4.24, О, Могучая Королева Кроликов

15:18 по местному времени. (22 июля 2023 г., 21:18) Через несколько мгновений после выхода из деревни Падших в деревне.

Оставив монастырь пробудившихся позади, мы решили идти на север, а Руфка плюхнулась головой мне на плечо. «Как бы я ни ценил то, что Система дала нам новый квест, как думаешь, теперь мы можем выиграть немного времени?»

«Абсолютно», — отвечаю я, сообщая группе о квесте. Робертс отправляет быстрый ответ с просьбой заполнить его позже, но указывает, что какое-то время они будут заняты.

Что вызывает у Руфки возглас, который быстро стихает, когда она оглядывается через плечо на лагерь Пробудившихся.

Уходя от толпы, мы взбираемся на одинокую скалу, выступающую над водой. Когда мы усаживаемся и прижимаемся друг к другу, глядя на мягко катящиеся волны, я добавляю: «Как вы думаете, нам стоит отложить подземелье? Попробовать построить комнату?»

— Ага, — вздыхает Руфка. «Надо будет поговорить об этом со всеми пользователямирррррррррррррр…» Руфка трещит, когда я провожу пальцем вверх и вниз по ее уху. Она качает головой, щелкает ушами, прежде чем мягко ударить меня в бок. «Не здесь!»

— Извини, — отвечаю я, не в силах сдержать ухмылку с лица. «Не удержался».

Внезапно я обнаруживаю, что падаю вперед со скалы и едва могу развернуться, чтобы плавно приземлиться на песок внизу. Даже когда я собираюсь выпрямиться, мне на спину ложится тяжесть, заставляющая меня встать на одно колено.

«Извини, не удержалась», — говорит Руфка, сидя у меня на спине.

«О, это на!» — заявляю я, обвивая руками ее ноги. Затем, с демонстрацией Силы, которой я не мог достичь две недели назад, я встаю, поднимаю ее в воздух без использования какой-либо магической помощи, прежде чем броситься прямо на волны.

Руфка визжит, а затем все превращается в битву за данки и погоню друг за другом. К тому времени, как мы закончили, солнце уже начало опускаться низко в небе. Мы возвращаемся к остальным с такими же глупыми улыбками на лицах. Что может быть связано с нашим тайм-аутом после водных игр.

Возможность создать приватное место за считанные секунды, где бы мы ни находились, никогда не устареет.

По возвращении в гамаки Смолдер сразу же бросается ко мне, успешно делая то, что Руфка не могла сделать в течение нескольких часов, и шлепнув меня по заднице. Я даю ей ожидаемую десятину головных уборов, затем сажаю ее к себе на плечо, прежде чем перейти к разговору с остальными. И обнаружив, что есть точка Нексуса, которую мы можем использовать для телепортации внутри Башни.

Не могу поверить, что мы пропустили это, но я думаю, что в прошлый раз мы были немного прерваны, когда вся Ивикка напала на их Повелителя глубин, обрушила башню и все такое.

Ой. И преследуемый драконом. Много веселья.

Когда до рассвета осталось совсем чуть-чуть, Типан и Келлика ведут нас к Башне. Когда мы приближаемся, окружающие К’тарны снова становятся настолько густыми, что нам приходится практически пробиваться сквозь них. Келлика оказывается довольно хороша в этом, когда облачается в свою металлическую форму. По какой-то причине люди уважают цельнометаллического К’тарна семи футов ростом.

Так странно.

Следуя за ней, мы пробираемся внутрь. Водяной лифт по-прежнему доминирует в центре камеры, несмотря на изменения с одной стороны.

Вместо того, чтобы вести нас к главному лифту, Типан ведет нас к меньшему боковому лифту, спускающемуся на самый нижний уровень. Сам Нексус находится в стороне, в тихом саду ярких кораллов, большая часть которых находится под водой. Единственное освещение сада исходит от длинных светящихся угрей, которые роятся под поверхностью. Они явно не представляют угрозы, учитывая, что среди них ходит несколько К’тарнов, ухаживающих за кораллами.

