Глава 241: Вещи, которые начали собираться (3)

Ленли думал, что никогда не наступит день, когда он согласится с Имилом, но на этот раз он полностью с ним согласился.

Ленли не было иллюзией, что замок казался живым — Цитадель Дракона была и неодушевленной, и живой одновременно. Внутри здания не только текли жидкости, но оно еще и пульсировало; он даже ел или выделял время от времени.

В то же время здание двигалось так, как будто на него не действовали законы физики.

— Сэр Бекельт сказал, что мы никогда не сможем понять или привыкнуть к этому замку, — пробормотал Ленли.

«Я думаю, что мы не понимаем не этот замок, а мир за пределами Трещины. Как такое может существовать?»

Имил скрестил руки на груди, словно его пробрал озноб при одной мысли о Трещине.

Тем временем Ленли кивнул.

— Нам придется уговорить Его Величество сурово расправиться с Крэком, когда мы с ним встретимся. Несмотря на то, что Орден Линдвурм приобрел много талантливых людей, а также множество полезных инструментов из Трещины, мы не можем позволить этим нечестивым и непостижимым вещам продолжать расхаживать по округе.

«Хм. Я понимаю вашу точку зрения, сэр Ленли. Но это не то, что нужно просто подвергнуть остракизму, не так ли? Цитадель Дракона конечно непонятна, но в самом замке нет злого умысла. Он ничем не отличается от вашего меча, если с ним хорошо обращаться.

Ленли посмотрела на Имила.

«Как он может сравнивать меч с такой зловещей вещью?»

Он уже знал, что у Имила прагматичная и прогрессивная позиция, но есть границы, которые никогда нельзя пересекать.

— …Мы еще поговорим об этом позже, — сказал Ленли.

«Да, давайте сделаем это. Если подумать, знаете ли вы, куда делся Орден Линдвурма? Я думал, они сказали, что ищут Его Величество Джерарда. Но, кажется, его никто не ищет; они просто бродят по замку».

«Они все поют в центре замка».

«Пение?»

«Да. Разве ты не слышишь их? Их песня эхом разносится по всему замку».

Имил выглядел озадаченным, но Ленли мог слабо слышать пение рыцарей Ордена Линдвурм, несмотря на их низкий уровень громкости. Ленли подпевал под звуки песни.

Тем временем Имил кивнул, слушая песню Ленли, но вскоре прикрыл рот рукой. Выражение его лица медленно бледнело.

«Эм, это та песня, которую поёт Орден Линдвурм?»

«Да. Здесь что-то не так?»

«…Нет. Просто… мне кажется, что я слышал эту песню во сне прошлой ночью. Я не мог спать по ночам, потому что мне приснился зловещий сон. Но, наверное, я слышал это во сне.

Ленли был рад услышать, что Имиль не спал всю ночь, но содержание этой истории его обеспокоило.

«Зловещий сон? Как что?» — спросил Ленли.

«О, это был просто кошмар. Что-то наблюдало за мной и шептало мне на ухо незнакомые слова. Помню, голос был довольно жутким. Это звучало так, как будто оно грызло мои кишки».

Имил спокойно объяснил, но вдруг вздрогнул, как будто что-то нечаянно пришло ему на ум.

В то же время Ленли посмотрел на Имила, поняв, что он думал о том же, что и Имил.

И Ленли, и Имил кое-что знали об информации, связанной с вторжением Трещины. Когда Крэк начинает на кого-то посягать, они начинают напевать песню и бормотать неизвестное имя, уникальное для каждого из них.

Они также слышали, что повторение этого имени дает людям мощную силу, но посягательство Трещины становится сильнее каждый раз, когда имя бормочет.

«…Нам понадобятся беруши. Я не знаю, будет ли этого достаточно, чтобы заглушить звук, но все же, — сказал Ленли.

— Единственный выход из этого — уйти отсюда, как только мы найдем Его Величество Жерара. Я знаю, что Орден Линдвурм верен Его Величеству, но чувствую необходимость дистанцироваться от них, — кивнул Имиль.

— От чего ты дистанцируешься?

Ленли и Имил повернули головы в сторону голоса.

Бекельт стоял перед дверью в доспехах со шлемом, свисающим глубоко над головой. В то же время звук песни, которую пели рыцари из Ордена Линдвурм, оборвался до того, как кто-либо узнал об этом.

Бекельт улыбнулся и открыл рот, единственную видимую часть лица.

«Мы выяснили, где находится Его Величество. Пойдем.»

***

Как только Ленли ступил на пурпурную землю, он почувствовал жжение, как будто его ударило током.

Ленли твердо ступил на землю несколько раз, чтобы убедиться, что она тверда, и огляделся вокруг. Он мог видеть почерневшие буквы на земле.

