Интерлюдия 18. Острые подарки

Клаус задыхался от напряжения, все еще крепко сжимая окровавленный нож. Человек перед ним только что потерял сознание, а это означало, что допрос на сегодня окончен. Или навсегда, правда. Если быть до конца честным, Клаус получил всю необходимую ему информацию в течение первых пяти минут. Следующие десять были потрачены на то, чтобы срезать полоски кожи с некомпетентного идиота. Он ненадолго вспомнил разговор. Это был человек, который вел наблюдение за покушением на жену Белой Ведьмы. Тот, кто сообщил, что это был успех. Ошибочно.

На просмотр заметок, оставленных его предыдущим экземпляром, ушло несколько дней. К счастью, в отличие от предыдущей ситуации, в этой итерации было предусмотрительно оставить подробный журнал запланированных действий, чтобы Клаус мог немедленно просмотреть, что пошло не так. В последней записи описывалось намерение попытаться вымогать знания о каком-то алхимическом веществе под кодовым названием «печенье» у леди Гиллеспи, используя противоядие от редкого яда, предоставленное гашишину, в качестве рычага. Он был уверен, что его предыдущий экземпляр успешно ушел, чтобы поговорить с вышеупомянутой дамой, и… растворился в воздухе. Его лошадь была найдена пасущейся на лугу недалеко от входа в Ясеневый лес, который действительно упоминался как предпочтительное место встречи.

Зачем ей? Сопоставив имеющиеся у него данные, Клаус предварительно предположил, что его предшествующий экземпляр совершил ошибку, а Алисса Гиллеспи не обладала знаниями о рассматриваемом соединении и, таким образом, убила в приступе отчаяния после того, как его предшественник отказался дать противоядие, не получив ответа. знаний, которые она не могла дать. Но, согласно его дипломатическим контактам, с Гиллеспи никаких проблем не было. Что было странно, потому что, судя по всем имеющимся у него подсказкам, леди Гиллеспи была по уши влюблена во всех четырех своих жен и обязательно устроила бы пышные похороны, если бы хоть одна из них скончалась.

Что и привело к нынешней ситуации. Где Клаус уточнял достоверность некоторых отчетов с помощью острых вопросов и острого ножа. И с каждым полученным ответом он все больше и больше злился на некомпетентного шута на другом конце провода. Как оказалось, мужчина сообщил об успехе операции, просто заметив, что дополнение к амулету из драконьей чешуи сработало. Даже не предпринималось никаких попыток определить точный результат — в отчете просто говорилось, что «все пошло по плану» на основании успешного выполнения первого шага. Однако больше всего его раздражала беспечная неспособность понять проблему, связанную с отсутствием проверки успешности шагов со второго по двадцатый, выполненных этим человеком.

Он на мгновение задумался о достоинствах того, чтобы просто воткнуть кровоточащую кашу перед ним в яремную вену, но в конце концов вместо этого положил нож на стол. Этот человек был принят в организацию прежде всего за его знание магических методов обнаружения, и никто не ожидал, что он будет настолько лишен здравого смысла в других вопросах. Ошибку, которую Клаус намеревался исправить как можно скорее. Человека вылечили бы, но только до такой степени, что сохранили бы ему жизнь, затем он был бы заключен на всю жизнь в качестве живого учителя магического обнаружения, которым отныне будут заниматься обученные агенты, знающие лучше, чем предположить, что успех запуска плана означал, что он полностью прошел без заминок.

Пока он шел мыть руки в тазу, Клаус размышлял над вопросом о «печенье». Нередко создавались определенные алхимические соединения в съедобной форме, хотя питьевые напитки были гораздо более распространены. Так что он мог смириться с существованием чего-то, что по внешнему виду было близко к выпечке и имело какой-то желаемый эффект. Если его предшественник не ошибся в определении его качеств, то это «печенье» вещество должно быть мощным противоснотворным средством. Что, как он думал об этом, было, вероятно, не совсем безобидным. Пренебрежение щедротами богини снов, вероятно, не обошлось без высокой цены. Из хронологического порядка заметок и показаний свидетелей, его предыдущий пример неуклонно становился все более и более неустойчивым с тех пор, как они обнаружили эти «печеньки» во время сеанса наблюдения. Что, в свою очередь, подразумевало, что соединение либо вызывало привыкание, либо вызывало прямое повреждение мозга, которое со временем ухудшалось. Или, и эта возможность беспокоила Клауса значительно больше, наблюдение за сильно оскверненным человеком влекло за собой риск безумия, вызванного осквернением. И он знал, что леди Гиллеспи, без сомнения, сильно осквернена, учитывая показания Кассандры и признания Белой Ведьмы его Высочеству Альфонсу.