Когда Келлика сбрасывает свою броню, процесс, который напоминает мне о первом фильме «Трансформеры», Типан направляет нас к скоплению камней, которые почти теряются под кораллами. А затем, одним мысленным рывком в Системе, мы регистрируемся в официальной точке связи Мерцающих Песков. Я заметил, что мы не можем получить доступ к Разу отсюда. И что мы должны заплатить, чтобы вернуться или телепортироваться сюда. Ограничения, которые были бы сняты, если бы мы были официальными жителями Господства М’тари. Там даже прилагается небольшое уведомление, напоминающее пользователям, что Доминирование М’тари — официальное название их альянса, а не Повелителей Глубин.

Как только мы зарегистрируемся, Типан ведет нас на спектакль, где труппа К’тарнов разыгрывает исполнение «Последний бой королевы Беллативы». Что оказывается любовным треугольником, который приводит к войне между ее ревнивыми любовниками, прежде чем она убеждает их, что она больше, чем женщина, достаточно, чтобы удовлетворить их обоих. Это… немного похабнее, чем я предполагал.

«Наверное, это моя любимая пьеса леди Руффем», — говорит Типан, когда мы покидаем Башню.

«Никогда бы не приняла тебя за пользователя, которому нравится Ruffem», — отвечает Руфка, отрывая кусочек светящегося розового пуха от лакомства, которое мы нашли на выходе. Он удивительно похож на сладкую вату, даже на вкус немного напоминает вишню.

«Мне кажется, или мне показалось, что они настоящие тиани?» — спрашивает Келлика, принимая комок пушистого лакомства, пока Руфка машет палочкой в ​​ее сторону.

Типан энергично кивает и смотрит в небо. «Группа Красавчиков гордится тем, что наняла на эти роли настоящих триад. Это написано в их листовках».

«Это, конечно, кое-что объясняет», — говорю я, глядя на Руфку. У меня горят уши, когда я представляю, как они флиртуют на сцене перед сотнями людей. Не говоря уже о поцелуях и ощупывании в конце второго акта. И третий…

«Так… это значит, что ты любишь Тройки?» — спрашивает Руфка, толкая Типана локтем.

Типан кашляет, ее уши прижимаются, когда она продолжает смотреть на небо: «Я не против этого. Но это должно быть естественно, понимаете? Это не то, что вы можете заставить».

«Ммм. Мама говорит, что любые отношения — это много работы, но Тройки — в девять раз больше. Я знаю, что предпочитаю одного партнера».

«Но… было бы весело быть тройкой», — добавляет Келлика еле слышным голосом. «По крайней мере… попробовать.»

«Может быть, если бы у меня уже не было лучшего тиани на Акило», — заявляет Руфка, бросая карамельную палочку Келлике и обнимая меня.

Я пытаюсь подавить румянец, когда несколько ближайших К’тарнов смотрят в нашу сторону с понимающими улыбками. И я полностью терплю неудачу.

— Эх, она в порядке, — говорит Типан, пренебрежительно махнув нам рукой. «Вернись к нам, когда она сможет сделать третий акт».

При этих словах улыбка Руфки становится слишком широкой, и я зажимаю ей рот рукой, прежде чем она успевает показать, как много мы экспериментировали вместе.

К счастью, она понимает намек, и тема меняется, когда мы возвращаемся в лагерь. К сожалению, этот сдвиг включает в себя разговоры о Падших и о том, чем мы можем помочь. В этот момент Типан указывает, что нам нужно будет посетить павшую цитадель Ивикки или добыть деконденсатор маны в одном из городов Строителя. И учитывая, что нам все равно нужно отвоевывать города…

Тема отложена до завтра, а остаток вечера мы проводим, распевая песни у маленького костра.

Мы по очереди представляем песни, моя — это песня, которую мы с Себом сочинили в космическом лагере об одном дне, когда мы летели в космос и касались звезд. Цель, которой я так и не достиг, несмотря на то, что был на далекой планете. Вклад Типана — это запоминающееся стихотворение о потерянном лете, в то время как Келлика делится матросской песней, которой ее научил ее старый смотритель до того, как Келлика была продана Одержимым.

Когда Руфка прижался ко мне рядом, Смолдер мурлычет у меня под подбородком, а на заднем фоне звучит пение моих друзей, я засыпаю на пляже, глядя на океанские волны.

