Глава 48. Никто не ждет инквизиции

К сожалению, ожидаемого расслабления придется подождать. Нет, я имею в виду, я полностью за то, чтобы начать прямо сейчас, правда. Я бы так сильно расслабился, что ты не смог бы сказать, где я кончаюсь и начинается пол, если бы мог. Но я не могу. Потому что, судя по всему, сэр Малакай находится в Академии и ему есть что обсудить со мной. Что во всех смыслах интересно, потому что я не могу придумать ничего НЕинтересного, что Великий Инквизитор хотел бы обсудить со мной, стареньким. Тем более, лично.

— Доброе утро, сэр Малачи. — вежливо предлагаю я ему, когда он впускает меня в офис Эмберкромба (Боже мой, Дин просто не может оторваться. Кажется, что все время от времени забирают его офис) и немедленно начинает кастинг. Это… любопытно, потому что он использует много заклинаний, обеспечивающих конфиденциальность. Хм. Думаю, это будет один из ТАКИХ разговоров.

«Доброе утро, леди Гиллеспи. У меня накопилось много вопросов и просьб к вам, поэтому я решил посетить вас, чтобы попытаться решить некоторые из них. Надеюсь, я не помешал вашим планам?» — рассеянно предлагает он, заканчивая последнее, — «Фу. Извини, некоторые вещи, которые я должен спросить, не для публичных ушей.»

«Скажи.» — подшучиваю я над ним, удобно усаживаясь в кресло. Он усмехается и берет другую, положив на стол стопку бумаг.

«Ну. Во-первых. От имени Инквизиции я хотел бы разместить заказ на полдюжины комплектов медных телефонов. Нам нужны комплекты из четырех, в частности». — начинает он — «Я так понимаю, для их изготовления вам нужна медь и лазурит. Два ливра меди, четыре порции порошкообразного лазурита, четыре пяди дерева и восемь экю на набор из четырех штук, верно?»

Я пожимаю плечами. «Поскольку вы заказываете оптом, я дам вам небольшую скидку». — Я предлагаю ему — «Двенадцать ливров меди, два ливра лазурита, двадцать четыре пяди дерева и десять золотых за всю партию».

Он кивает: «Договорились. Один из моих пажей принесет вам материалы в Лунный день. Не так уж и срочно нужно отнимать свободные дни. Теперь, второй… Я полагаю, вы знакомы с неким Воле Конистан, верно?»

Хм. — Я… знаю о нем. — предлагаю я в ответ. — «Знакомые — это слишком сильно сказано».

Сэр Малачи задумчиво кивает: «Я так и думал. За последний месяц я понял, что большинству людей он не очень нравится. Полагаю, вы говорили с ним незадолго до его исчезновения. узнать, что обсуждалось?»

«Эх. Он пытался уговорить меня передать ему контроль над моим только что открытым магазином». — Признаюсь — «Я пришел на встречу, ожидая, что он предложит купить у меня магазин, но его предложение было просто оскорбительным».

— Дай угадаю. Какое-то время он твердил о трудностях, с которыми обычно сталкиваются владельцы магазинов, а потом настойчиво предложил передать ему предприятие, верно? — предлагает он, кивая, — «Вы не первый, кто получает от него такого рода предложения. Я предполагаю, что вы отказались следовать его предложениям, верно?»

— Действительно. Это едва замаскированное мошенничество. — говорю я ему — «И прежде чем ты спросишь, да, он действительно пытался угрожать мне своим слугой-орком. Я должен был вбить в него разум.»

Малахия делает заметку. — Полевка или его слуга? — рассеянно спрашивает он.

— Слуга. По-моему, Воул называл его Уз, но я не уверен, что правильно его помню. — объясняю — «Я имею в виду, честное слово, чего ты ожидал? Он имел наглость назвать меня шлюхой в лицо».

Малахи вздрагивает. «Ага, учитывая то, что мне рассказали о ваших дуэлях, это было безрассудно. Подождите, Уз?… Э-э. Что вы с ним сделали, леди Гиллеспи? У меня есть запись, что орк с таким именем умер в Конистане обслуживание примерно в одно и то же время».

«Я ударил его ногой в живот. Один раз». — беспечно продолжаю я, — Насколько мне известно, он был еще жив после удара, если не особо желал снова вставать. Хотя, учитывая характер Воула, я не удивлюсь, если он решил избавиться от неудачный слуга».

Он снова кивает. — Согласен. Конистан был мерзким человеком. Вы после этого с ним еще что-нибудь обсуждали?

«Ну… я сказал ему, что отныне ему будет тяжело жить в Шампани, и предложил ему найти другую страну для жизни. Боюсь, я человек мстительный. магазины в его ведении, поэтому я предложил ему выкупить их при условии, что он возьмет деньги и уедет из страны навсегда.Он, ну… не был в восторге от предложения, но согласился продать, когда я обрисовал альтернативы. » — Я предлагаю — «Только дурак не поймет, что оскорбить кого-то, кто собирается жениться на члене королевской семьи, не способствует тому, чтобы быть успешным торговцем в стране».

Малахия мрачно ухмыляется: «Это граничит с вымогательством, леди Гиллеспи, но я признаю, что у вас были для этого веские причины. Учитывая, что он покушался на вашу собственность и ваше достоинство, я осмелюсь предположить, что его высочество вынесет решение в вашу пользу, если дело когда-либо будет чтобы сделать это в суде. Вы заплатили ему, верно?»

