3.08 Мерцающие пески

15:05 по местному времени. (13 июля 2023 г., 21:05.)

Как только я сообщаю остальным, что видел береговую линию, особых изменений не произошло. Я продолжаю практиковаться в магии, Бет продолжает проводить нас через тренировочные построения, а Робертс и Джош продолжают ссылаться на фильмы, которые я никогда не видел. Ага, такой же старый, такой же старый. Хотя наше нынешнее путешествие ничем не примечательно, за последние несколько дней мы увидели несколько интересных достопримечательностей.

Прежде чем мы закончили покидать лес, мы скользнули по поляне, усыпанной щелкающими цветами, образцы которых Демо настаивал на том, что ему нужен образец.

После леса мы пролетели над сухими травянистыми полями с львиными шестиногими кошками, которые смотрели на нас с ошеломленной отстраненностью. Не такие милые, как хорошие парни, но они получают пропуск. Мысли о состоянии этих полей напоминают мне, что мы приехали осенью.

Хорошо, что мы недалеко от экватора.

Последними особенными существами, с которыми мы столкнулись, было стадо пасущихся оленеподобных существ, скачущих по поверхности прохладного болота.

Несмотря на то, что я буквально летаю повсюду, вид оленей приводил меня в благоговейный трепет, когда мы наблюдали за ними. Они не просто двигались по болоту, вместо этого регулярно останавливались, чтобы копать под поверхностью, чтобы добыть пропитание снизу.

Честно говоря, если бы не буря мана, сегодняшнее путешествие было бы довольно ничем не примечательным, в основном низкие луга без единого шестиногого льва.

Через несколько часов мы останавливаемся на обеденный перерыв. Летя выше, пока остальные приземляются, я пытаюсь определить расстояние до берега.

«Похоже, мы всего в нескольких часах пути», — говорю я Бет и Типану, когда приземляюсь. Джош и Робертс тренируются поблизости, стреляя шипами и водяными стрелами соответственно. Деревья, которые они используют для стрельбы по мишеням, уже побиты, а мы пробыли здесь всего несколько минут. Деревья быстро восстанавливаются, когда Джош подходит и кладет на них руку.

— Как думаешь, Типан? Давай? Или перерыв на ночь? — спрашивает Бет, откладывая планер в сторону.

— Да, — отвечает Типан, не в силах сдержать улыбку с лица. Она слишком много времени проводит с Джошем.

Бет только вздыхает в ответ, устраиваясь на складном стуле, который достает из своего инвентаря. Несмотря на мою способность делать мебель практически из чего угодно, Бет предпочитает постоянную мебель, которую мы с Джошем создали.

Итак, теперь у нее есть свое личное садовое кресло. В комплекте с бегущей женщиной на спине. По ее просьбе.

Как только Бет усаживается на место, она поворачивается к Типану, который расставляет свой стул.

«Если мы поедем сегодня вечером, я полагаю, мы сможем остаться в местном приюте. Но я понятия не имею, какие у них есть удобства», — добавляет Типан, когда ей удобно.

«Хм. Я спрошу у мальчиков, что они думают, когда закончат играть», — решает Бет, пока мы со Смолдером начинаем готовить поздний обед. Несмотря на то, что система говорит о моей готовке, мои навыки разогрева первоклассные.

После обеда решено продолжить путь. Солнце только начинает опускаться за горизонт, когда Типан кричит: «Вот оно, на юге. Ты видишь башню».

Я могу только различить слабый белый столб, торчащий из берега. Увеличив зрение, я обнаружил, что «цитадель», к которой мы направляемся, напоминает морской курорт. Один из тех супер милых, вроде тех, которыми мама хвасталась, что тот или иной бойфренд берет ее к себе, с индивидуальными кабинками и напитками с крошечными зонтиками.

Еще одна вещь, которую я замечаю, это явное отсутствие стен. Кроме башни, я не вижу ничего, что можно было бы принять за оборону. Даже башня выглядит таким же экспонатом, как и укрепление. Его замысловатые спиралевидные узоры, купающиеся в красноватом свете заходящего солнца, затрудняют различение многих деталей на расстоянии.

Сгруппировавшись, когда мы летим ближе, я подхожу к Типану и говорю: «Я ожидал, что крепость будет более… Крепостью». Я подчеркиваю свою точку зрения, создавая квадратный форт из формованной земли, держа его перед собой в качестве примера.