Меня будит запах бекона, утренний свет падает на то место, где мы с Руфкой все еще прижимаемся друг к другу на песке, наши гамаки находятся менее чем в десяти метрах от меня.

Упс.

Смолдер не на своем месте у меня на груди, и когда я оглядываюсь, я обнаруживаю, что она собирает хедскрипы от Келлики. Даже в свете раннего утра в Келлике горит огонь, а над ним — источник небесного запаха. На тонком металлическом листе, парящем над открытым пламенем костра, аккуратно разложено огромное количество мяса.

Пока я смотрю, лист двигается, переворачивая, должно быть, более сотни полосок бекона за одно движение сковороды. Вот это прямо сейчас.

Это магия.

Как только остальные начинают двигаться, Келлика показывает, что у нее также есть печенье и легкий сироп, которые хорошо сочетаются с беконом.

Пока мы завтракаем, Робертс сообщает нам, что Бет ожидает приезда вечером, что Типан использует как шанс спросить о поездке на игру Деш’мерса. И предложила обсудить с ее матерью детали для очистительной камеры. Хотя нам и не нужны осколки маны, так как почти у всех еще осталась куча маны.

«Мы идем с Типаном», — заявляет Руфка, слизывая капельку сиропа со своего печенья. «Я уже несколько лет не видел игры Desh’mersa».

«Ну, большинство из нас вообще его не видели», — отмечает Робертс, аккуратно разрезая свой бисквит, используя плавающие металлические щипцы, чтобы аккуратно завернуть бекон внутрь. — Я думаю, это было бы чудесно.

«Хорошо, тогда решено. До игры добудем все, что можно. Может быть, даже найдем деконденсатор», — кивает Типан.

Уладив это, мы заканчиваем завтракать, а Типан развлекает нас рассказом о том, как она пошла на игру Деш’мерса со своим отцом.

«Итак, я смотрел игру, когда один из ворчунов чуть не уничтожил ворчуна другой команды, и я потерял свою закуску на сиденьях, когда я вскочил от шока, когда кровь попала на нас. Мой отец только что передал мне свои закуски. и вытер кровь. Мы продолжили смотреть, и я снова уронил свою закуску, только для того, чтобы она вытащила еще одну. Это было до того, как я узнал об инвентаризации, поэтому я подумал, что мой отец колдует. Так что, конечно, я бросил третья закуска. Именно тогда люди перед нами наконец заговорили, — с ухмылкой признается Типан.

«Знаешь, ты мало говоришь о своем отце», — говорю я, пока мы собираемся отправиться в Этир, убирать пляж.

«Я… не часто ее вижу. Она не живет в Этериуме», — признается Типан, слегка пожимая плечами. «Она очень серьезно относится к своим обязанностям перед Штормовой стражей».

— Штормовой страж? — спрашиваю я, пока мы оба делаем паузу, чтобы посмотреть, как Смолдер и Келлика гонятся за Руфкой в ​​воду.

«Они наносят урон и зверей из мана-роев. Они в основном нейтральны, работают везде, где случается бедствие», — с улыбкой говорит Типан, выпрямляясь.

Она собирается продолжить, когда у воды раздается громкий грохот. Я качаю головой, беззвучно смеясь, когда облако перегретого пара расширяется, чтобы покрыть близлежащий океан.

«Похоже на нашу экстренную службу дома», — отвечаю я, возвращаясь к нашему разговору.

Внизу на пляже к трем нашим товарищам подходит другой К’тарн, который диктует какой-то штраф за злоупотребление магией, если я правильно их слышу. Пока Руфка разбирается со штрафом, Типан и я сравниваем записи о земной службе экстренного реагирования и о Штормовой страже.

И я пришел к выводу, что Штормовая стража ведет гораздо больше боев, чем обычный Поисково-спасательный отряд, но в остальном они очень похожи. За исключением того, что вместо первой помощи у них есть настоящая исцеляющая магия.

«Это одна из причин, почему я хочу учиться здесь», — говорит Типан, наклоняя голову в сторону башни. «Немногие целители готовы брать учеников не из своей организации».

— Ты не мог бы попросить своего отца договориться о чем-нибудь со Штормовыми стражами?

