Глава 91. Практические экзамены

Дела идут хорошо. На самом деле, я чувствую себя немного параноиком. К счастью, не настолько параноик, чтобы натворить глупостей, но опасаюсь возможных осложнений, которых я не предвидел. Прошло четыре дня после разговора с мамой, и я только что вернулся с повторного разговора с отцом, в том числе. Который внезапно становится дедушкой с удивительным апломбом, как и мама. Мы обсудили возможные варианты и тому подобное, потому что, судя по всему, иметь внучку им интересно, и они с удовольствием исполняют роль любящих бабушек и дедушек. Мы предварительно договорились, что они примут Сая следующим летом. Сейчас у меня есть время, чтобы дорасти до роли мамы. По общему признанию, это стало намного проще, потому что я пропустил всю детскую стадию, что сводит на нет все мои опасения по поводу того, что я испорчу детей. Сай уже заранее прикручен, так сказать.

Прямо сейчас я собираюсь участвовать в дуэлях между сроками. По какой-то причине меня попросили сначала посетить этот конкретный экзамен. Экзамен, для ясности, проводится во дворе Академии. Помещение было расчищено, на одном конце стояли низкие трибуны, на которых сидели студенты, а перед ними несколько столов, на которых сидели экзаменаторы. На самом деле поле пусто, за исключением каменного круга на приличном расстоянии от него и соломенного манекена на пару шагов впереди него.

— Добрый день, леди Гиллеспи. — хрипит сэр Заде. — Надеюсь, вы не возражаете, что вас избрали для открытия практического экзамена.

«Я не знаю, но не возражаете потакать моему любопытству, почему именно я?» — я ему в ответ.

Он усмехается: «Ну, начинать сильно — хорошая традиция, не так ли? Во всяком случае, для начала, пожалуйста, продемонстрируйте базовые элементарные атаки на чучеле вон там. класс, но, пожалуйста, попробуйте все те, в которых вы чувствуете себя уверенно. Пожалуйста, называйте элемент, который вы вызываете, когда делаете».

Хм. Тогда очень хорошо.

«Огонь!» Сгусток пламени вырывается из моей руки, лениво извиваясь, ударяется о середину манекена, поджигая его.

«Вода!» Туман вокруг него резко конденсируется, пропитывая манекен насквозь и гася огонь.

«Земля!» Земля под манекеном резко вздымается, подбрасывая манекен в воздух.

«Воздух!» Манекен падает в вращающийся водоворот, подвешенный в воздухе маленьким вихрем, из рукавов которого вылетает обугленная мокрая солома.

«Молния!» Разряд электричества из моей руки в манекен с треском прожигает в нем дыру, когда вихрь рассеивается, позволяя манекену упасть.

«Свет!» Луч концентрированного солнечного света вырывается из другой руки, прожигая еще одну дыру в голове манекена.

«Тьма!» Деревянный каркас скрипит, когда ускоренная энтропия разъедает все сразу, рассыпая в кучу опилок.

Символически отряхиваю руки и оборачиваюсь… А у экзаменаторов все ошарашенные впечатления. За исключением сэра Заде, похожего на кота, попавшего в масленку. Интересно… О. Верно. Остальная часть комиссии знает обо мне только по впечатлениям из вторых рук. У сэра Заде есть кое-какие сведения из первых рук и множество баек, которые ходят в Инквизиции, но остальное? Амберкромб-старший в основном видит во мне иногда пугающего нарушителя спокойствия, у него никогда не было возможности лично увидеть, как я занимаюсь магией. Месье Фоксворт, наша бывшая замена Хардлоку, получил от Эмберкромба шутку «она освобождена от ваших уроков за то, что выбила смолу из предыдущего учителя» и, по-видимому, никогда не осмелился расспросить меня об этом.

«Все это только через факсимиле?» — взвизгивает Фоксворт после недолгого молчания — «Просто… Это… Гах!»

Он качает головой и наклоняется к Заде, яростно шепча ему. Заде только улыбается ему. — Чоп-чоп, мой хороший. — затем он радостно предлагает — «Леди Гиллеспи, вторая часть экзамена — магический спарринг против профессора Фоксворта… Имея это в виду, не могли бы вы не лишить его рассудка? Было бы неудобно откладывать экзамен на остальные ученики».

— Может, тебе стоило попросить меня идти последним? — ворчу я.

«Ах, но тогда некоторые люди предположили бы, что ваше выступление было связано с тем, что профессор уже был утомлен предыдущими студентами». — парирует он с ухмылкой — «Это оказало бы плохую услугу вашим талантам».