Я киваю: «Правильно. Я воспользовался услугами месье Томино по подсчету денег, чтобы подтвердить платеж, он может подтвердить сумму и получателя».

Он кивает мне в ответ. «Ах. Это объясняет кое-что». — он мычит — «Насколько мы можем судить, Конистан решил покинуть Парси, по крайней мере, на время. Он ехал в своем собственном вагоне с платным пассажиром, неким Гилеасом Хардлоком… Если подумать, он не Разве вы не заставляете этого человека быть уволенным из Академии за некомпетентность?»

«Да? Что из этого?»

«Нет, нет, ничего. Мне просто забавно, что два человека, затаившие на тебя обиду, нашли друг друга вот так». — парирует он — «Во всяком случае, у нас есть свидетели, утверждающие, что они кого-то подобрали по пути. К несчастью для них, этот человек был разбойником, который, вероятно, заметил богатства, которые перевозили оба мужчины, и решил их ограбить. Из того, что мы нашли в в трактире мсье Хардлока обманом заставили вскрыть ему грудь, а затем ударили ножом в спину.Это был человек, привыкший колоть, на теле была только одна рана, прямо в печень.Конистан видимо что-то подслушал или просто следил Хардлок и попытался схватить убийцу, но получил ножевое ранение в грудь за свои неприятности Мы не нашли сундук с деньгами в вагоне,

Он делает паузу, а потом вздыхает: «Честно говоря, мы исходили из того, что убийцу прислали специально для того, чтобы взыскать с вас плату… И если бы не другие улики, мы бы заговорили об этом гораздо раньше и, вероятно, при менее приятных обстоятельствах. Но похоже, что предполагаемой целью ограбления был Хардлок, учитывая, что его специально выманили наружу и обманом заставили открыть его грудь, прежде чем он получил ножевое ранение. Конистан стал просто жертвой обстоятельств. Малахия злобно ухмыляется: «И, если говорить только о нас двоих, я осмелюсь сказать, что это не могло бы случиться с человеком лучше, чем он. Однако это подводит нас к следующему пункту. Вы знали, что у Воула есть брат?»

«Он никогда не упоминал мне ни о каких родственниках». — усмехаюсь я в ответ — «Что из этого?»

Малахия вздыхает: «Полев был подлым человеком, но все же изображал из себя респектабельного торговца. Его брат Касте? Разбойник с головы до ног. Будьте начеку, леди Гиллеспи. отомстить за своего брата, хотя это может быть ошибочно. У нас не было никаких сообщений о том, что мы видели этого человека в последнее время, поэтому он, возможно, скрылся. Он похож на своего брата, но после десяти лет пьянства и мотовства. гораздо более изможденным и неопрятным. Если вы увидите человека, соответствующего описанию, сообщите об этом ближайшему охраннику. Вы страшный дуэлянт, но этот разбойник не следует ни правилам, ни галантности, поэтому, если это вообще возможно, не пытайтесь противостоять ему на своем собственный.»

«Понятно. Что ж, если я увижу кого-то подобного, я сделаю все возможное, чтобы сообщить охранникам». — Я согласен — «Хотя, честное предупреждение, сэр Малачи. Если я поймаю его на попытке причинить вред моей семье, вы можете получить взамен только труп».

Он смеется. «Если так, я с радостью заплачу вам за это двадцать золотых. За голову этого человека назначена награда». — отвечает он — «Хватит о преступниках. У меня есть третий вопрос, который я хотел поднять с вами».

«О? Расскажите.»

«Недавно я получил несколько увеличительных стекол от принца Эдуарда, и я обнаружил, что они чрезвычайно полезны в моей работе. В конце концов, улики часто ничтожны». — продолжает он — «Некоторые из моих странствующих также приобрели зеркала для собственных нужд, что наводит меня на мысль. Зеркало — это просто набор увеличительных стекол в медной трубке, не так ли? Так возможно ли это? создать аналогичный инструмент с другим расположением стекол?Не для того, чтобы видеть далеко, а для того, чтобы различать мельчайшие детали вблизи?Если смотреть на песчинку через увеличительное стекло,она как камешек.Можно ли сделать прибор видеть его как валун?»

Хм. Он хочет микроскоп? На самом деле, я понимаю, почему он этого хотел. Ведь есть заклинания, которые могут установить связь между волосами и человеком. Имея что-то, что позволяет ему выбрать чешуйки кожи или выбившиеся волосы, это даст ему гораздо больше подсказок, которые он в противном случае пропустил бы.

— Якобы говоря, да. – говорю я ему, немного подумав, – «Я обдумаю дизайн на выходных и отправлю сообщение вместе с вашей страницей. Это должно быть возможно, но может потребоваться некоторое экспериментирование с линзами, чтобы обеспечить ясность. На самом деле, пока мы в этом, не могли бы вы оказать мне небольшую услугу?»

— Если это в моих силах и не противоречит закону, то конечно, леди Гиллеспи. — легко возражает он.

«Я разработал ряд инструментов, которые могут заинтересовать сэра Пастер. Мне только что пришло в голову, что некоторые из них могут оказаться полезными и для вас. сэр Пастер, очевидно, и я был бы рад, если вы возьмете другой набор и обдумаете использование в своем ремесле. Я полагаю, что инструменты, которые могут пригодиться вам обоим, могут частично совпадать». — говорю ему, и он светлеет.

«Боже мой, леди Гиллеспи. Только вы могли бы попросить об одолжении и предложить благо». — усмехается он — «Да, пожалуй, мне было бы очень интересно посмотреть, что вы придумали».