«Я… я не могу присоединиться к Штормовым стражам», — отвечает Типан, проводя рукой по ирокезу.

«Почему нет?»

«Потому что мы с отцом не ладим», — говорит Типан, опустив плечи и слабо улыбаясь мне. Затем она делает глубокий вдох: «Кроме того, она главнокомандующий».

— О, — мягко отвечаю я, наклоняясь и сжимая ее руку. — Извини. Я знаю, каково это — иметь родителя, с которым ты… не ладишь.

Мне кажется, что я недооцениваю себя и маму, но это нормально. Это не совсем обо мне.

«Не твоя вина.» Типан еще раз полуулыбается, прежде чем повернуться и помахать остальным. «Мы делаем это или что? Поехали!»

Не успел я опомниться, как мы все собрались в Башне, где почему-то даже больше народу, чем прошлой ночью, стоя у точки телепортации. Я протягиваю руку, убеждаюсь, что все в безопасности, и вот мы уже в Эфире. Красиво и гладко. Я почти чувствую себя комфортно, телепортируя людей снова.

Пока мы материализуемся у маяка в уже пустой каюте Руфки, Роуз прощается. Когда он услышал, что мы прибываем в Эфир, он договорился навестить своего пу’шаха, Бема, и его братьев и сестер вместо того, чтобы «тратить время на то, чтобы смотреть, как кучка скайджокеров бросает друг в друга камни». Я быстро обнимаю его, прежде чем он уходит.

Затем мы все надеваем маскировку и направляемся к арене Деш’мерса. Мы идем к тому же самому, что и раньше, но на этот раз Руфка окликает чартерный корабль, чтобы доставить нас прямо, корабль, который немного похож на дирижабль, за исключением того, что у него в основном окна, и мы сидим внутри дирижабля. Он стоит дороже, но определенно быстрее, так как летит над городом.

Отсюда город выглядит как паутина с Дворцом Конца Света прямо в центре. Совсем не зловещий.

Едва успеваю сделать наблюдение, как мы снова снижаемся. Наш транспорт открывает одно из окон, плывя рядом с одной из небольших площадок возле стадиона для посадки и высадки пассажиров.

«Хорошо. Все оставайтесь рядом со мной», — кричит Типан, чтобы его услышали сквозь внезапную волну шума, которая обрушивается на нас, когда мы выходим возле стадиона. Клянусь, здесь так же многолюдно, как в Мерцающих Песках.

Типан ведет нас прямо на стадион, и вскоре после того, как мы вошли внутрь, она останавливается и тыкает в карту. Через секунду я получаю уведомление о том, что теперь я являюсь зарегистрированным гостем стенда Blue-42 на следующие 24 часа.

Пока я читаю, Типан ведет нас к шахте, наполненной постоянно циркулирующим воздухом. Это напоминает мне водопроводную трубу, которую используют в Башне. И действительно, К’тарн перед нами прыгает внутрь и уносится вверх и через край стадиона. Спустя всего мгновение они замедляются и выходят на платформу на полпути к куполу.

«Хорошо. Это потрясающе», — говорит Джош, когда мы стоим рядом с ним. — Но откуда нам знать, где остановиться?

«У нас есть будка Blue-42, — отвечает Типан, — Итак. Подъем 42», — она указывает на номер Системы, парящий над трубой, затем ее глаза блуждают вверх по куполу, прежде чем остановиться, когда она указывает. «И синяя посадка».

Она указывает на точку, которая находится почти наверху. Хорошо видно, потому что это единственное синее пятно на этом конкретном… эрлифте? Ветровой эватор?

«Итак, мы можем купить закуски там? Или мы купим их здесь?»

«В каждом киоске есть системный магазин. Вы покупаете закуски на улице только в том случае, если вы сидите в кровавых сиденьях», — говорит Типан, поворачиваясь и спиной к туннелю, широко раскинув руки. «Давай ннннн.»

А потом она ушла, умчавшись к нашему стенду. Пожав плечами, я иду за ней, раскинув руки так же, как и она.

Ветер подхватывает меня, когда гравитация исчезает. В каком-то смысле это похоже на падение.