Я вздыхаю и жду. И ждать. И подожди еще. Пока не появится Фоксворт. Ой. Хм. Поверх одежды на нем тяжелый панцирь. И своего рода шлем тоже. Разумно, если излишне осторожно.

«Леди Гиллеспи, так как это тренировочный поединок, будут некоторые отличия от настоящей дуэли». — начинает он, изо всех сил стараясь звучать непринужденно. Эх, это хороший шаг вперед по сравнению с дерьмовым шоу, которым был Hardlock. «А именно, я буду ограничен использованием луча чистоты, который явно безвреден для учеников, для обозначения моих собственных атак. Сэр Заде будет наблюдать и призывать к паузе всякий раз, когда мне удастся нанести вам удар. с другой стороны, можете использовать любую магию, с которой вам удобнее, хотя, очевидно, было бы лучше, если бы вы не причинили мне вреда в процессе». — продолжает он с нервным смехом — «Обычно ученик не считается достаточно сильным, чтобы причинить мне долговременный вред в таком комплекте доспехов, но ты уже не обычный, не так ли?»

Я отношусь к нему критически. «Профессор Фоксворт, я думаю, уже очевидно, что я могу вызывать напрямую». — саркастически заметил я. — Думаю, я ограничусь колдовством и другими непрямыми методами нападения на время боя. Пожалуйста, помни, как ты падаешь.

У него сложное выражение лица. «ММ… Это разумно, да, но намного выше учебной программы, по которой ты должен пройти тестирование.» — возражает он, — «Сэр Заде, декан Амберкромб, я хотел бы узнать ваше мнение».

Амберкромб массирует переносицу. «Как декан Академии, я даю разрешение заранее оценить способности этого конкретного ученика». — ворчит он. — Само собой разумеется, что леди Гиллеспи намного превосходит все, что можно было бы ожидать от ученицы на данном этапе. Оцените ее способности по всему учебному плану.

Заде пожимает плечами. «Я согласен.» — предлагает он просто.

— Хорошо. En garde, леди Гиллеспи. — предлагает Фоксворт, вытаскивая ромашку из держателя на спине. Там у него есть еще несколько цветов. Разумный. Тоже хорошо защищен. Пока он помнит, где какой цветок, он может переключиться в любой момент и, возможно, даже использовать их в качестве букета, если ему не мешает мысленный блок, требующий, чтобы цветок был в руке, чтобы использовать его.

«En garde, профессор Фоксворт». — соглашаюсь я, встряхивая руками и поднимая их перед собой в воинской позе.

«…Нет фло… ЭЭП!» — звучит он, когда я делаю шаг вперед, срабатывает мой обычный набор из ускорения, усиления и сенсорного костюма. В отличие от Хардлока, этот парень находится на уровне. Бывший рыцарь, я полагаю, или, может быть, Инквизитор на время. Он уворачивается от моего удара, не без усилий, но явно отработанным движением, и сразу же открывает ответный огонь лучом чистоты. Умный тоже идет за центр масс. Однако недостаточно быстро. Я уворачиваюсь, луч проходит мимо меня и наносит прямой удар. О-хо. Он снова уклоняется. Недостаточно быстро, чтобы полностью избежать его, но моя рука отклоняется от его наплечника вместо того, чтобы пригвоздить его к шее. В следующий момент он отскакивает назад, явно подкрепляя свой прыжок магией, потому что прыгает назад почти на два тоуса. Имеет смысл, его единственная атака дальняя по правилам, которые он изложил,

Давайте переключим его. От его последующей атаки издалека я не уклоняюсь. Вместо этого я создаю перед ним серебряную плиту, отражающую свет прямо ему в лицо. Ха, это его достало, если судить по приглушенному ругательству и отчаянному отступлению. Заде что-то восклицает сзади, но это не команда остановиться, поэтому я продолжаю. Время действия серебряного диска истекает, и вместо этого я бросаю комок сухого льда, за которым сразу же следует взрыв телекинеза, разбивающий его в брызги испаряющейся крошки. Поле между нами теперь заполнено белыми облаками, мешающими обзору Фоксворта. Теперь ему нужно либо обогнуть импровизированную дымовую завесу, стрелять вслепую, либо попытаться пробежать через нее, и он не знает, безопасен ли последний.