Они находились на чем-то похожем на остров. Хотя он был крошечным по сравнению со скалистыми горами, кружившимися над их головами в вихре, он все же был размером с небольшой остров.

А посреди острова стояла женщина.

Бекельт встал рядом с Ленли и открыл рот, глядя на женщину.

«Я не мог найти точное местонахождение Его Величества, что бы я ни делал, поэтому я придумал немного другой метод. Я подумал о возможности того, что Его Величество не одинок, несмотря на то, что выгнал Дейна. Возможно, это женщина, которая заботится о Его Величестве?

— Я не думаю, что она пришла сюда, чтобы позаботиться о Его Величестве, — спокойно ответил Ленли.

Бекельт вопросительно посмотрел на Ленли.

— Вы знаете эту женщину?

«Немного сложно сказать, что я просто знаю ее».

Ленли взял себя в руки, глядя на женщину-рыцаря, свирепо смотрящую на него.

Это была Сина Солвейн.

Сина, казалось, была в нормальном состоянии. Ленли ясно видел, как Дисмас раздавил ее, но не было никаких признаков того, что ее тело было уничтожено. Скорее, ее левый глаз, который оставался закрытым из-за ожогов, теперь выглядел так, как будто он снова стал нормальным. Единственное изменение заключалось в том, что ее левый зрачок стал оранжевого цвета, как раскаленный металл. Она производила сильное впечатление своими странными глазами, так как ее правый глаз был голубым.

Бекельт положил руку на меч и открыл рот.

— Кажется, она хочет тебя убить. Я надеюсь, что она не станет помехой для Его Величества.

— У нее безрассудный характер, но она не глупа, — ответил Ленли.

Ленли какое-то время смотрел на Сину, но вскоре шагнул вперед.

— Давайте просто оставим ее в покое и отправимся к Его Величеству.

Тем временем Сина молча смотрела на приближавшегося к ней Ленли.

«Я могу убить его навсегда, если нападу на него прямо сейчас».

Сина уже знала через Джерарда, почему Ленли предал Хуана и оставил ее умирать. У нее были и свои догадки. Из-за этого Сина почувствовал сильное желание убить его прямо в этот момент.

Но Сина убрала руку с меча.

Увидев это, Ленли, готовившийся к бою на случай непредвиденной ситуации, вздохнул с облегчением. — прошептал он Сине, проходя мимо нее.

— У меня нет причин убивать тебя сейчас. Я тоже никогда не ненавидел тебя. Я просто хочу, чтобы ты благополучно вернулся к Хуану. Я не хочу делать его более грустным, чем он уже есть».

— Я не вернусь с пустыми руками, — холодно ответила Сина.

Ленли горько улыбнулась, услышав ответ Сины, и прошла мимо.

Сина посмотрела в том направлении, куда они направлялись; они шли туда, где их ждал Джерард.

Джерард стоял на краю обрыва. Без малейших признаков усталости он создавал свой собственный мир хаоса, совсем как ребенок, впервые касающийся песка на пляже.

Никто не мог сказать, что появится на картине, где множество гор, рек и различных сил постоянно слипаются и расходятся.

Ленли, шедший впереди, нахмурился, увидев приближающиеся с противоположной стороны фигуры. Эти фигуры были одеты в глубокую мантию, а на шее у них были ожерелья из терновника. Они были членами организации жрецов Торнбуша, организации, которая, как известно, была уничтожена Хуаном.

Человек, стоявший впереди, казалось, имел форму человека. Однако за ним стояло много людей, не имевших нормальной человеческой формы.

Бекельт прищелкнул языком, глядя на них.

— Должно быть, они следили за нами.

«Я слышал, что организация жрецов Торнбуша была уничтожена. Тем не менее, кажется, их довольно много», — сказал Ленли.

«Они не те, кто прятался в этом мире. Жрецы из организации жрецов Торнбуша, оставшиеся в империи, были слабыми и малочисленными. Но это настоящие Жрецы из Организации Жрецов Торнбуша, те, кто живет и паразитирует внутри Трещины. Лидер церкви Торнбуш в империи только что возглавил одну из их тысячи ветвей, — объяснил Бекельт.

Бекельт казался весьма недоволен организацией жрецов Торнбуша. Это было вполне естественно, поскольку причина, по которой Орден Линдворма отвернулся от империи, была в первую очередь из-за Трещины.

Даже если сейчас они жили под влиянием Трещины, их враждебность не исчезала легко. Кроме того, Джерард не только замучил, но и убил лидера организации жрецов Торнбуша в империи.

Бекельт прошел вперед и встал перед жрецами из организации жрецов Торнбуша.

— Его Величеству не понравится видеть ваши ублюдочные лица.