Мягко смеясь, Типан отвечает: «Каждое из этих жилищ способно противостоять наихудшему приступу прорезывания зубов дракона. И это только на основании того, что я вижу в их основных строительных материалах. Я знаю, что в Этериуме любой контролируемый узел крепости дает свою связь создает дополнительные преимущества. Наименьшее из которых включает в себя увеличение их долговечности. Я могу только представить, что у Лордов есть расширенные возможности, о которых я никогда не слышал, чтобы они были доступны ».

«Свобода творчества при сохранении структурной целостности? В качестве базовой функции? Замечательно», — взволнованно отмечает Робертс, когда мы подходим ближе. Это довольно круто.

«Отлично», — соглашается Джош сверху, куда летят они с Бет.

Размер башни становится более очевидным, когда мы приближаемся. Он должен стоять в километре и более над соседними кабинками. Хижины окружают башню, простираясь на север и юг, с большой «выпуклостью» возле башни.

Укрывшись с западной стороны, я едва могу разглядеть бухту, заключенную в два длинных рукава, выходящих из башни. Они почти окружают залив, скрывая большую часть его содержимого от глаз с нашего текущего подхода.

«Рядом с башней должны быть посадочные платформы для посетителей с воздуха. Поскольку это их территория, летные способности не должны использоваться без лицензии», — сообщает нам Типан, а затем указывает: «Я думаю, это одна из них».

Следуя за ней вниз, мы высаживаемся на цельнодеревянную платформу, которая находится примерно на полпути между внешним кольцом кабин и башней. На краю находится лестница, ведущая вниз. А рядом с этой лестницей скучающий К’тарн вырезает деревянный предмет. Они погружены в свою работу и поднимают глаза только после того, как Бет прочищает горло.

Они почти роняют свою резьбу, только ловя ее нижними когтями, когда кувыркаются вперед.

«Vaus-черт возьми. Откуда, черт возьми, ты взялся?» — выдыхает она, глядя на уже пустое небо.

Бет машет рукой в ​​направлении позади нее, когда Типан делает шаг вперед: «Здравствуйте, мы собираемся войти в крепость. Нам разрешено войти? О, и не могли бы вы указать нам место для отдыха?»

«Что?» — спрашивает охранник, глядя на нас, прежде чем сосредоточиться на Типане. Когда она смотрит на Типана, внезапно ее мех встаёт дыбом, и она шипит, слегка кланяясь: «Конечно, твоя королевская Небесность».

Типан вздыхает, но не отвечает, пока охранник дает ей указания. В гарнизон Этериума на дальней северной оконечности крепости.

«Вообще-то, мы надеялись на чужое жилье», — вмешивается Бет, делая шаг вперед в тот момент, когда охранник упоминает казармы.

«О. Ты имеешь в виду, что ты не…» Шерсть К’тарна успокаивается, когда она снова осматривает нас. «Конечно. Не знаю, о чем я думал. Думаю, вам понадобится что-нибудь поближе к Шпилю. Удобства получше».

На этот раз она предоставляет Типану и Бет другое заведение и сообщает нам, что общедоступный доступ к Шпилю доступен от восхода до заката, так что мы пропустили этот день.

«Кстати, вы пришли сюда немного раньше, если пришли на Великий фестиваль приливов», — упоминает она, когда появляется подсказка.

Бет отвечает, когда я читаю подсказку. В нем перечислены условия входа в крепость. Они слишком длинные, чтобы их было удобно читать, но когда я прокручиваю страницу вниз, я обнаруживаю несколько вариантов, один из которых значительно облегчит понимание терминов.

«Вау. Это как отказ от ответственности из дома», — комментирует Джош, пока я проверяю варианты.

Есть три. Отказаться от условий, принять условия и загрузить сокращенный список или принять условия, но не загружать список. Оба условия приема также требуют уплаты взноса в размере пяти сотрудников за вход в Мерцающие пески.

Выбирая вариант загрузки, я перехожу сразу же, как только открываю гораздо более короткий список.

«Добро пожаловать в Мерцающие Пески. Пока ты здесь, постарайся быть порядочным разумом. Это включает, но не ограничивается следующим.

Не воруй.

Не убивай.

Не беспокоить.

Не нападай.

Не летайте без разрешения.

Не раздражайте лорда Тансона.

Все правила могут быть изменены или исключены по усмотрению лорда Тансона. Помните, у вас была возможность прочитать мелкий шрифт, прежде чем войти».