Приземлиться даже проще, чем если бы мы летели: воздушная труба замедляет меня, а затем вынуждает меня приземлиться возле нашей кабины. Это некоторая плавная системная интеграция.

Ухмылка Типан почти достаточно широка, чтобы разрезать ее лицо, когда она говорит: «Мне всегда нравилось делать это в детстве. Свела с ума отца, когда поняла, как попасть на другие площадки».

«Вы можете пойти в другие посадки?» — спрашиваю я, когда приходят остальные.

«О да. Это не сложно, ты просто… на самом деле, я не должна говорить людям. Но это не имело большого значения, ты даже не можешь попасть в другие кабинки», — отвечает Типан, поворачиваясь и уходя. прямо к каменным дверям киоска Blue-42. Двери открываются с большим шумом, чем я привык слышать от волшебных дверей. Я полагаю, что в таком месте, как это, это должно быть преднамеренно. Типан не комментирует это и ведет нас к очень удобным на вид стульям.

Когда я сижу в большом двуспальном кресле, которое напоминает мне не только кресло-мешок, но и кресло-мешок, я понимаю, что здесь должна работать магия гравитации. Потому что, несмотря на то, что мы находимся на вершине купола, стулья обращены вниз, что дает нам полный обзор арены. Пока мы устраиваемся поудобнее, Типан начинает объяснять игру, в том числе о сиденьях Blood, которые окружают арену на основном игровом уровне. Отсюда ее отец предпочитает наблюдать за игрой.

«После того, как мать узнала об этом, она запретила отцу позволять мне смотреть с кровавых мест. Я почти уверен, что это было потому, что отец не позаботился о том, чтобы смыть кровь с моего меха, прежде чем отвезти меня домой после того, как «Южные трибуны» победили в битве. дерьмо из Celestial Screamers в кубковой игре. Жаль, что они потеряли кубок, — говорит Типан, отрывая кусок вяленого мяса.

Как только игра начинается, она на самом деле менее волшебна, чем я ожидал. Я имею в виду, да, они все летают. И они стреляют снарядом туда-сюда. Но это почти как хоккей. Разве что в воздухе. С плавающими препятствиями, которые можно использовать для изменения скорости или столкновения с людьми.

А вот заклинаний очень мало, только случайные щиты, которые мелькают возле вратаря. Или, как настаивает Типан, их называют дэш.

Пока мы смотрим, я быстро понимаю, чем кровавые сиденья заслужили свое название. В то время как все будки, такие как та, из которой мы смотрим игру, находятся за пределами основного игрового поля и, кроме того, накрыты, места для крови находятся прямо рядом с настоящими воротами. И вместо прозрачного окна они отделены от игроков лишь тонкой сеткой, которая никак не останавливает кровь..

В нескольких местах Типан вскакивает со своего места, крича на игроков внизу. Затем, когда спектакль заканчивается, она садится и спокойно объясняет, что произошло, как будто она не бредила во всю глотку.

Во время антракта, который наступает после того, как они сыграли две награды, которые, насколько я могу судить, представляют собой всего лишь раунды, Джош просматривает системный магазин и достает тиару с кроличьими ушками.

«Он идеально подходит для тебя», — говорит он без намека на сарказм. Взяв ее у него, я осматриваю сияющие бриллианты и не такие уж и болтающиеся уши. Чувствуя, как Смолдер излучает одобрение, я вздыхаю, прежде чем надеть его.

«Как это выглядит?» — спрашиваю я, слегка наклонив голову вверх и в сторону.

«Я живу, чтобы служить, о могучая королева кроликов», — хихикает Джош, кланяясь со своего места.

Ни Типан, ни Робертс ничего не комментируют, хотя оба улыбаются. Руфка просто целует меня в щеку, прежде чем вернуться к своим закускам. Но Смолдер продолжает излучать ее одобрение, поэтому я решаю оставить его включенным до конца игры.

Игра состоит из четырех раундов, и когда начинается четвертый и последний раунд, Типан дал нам довольно полное изложение правил. Именно тогда она начинает рассказывать нам о предыстории «Южных трибун» между каждой пьесой. К концу игры я знаю о каждом игроке «Южных трибун» больше, чем о своих соседях по второму этажу небольшого многоквартирного дома. Но не первый. Первый этаж был прачечной и квартирой нашего управляющего зданием Джорджа.

