил инициативу и подошел к нему. С торжественным выражением лица он отвесил Ван Чуну чрезвычайно глубокий и почтительный поклон.

— Чжан Чоу уже давно ждет вашего благородного присутствия. Пожалуйста, примите этот поклон!”

— У-у-у!”

Толпа немедленно начала болтать, увидев, как Чжанчоу Цзяньцюн кланяется Ван Чуну. Никто и представить себе не мог, что Чжанчоу Цзяньцюн, военный министр, склонится перед Ван Чуном перед таким количеством людей.

Даже Бай Силин и Чжао Ятонг были застигнуты врасплох. Они поспешно спешились и встали на обочинах дороги.

Чжан Чоу Цзяньцюн был военным министром, тигром империи, одним из немногих великих полководцев Великого Тана и высокопоставленным чиновником императорского двора. Несмотря на свою связь с восстанием на юго-западе, он по-прежнему пользовался большим уважением.

Чисто с точки зрения силы Чжанчоу Цзяньцюн был не меньше, чем Далунь Руосан, Хуошу Хуйцан или Дуань Гэкуань. Более того, теперь он имел статус военного министра, что делало его истинным сановником великой империи Тан. Это был не тот человек, которого мог бы спровоцировать любой из присутствующих кланов.

Бай Силин и Чжао Ятонг были оба из очень старых и легендарных кланов, но они все еще не осмеливались действовать опрометчиво перед Чжанчоу Цзяньцюном.

В этот раз Чжан Чоу Цзяньцюн явно пришел на встречу с Ван Чуном. Никому, кроме Ван Чуна, не было позволено принять этот поклон.

— Господин министр слишком вежлив. Ван Чонг не может этого принять!”

Ван Чун тоже был ошеломлен. Он также не ожидал, что Чжанчоу Цзяньцюн отвесит ему такой глубокий поклон перед таким количеством людей. Он поспешно шагнул вперед, чтобы помочь Чжанчоу Цзяньцюну встать.

— В войне на юго-западе молодой господин служил Великому Тану, трудился на благо государства и простых людей и является спасителем моей армии протектората Аннан. Это вовсе не чрезмерно, чтобы принять этот поклон от Чжанчоу Цзяньцюна!- Торжественно провозгласил чжанчоу Цзяньцюн, каждое его слово было произнесено от чистого сердца.