Хм. Это кажутся разумными правилами. Ну кроме последнего. Но вам нужны такие вещи, чтобы иметь дело с троллями.

«Вы думаете, что эти термины немного экстравагантны?» Демо наблюдает, как я заканчиваю чтение.

«В основном это просто говорит: не будь злым придурком», — отвечаю я, выглядывая из-за края платформы со Смолдером на моем плече, и мы оба смотрим на людей, движущихся внизу. — Не понимаю, что в этом такого запутанного.

«Откуда ты уже это знаешь? Я все еще на первой странице, где объясняются основные права отдельных видов».

«Внизу есть загружаемое резюме», — отвечаю я, наблюдая, как мимо проходит стайка смеющихся К’тарнов. На первый взгляд они чем-то напоминают Руфку, но их мех скорее серовато-коричневого цвета, и далеко не такой красивый, как ее рыжевато-коричневый.

Я, наверное, предвзят.

«Действительно. Отличный пример «слишком долго, не читал», если он когда-либо был», — отмечает Робертс, оглядывая анклав рядом со мной. Слово «анклав» кажется неправильным сейчас, когда мы здесь. Это больше похоже на небольшую общину или деревню. Ладно, наверное, слишком много людей для деревни. Но отдельные стили кабин поддаются этому слову. Единственными объединяющими чертами домиков являются глянцевая черная кровля и деревянный материал, использованный в их конструкции.

«Вы знаете, что такое tl;dr?» — спрашиваю я Робертса, пока мы спускаемся по лестнице впереди остальных. Я слышу, как они разговаривают позади нас, но едва. Смолдер, разумеется, уже ждет нас на земле. Правило запрета полетов не распространяется на отскакивание от перил.

«Интернет не только для молодежи», — отвечает Робертс, останавливаясь, когда мы доходим до конца, когда я забираю Смолдера. Мы наблюдаем, как пара К’тарнов проходит мимо, болтая на том, что Утика называет унерсом, или «глубоким языком». Странно слышать низкие и гулкие звуки, исходящие от К’тарна.

«Интересно, сможем ли мы научить к’тарнов английскому», — размышляет Робертс, пока мы продолжаем наш путь к указанной гостинице, ближе к башне. Пройдя всего несколько кварталов, я уже начинаю нервничать, чтобы снова летать. Это быстрее, и, поскольку для этого требуется мана, оно кажется более бодрящим, даже при относительно медленном движении.

«Полагаю, да. Ваусиан — это в основном тот же язык, на котором Утика росла в детстве», — отвечаю я, когда еще одна группа К’тарнов проходит мимо нас, хихикая между собой. — Это место кажется тебе туристическим курортом?

«Должен признаться, это не совсем то, что я ожидал от первого поселения, на которое мы наткнулись», — согласно склоняет голову Робертс.

Наш путь прерывает раскат грома. Перед этим не было молнии, и, оглядываясь, я замечаю что-то рядом с пляжем. Я протискиваюсь мимо нескольких пялящихся К’тарнов, чтобы лучше видеть. Вдалеке, прямо над волнами стоит дракон. Хотя я не узнаю ни одного. Его малиновая чешуя светится, когда он летит над водой, заставляя океан кипеть.

Когда он поворачивается, чтобы подойти ближе, одинокое щупальце вырывается из воды. Он обвивает шею дракона, сворачивая его вниз. В воздухе раздается еще один треск, и я понимаю, что хлопки, должно быть, исходят от движущихся щупалец.

Они превышают скорость звука.

Массивная волна поднимается, когда багровый дракон утягивается под волны. Когда я замечаю других рядом со мной, наблюдающие за К’тарном продолжают свой путь.

— Повелитель глубин, — выдыхает Типан, широко раскрыв глаза. «Я знал, что один из них здесь. Но увидеть его в действии. Нам повезло, что мы были здесь».

«Намного повезло больше, чем этому дракону. Что оно вообще делало?» — спрашивает Бет, глядя на океан.

«Дикие драконы имеют тенденцию нападать на поселения вдоль границы. Думаю, у них бывает несколько приступов в год, — отвечает Типан рассеянным тоном. Она все еще смотрит туда, где Господь исчез под поверхностью. Лорд Тансом, я полагаю.

Мы остаемся там еще на несколько минут, но признаков его возвращения нет. Наконец, мы решаем продолжать.