И он делает. За исключением того, что он появляется на обоих концах облака в одно и то же время. Иллюзионная приманка? Интересно, какой из них… Неважно, они оба иллюзии. Так где же настоящий? Я подпрыгиваю над облаком, и… вот он. Вместо того, чтобы бежать, он потратил время, чтобы увеличить расстояние до пары окуней, что дало ему легкий угол на обе его приманки. Я думаю, он ожидал, что я нападу на любого из них, и он был бы в состоянии безнаказанно стрелять в меня. Он все еще в этой позиции, само собой разумеется, и уже выстраивает свой следующий выстрел, поэтому я упреждаю его, бросая облако мякины. В основном наколдовал алюминиевые ленты, хотя я добавил пару перегретых магниевых полос. О, это ярко. И я все еще в воздухе, хотя теперь по другой траектории, используя ненадолго сотворенный кусок иридия, чтобы отскочить от него. Двойной прыжок — это жульничество, не так ли? Ааа… да! Пока он все еще отвлекается на горящую мякину, мне удается поймать его сотворенной сетью. Он недолго борется с этим, затем вздыхает и падает.

«Я уступаю!» — громко кричит он. Я приземляюсь рядом с ним и отбрасываю все заклинания, протягивая Фоксворту руку, чтобы тот помог ему подняться. Он берет его, приподнимается над землей и уныло усмехается. «Мастерски сделано, леди Гиллеспи. Если бы я не знал, что у вас есть большие устремления, я бы рекомендовал вас для Инквизиции на месте». — предлагает он, затем повышает голос — «Декан Амберкромб, сэр Зейд! По моему мнению, леди Гиллеспи далеко не прошла учебный план Академии, и ее следует рассмотреть заранее».

Амберкромб кашляет. «Это, конечно, выглядело впечатляюще, но некоторые уточнения не помешали бы, профессор Фоксворт». — возражает он.

«Конечно, декан. Начнем с того, что леди Гиллеспи продемонстрировала способность к личным аугментациям — ее первоначальная атака была полностью боевой и явно усилена магией. В то же время она продемонстрировала владение сенсорной магией, уклонившись от контратаки, которую она не ожидал прихода из-за ее положения». — предлагает Фоксворт — «После этого, как только я снова увеличил расстояние между нами, леди Гиллеспи продемонстрировала понимание тактики. Вместо того, чтобы снова попытаться сократить расстояние, чтобы использовать свое усиление, она полностью сменила тактику и отразила мою собственную атаку. против меня, наколдовав зеркало. Затем она еще больше затруднила мою видимость, вызвав этот холодный белый дым, заставив меня отступить дальше — если бы я попытался атаковать ее посреди этого дыма, я был бы в явном невыгодном положении. что, Леди Гиллеспи продемонстрировала еще один аспект своих сенсорных способностей, правильно идентифицировав обе мои иллюзорные приманки как таковые и полностью отключившись, вместо того, чтобы тратить время на обмен ударами с несуществующим противником. Вместо этого она заняла выгодную позицию, снова ослепила меня… Я даже не знаю, что это было, но это было похоже на какие-то металлические ленты, и некоторые из них даже горели, и использовала это как отвлечение, провела настоящую атаку, которая была простой сотворенной сетью, почти невидимой среди хаоса, созданного ее предыдущим отвлечением. В целом, это очень впечатляющее понимание личных аугментаций, сенсорной магии, заклинаний и боевых тактик. Единственное, что осталось непроверенным, это ее способность обращаться с оружием, которую я не считаю нужным проверять,

Заде понимающе кивает. — Значит, хорошо подготовленный боец? — риторически замечает он.

Фоксворт усмехается: «Позвольте мне сказать так. Если бы леди Гиллеспи когда-нибудь сражалась с виконтом Ламаршаном, я бы не знал, на кого поставить».

Амберкромб кашляет. «Подводя итог, леди Гиллеспи соответствует всем требованиям, которые мы выдвигаем к учебной программе Академии в том, что касается дуэлей, и должна быть признана таковой». — спрашивает он — «Есть ли у кого-нибудь еще комментарии?»

— Не здесь, декан Амберкромб. — отвечает Заде — «Я думаю, она проходит с честью».

«Совершенно так.» — соглашается Фоксворт — «Прошло много времени с тех пор, как меня так жестоко били».

Амберкромб подписывает бумаги. «Поздравляю с прохождением дуэльного курса, леди Гиллеспи». — хрипло предлагает он. — Надеюсь, ты так же хорошо справишься с остальными экзаменами. Если кто и заслуживает досрочного ухода из Академии, так это ты.

И… у меня осталось отчетливое впечатление, что комплимент был весьма двусмысленным. Радость. С другой стороны, замена Hardlock вполне грамотная, если не сказать больше. Мне, может быть, и не нужны его уроки сами по себе, но моим девочкам наверняка пригодится учитель, который знает свое дело.