— Мы, — прерывистым голосом сказал стоявший впереди Жрец.

Это был нейтральный голос, из-за которого никто не мог сказать, принадлежал он мужчине или женщине. Видны были только зубы Жреца, так как их лицо было полностью закрыто капюшоном.

«Мы пришли только увидеть возвращение владельца Короны. От назначенной даты отстает почти на сто лет, но это всего лишь мгновение по сравнению со временем, которого мы ждали до сих пор».

«Корона принадлежит Его Величеству. Нет никаких шансов, что ты когда-нибудь вернешь его».

Жрец усмехнулся из-под темного капюшона. Это была улыбка, которую нельзя было назвать человеческой.

— Ты действительно ничего не знаешь, не так ли? Дорогая, мы с тобой служим одному хозяину. Нет, все служит хозяину. Думаешь, мы на одном уровне, особенно когда я обошел весь мир, распространяя силу Трещины?

Священник снял капюшон после разговора. Это была женщина средних лет с серебристыми волосами, производившая впечатление аристократки. У нее была элегантная внешность, но у нее была бледная белая кожа и красные потрескавшиеся губы. На ее лице было несколько стеблей черного терновника, завернутых в корону из терновника.

Бекельт немедленно выпустил убийственное намерение, как только увидел лицо Жреца.

«Черный Альдебаран».

«Прошло много времени с тех пор, как я слышал, как звучит это имя в произношении этого мира. “

Черный Альдебаран. Это было настоящее имя жреца из организации жрецов Торнбуша. Оригинальное имя даже не мог правильно произнести никто, кроме самой обладательницы имени.

Черный Альдебаран не сдвинулся с места даже перед лицом убийственного намерения Бекельта. Вместо этого она перевела взгляд на Ленли. На мгновение она сделала любопытное выражение лица, но вскоре повернула голову в другую сторону, когда сильное пламя внезапно начало гореть на краю утеса.

Пламя яростно горело, словно хотело сжечь хаос, а затем медленно угасло.

Прежде чем кто-либо понял это, Джерард посмотрел на них сверху вниз.

В его руке было гигантское копье вдвое выше его собственного роста. Когда взгляд Джерарда просканировал их с головы до ног, Орден Линдвурм, Арунтал, а также жрецы из организации жрецов Торнбуша встали на колени в унисон.

Бекельт первый поднял голову и воскликнул.

«Ваше Величество! Ваш рыцарский орден прибежал из-за пределов вечности в ответ на ваш призыв. Дайте нам еще один шанс сражаться на вашей стороне!»

Потом высказался и Имиль из Арунтала, почти как на соревновании.

«Я праздную рождение вечного императора и молюсь, чтобы империя Вашего Величества просуществовала вечно. Да станем мы, жители Арунталя, частью такой вечности, как это было до сих пор!»

Черная Альдебаранка тоже гордо подняла голову и открыла рот.

«Как всегда, Организация Жрецов Торнбуша, которая служит девятиголовому дракону, приветствует Корону, несущую голову, на прежнее место. Это момент, когда все горящие звезды наконец встанут на свои места».

Пока все присягали на верность, перед ними плелся Джерард. Все еще больше опустили головы и ждали слов Джерарда, но он просто прошел мимо них и шагнул вперед.

Как только все оглянулись на Джерарда с недоумением, он остановился перед Сина.

Затем он медленно открыл рот.

«Сина Солвейн».

Сина, которая нахмурилась, услышав клятвы верности трех групп, также озадаченно посмотрела на Джерарда.

Тем временем Джерард поднял созданное им копье.

«На этот раз я сделал копье. Я хотел бы дать ему имя, так как я очень давно не делал такого впечатляющего предмета. Я хочу, чтобы ты назвал его, — сказал Джерард.

«…Что? Почему я?» — ошеломленно спросила Сина.

— Потому что я не умею называть.

«Какая разница? Это не мое дело. Просто называйте это как хотите».

Сина избегала взгляда Джерарда с озадаченным выражением лица, терпя горящие взгляды трех групп.

За то время, что они провели вместе, Сина задала Джерарду множество вопросов и ответов, и Джерард также задавал ей много бесполезных вопросов. Но Сина впервые чувствовала себя так озадаченно.

Джерард, казалось, некоторое время размышлял, но вскоре снова открыл рот.

— Тогда я могу назвать его Солвейн?

Сине стало неприятно, и она отчаянно хотела выбраться из этой ситуации. Она хотела сказать Джерарду, чтобы он назвал это «Джерард — сукин сын», но она чувствовала, что это будет просто оскорблением Хуана, не говоря уже о том, что это будет оскорблением трех групп, стоящих позади Джерарда.

Таким образом, Сина кивнула, как будто у нее не было выбора.

— Это Сольване.