Когда мы приближаемся к «хижине», «Бриз Океана», ветер слышен тихим свистом. Какая-то нежная мелодия доносилась из кают на восток. Хижина кажется неправильным, поскольку я рассматриваю ее размер спереди, где короткая лестница ведет на крыльцо. Это легко вдвое меньше нашего многоквартирного дома дома.

Он украшен мотивом океана, что подтверждает, что мы находимся в нужном месте. Как и системный текст, плавающий рядом с ним. На бревенчатых стенах вырезаны водные существа, похожие на дельфинов, а что-то, что напоминает мне о морском динозавре с длинной шеей, заметно висит над входом, его глаза смотрят, как мы входим. Я почти уверен, что у динозавра, на которого я смотрю, есть имя, но я его не знаю.

Учитывая нашу близость к океану, я ожидал, что водный мотив будет более распространенным, но это пока одна из немногих хижин с таким. Хотя я в восторге от дизайна, Смолдер не впечатлен. Слишком много рыбы.

«Какая милая резьба», — комментирует Джош из-за нас, держа Бет за руку.

Ой.

«Я не знал, что они делают такой акцент на художественном аспекте здесь. Каждое здание может легко быть резиденцией командира в Этериуме», — замечает Типан, пока Робертс ведет вверх по лестнице.

«Конечно, это прекрасное зрелище», — соглашается Демо, когда Робертс кладет руку на дверь и толкает ее.

Внутри мы обнаруживаем довольно типичную для домашнего отеля обстановку: перед нами стоит стойка обслуживания. Однако, когда мы заходим, за указанной стойкой никого нет. Пока мы ждем, мы просматриваем вестибюль. Это похоже на сувенирный магазин, цены на разные безделушки всплывают прямо в моем сознании, если я на мгновение сосредотачиваюсь на объекте. И здесь есть много безделушек, от маленьких резных фигурок водных существ сантиметровой длины до большого движущегося звона собранных раковин, который колеблется на легком ветерке, дующем в вестибюле. Минуту спустя из задней комнаты появляется К’тарн яркой черно-белой окраски, приветствуя нас улыбкой и приглаженным мехом. Несмотря на то, что она явно К’тарн, ее окраска напоминает мне скунса.

Она извиняется в Unerse. Когда все остальные в замешательстве переглядываются, она переключается на Возиана, прежде чем я успеваю вмешаться: «Приношу свои извинения посетителям. Вы понимаете Возиана?»

Кивая, Робертс отвечает: «Действительно, знаем. Нам сказали, что у вас могут быть свободные комнаты?»

«Да, знаю. И при очень конкурентной цене — четыре ресторана за ночь», — она делает паузу, проверяя нашу вечеринку. «Хотя мне грустно говорить, что у меня есть только две свободные комнаты.»

«Хм. Есть ли поблизости другие гостиницы? Мы бы предпочли не разделяться», — объясняет Бет, переводя взгляд на бедного К’тарна.

«Ага, да, всего в двух зданиях дальше и через дорогу есть еще одна гостиница. В «Соколином улове» должно быть место для всех вас. найди их в одном здании так близко к Шпилю».

«О. Почему это?» — вежливо спрашивает Робертс, вставая между Бет и официанткой и осматривая фигурку из кальмара.

Хм, я думаю, он сделал это намеренно.

К’тарн отвечает более ровным голосом: «Большинство посетителей предпочитают оставаться возле Шпиля. Поскольку полет незаконен, а бег осуждается, это экономит время. Тебе повезло, что ты сейчас здесь. сейчас, и ты прибудешь во время Великого Приливного Фестиваля».

«Я никогда не слышал об этом фестивале. Это местное дело?» — спрашивает Типан, впервые привлекая внимание К’тарна. К’тарн секунду смотрит на Типан, прежде чем потерять сознание и исчезнуть за прилавком.

Типан снова вздыхает, пока Робертс обходит стойку, а Бет искоса смотрит на нее.

— Местные наверняка обращают на тебя внимание. Да, что-то вроде королевской семьи или что-то в этом роде? — спрашивает Демо, откидывая шляпу назад и указывая на Типана зубочисткой.