Все знали Джорджа и Джуба.

Когда мы выходим со стадиона, Типан развлекает нас историей о том, как Башка, одна из трибун, выросла, работая на тех же кораблях, которыми управляет ее мать. И раньше получала штрафы за драки с другими рабочими, прежде чем стала профессиональным игроком в Деш’мерса.

Мы пробираемся в сырный магазин подруги Руфки Татьи, так как мы находимся по соседству, а Типан продолжает рассказ о знакомстве с Баской до того, как она присоединилась к команде.

Руфка и я отделились от остальных, нырнув внутрь, где находим еще несколько К’тарнов, выстроившихся в очередь. Руфке удается убедить Татию в четыре раза увеличить ее заказ на этот раз, так как она поделилась больше, чем ожидала, и мы на некоторое время будем вдали от столицы.

Пока мы ждем, пока подруга Руфки закончит упаковывать свой заказ, в магазин входит группа из четырех падших во главе с довольно невысоким К’тарном с темно-коричневым мехом.

Когда Татия видит их, она рычит сквозь свою кожаную маску: «Чего ты хочешь, Фиска?»

«Я здесь только из-за налогов за неделю. Ты же знаешь, это не личное, Татия», — говорит низкорослый К’тарн, пожимая плечами, в то время как двое Падших идут вперед, чтобы окружить ее.

«Угу. Тебе повезло, что у меня все хорошо на этой неделе. Не знаю, почему совет переключился на осколки, но это мучительно», — рычит Татия, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть на низкорослого К’тарна.

Фиска только пожимает плечами и машет одному из Падших, чтобы он взял у Татии небольшую сумку. — Не больше вас знаю. Только то, что ваша вонючая лавка в сегодняшнем списке.

«Ты получил свои осколки, давай, убирайся», практически кричит Татия. Но она делает это им в спину, половина Падших уже вышла из магазина, когда она говорит. Когда я оглядываюсь на нее, я замечаю, что ее руки трещат по дереву прилавка.

«Они теперь берут налоги осколками? И еженедельно?» — спрашивает Руфка, когда Татия наконец отпускает стойку.

Татия какое-то время не отвечает, ее внимание сосредоточено на том, чтобы завернуть сыр Руфки, туго затянув шнуры. Затем она возвращается с несколькими большими пакетами и тяжело вздыхает. «Да. Проклятые министры разглагольствовали на сотню страниц о преимуществах системы твердой валюты для покупки «кураторской еды». Это все просто политика, если вы спросите меня. Закон даже не обязывает нас собирать твердую эссенцию. Просто платим налоги в нем. Какой-то пользователь разозлил одного из министров, и теперь всем остальным приходится страдать. В общем, вот тебе сыр.

«Спасибо. Надеюсь, дальше станет лучше», — говорит Руфка, когда мы выходим из магазина туда, где нас ждут остальные.

Когда мы выходим, Робертс делает шаг вперед, его голос низок. «Ты в порядке? Мы слышали крики. Были проблемы с Падшими?»

«Нет», — отвечаю я, глядя на улицу, где Падшие выходят из другого магазина. «Они просто собирают налоги».

«Что так отстало. Каждый пользователь знает, что Система лучше обрабатывает налоги», — констатирует Руфка, качая головой.

«Демо может не согласиться с этим», — говорю я с таким серьезным выражением лица, на какое только могу, что вызывает у меня тихий смешок от Руфки, когда она кладет руку мне на плечо.

«Ну, если нет проблем, мы должны идти. Много дел, прежде чем мы вернемся в Мерцающие Пески».

Робертс не ошибается в том, что нужно много сделать. Со списком предметов, необходимых для камеры очищения, мы разделились на три группы, посетили нескольких разных торговцев, прежде чем через несколько часов встретились у Типана. Роза ждет нас. Как и Бем и его братья и сестры.

Когда мы подходим, Бем встает, отряхиваясь.

Как только он меня увидит, он говорит: «Я хочу, чтобы вы нас просканировали».

Ну, думаю, это один из способов поздороваться.