«Вряд ли. Это мой мех. Ходят глупые слухи, что он означает особо сильную связь с Ваусом. Аватар разрушения, повелитель ветра и молнии. Слух, ложность которого ясно доказана Этериумом… се…» Типан обрывает себя. как ее глаза расширяются. Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня какое-то время, затем резко садится, промахнувшись мимо стула, к которому тянулась, и вместо этого приземляется на пол.

«Я что-то пропустил?» — спрашивает Демо, переводя взгляд с одного на другого.

«Эх. Типичное правительство, которое врет всем и обо всем, — пожимает плечами Джош.

«Я думаю, это общий симптом для тех, кто обитает в Системе. Полагаю, мне тоже придется к нему привыкнуть», — кивает Демо.

Пока они разговаривают, я подхожу и предлагаю Типану руку. Пока она берет меня за руку, когда я тяну ее, я опускаюсь на пол вместо того, чтобы поднимать ее.

Ладно, я еще слабак.

Сидя рядом с ней, я полагаю, что могу сделать следующую лучшую вещь и взять ее за руку. Смолдер, заметив мое желание утешить Типана, тоже уткнулась носом в вышеупомянутую руку.

«Это точно так же, как и все остальное», — бормочет она, глядя на верхнюю часть своих рук, где искра электричества прыгает вокруг. Я предполагаю, что у нее тоже есть немного маны ветра, но она немного менее заметна.

— Ага, — соглашаюсь я, кивая, как будто она сказала что-то мудрое и важное.

Типан секунду поворачивается и смотрит на меня, а потом начинает хихикать.

«Спасибо, Алексис», — наконец говорит она, когда я слышу стон из-за стола.

«Э-э. В любое время», — отвечаю я. Не уверен, что я много сделал, но эй, по крайней мере, она чувствует себя лучше!

Мы встаем, а К’тарн за прилавком секунду смотрит на Типана. Когда она не взрывается и не превращается в волшебный шар кошачьей смерти или что-то еще, чего она ожидает, она наконец говорит. «У меня никогда раньше не было десанта в моей гостинице. Приношу свои извинения, миледи».

«Кажется, она говорила, что не королевская особа», — бормочет Демо за моей спиной, когда Типан напрягается.

«О. Все в порядке. Никакого вреда. Но, возможно, будет лучше, если я останусь в другой гостинице», — заверяет обеспокоенного К’тарна Типан.

Однако хозяйка таверны в шоке распахивает глаза, когда она заявляет: «Вы ничего подобного не сделаете. Вы останетесь здесь, или меня зовут не Пеме Ла’фью. И первая ночь свободна. В качестве извинения. Я даже приготовлю ужин для вас и ваших спутников. После того, как они, конечно, получат возможность устроиться на ночлег.

Типан явно в шоке, в ответ он может только тихо пробормотать: «Хорошо».

Джош и Бет решают остаться с Типаном, хотя сначала Бет настаивает, чтобы мы держались вместе, пока все не разберутся со своими комнатами. Но мы с Робертсом убеждаем ее, что будем в достаточной безопасности. Мы идем всего через пару дверей, и я могу связаться с ней по ссылке.

Приняв это решение, Робертс, Демо и я направляемся к Falcon’s Catch, Smolder на моем плече и чувству расслабления в воздухе.

Falcon’s Catch легко найти, следуя инструкциям Пеме. В отличие от большинства других зданий здесь, внешний вид довольно простой, над входом стоит единственная скульптура величественной птицы, крылья которой образуют защитные карнизы от непогоды.

Войдя внутрь, нас окутывает тяжелая волна дымных благовоний. Это почти такое же толстое испытание, через которое я прошел. В этой комнате нет ни стола, ни вестибюля. Вместо этого есть то, что я бы назвал большой птицей, отдыхающей на….. Это кресло-мешок?

Я предполагаю, что это должен быть сокол, упомянутый в названии. Учитывая трубку, свисающую с его клюва, и то, как он поворачивает голову, чтобы посмотреть на нас, когда мы входим, я предполагаю, что это тоже владелец.

Он продолжает смотреть, когда Робертс говорит: «Извините, но нам интересно, есть ли у вас свободные комнаты?»

Молчание затягивается, Демо держит дверь открытой, пока мы ждем ответа.

Через минуту, когда мы не двигаемся, я собираюсь предложить уйти, когда они вздыхают, махая нам рукой: «Хорошо. У меня есть место. Но еды нет, и я не обслуживаю номера».

Проклятие.

Я ненавижу это говорить.

Но я думаю, что у Бет гостиница лучше.