Подняв полотенце, чтобы насухо вытереть лицо, Клаус вздохнул. Какими бы интересными ни оказались некоторые результаты наблюдения, ему придется прекратить это делать. Сочетание ошибок, завершившееся тем, что его предыдущий случай был так тщательно устранен, не могло быть повторено. Им повезло, что это еще не было началом серьезного дипломатического инцидента между королевствами, и Клаус не сомневался, что за этот провал еще придется заплатить цену. Если не от шампанского, то от леди Гиллеспи. Которая, к его большому трепету и осторожному удовольствию, оказалась противником, с которым он не сталкивался за несколько жизней. Может быть, даже величайший из тех, с кем он когда-либо сталкивался. Если подумать, она даже не будет первой Гиллеспи, которая запомнится Клаусу. Ее дедушка Филипп был железным ублюдком с хитростью лисы и свирепостью медведя и занимал очень видное место в архивах фрицев. Нередко в качестве архитектора какая-нибудь семья умопомрачительно падает от благодати. Казалось, что заслуги старого простофили сохранились в его потомках.

___

Алистер вошел в свою комнату, весело насвистывая под его голос. В данный момент он был вполне доволен своей жизнью. Он хорошо показал себя на всех экзаменах, хорошо отпраздновал конец года и был готов к неспешным зимним каникулам с легкими обязанностями и большим количеством времени, чтобы тщательно осмотреть свое новое оружие. Чем он, собственно, и занимался, так как слуги расставили перед ним несколько мишеней, в которые он мог махать и тыкать Беком де Корбеном, начиная от тыкв и заканчивая камнями любой твердости. Он был в восторге от полученного опыта и слегка удивлен. Насколько он мог судить, Алисса никак не зачаровывала свой молот, так что все необычные свойства можно было отнести просто к конструкции. И эти свойства действительно были весьма необычны! Его предупредили о «смертельных ударах», которые наносит этот молот, но предупреждение не могло подготовить его к настоящей реальности. Он нанес первый удар по тыкве, ожидая, что она будет сбита с шеста и разбита на куски, как это обычно бывает при ударе посохом. Вместо этого большая часть тыквы разлетелась на кусочки настолько маленькие, что они были скорее жидкими, чем твердыми, а оставшиеся несколько кусков разлетелись по всему двору. Шоу заставило всех, включая его самого, недоверчиво застыть на мгновение или два. Это также несколько прояснило тихие истории, которые распространялись среди дворцовой стражи о «измельчающем молоте» и о том, что он имеет тенденцию превращать черепа в кровавый туман. Учитывая то, что случилось с тыквой,

В итоге он провел несколько часов, занимаясь спортом, а затем посетил баню. Теперь, чистый и бодрый, но приятно уставший, он собирался провести неторопливый вечер. Возможно, прочитает книгу или, может быть, напишет письмо своим родным. Или или. Он остановился и склонился над кучей коробок, которых утром не было. Их множество, разной длины и размера, но ни один из них не настолько велик, чтобы его было неудобно поднимать самому. Хотя некоторые из них были довольно длинными. Он уже собирался позвать лакея и узнать о происхождении ящиков, когда заметил что-то белое, торчащее из-под верхнего ящика. Слегка приподняв его, он моргнул, когда из-под него выпало письмо. Поскольку на лицевой стороне было написано его имя, Алистер сорвал печать и развернул ее, быстро просматривая записку. Как… продуманно.

Он отложил письмо и с большим интересом рассмотрел коробки. Судя по всему, леди Гиллеспи вспомнила их прежний разговор об экзотическом оружии. По ее словам, в каждой из коробок было какое-то оружие и краткая информация о его названии, использовании и происхождении. В письме также услужливо рекомендовалось ставить коробки с медным тиснением на защелку напоследок. С одной стороны, он сразу же заинтересовался теми, которых он насчитал два, но с другой, он был почти уверен, что рекомендация была сделана не просто так. Имея это в виду, он поднял верхнюю коробку, которая была почти квадратной и почти квадратной по размерам, и открыл ее.

Хм… Итак. Согласно аннотации, именно этот был назван кусаригама, и на одном конце он напоминал серп. К этому серпу была прикреплена длинная тонкая цепь с грузом на конце. Согласно приведенному объяснению, это было довольно распространенное оружие на Дальнем Востоке, и его правильное использование вращалось вокруг использования серпа в качестве своего рода ручного топора и крюка, а также использования утяжеленной цепи в качестве цепа и кнута, чтобы обезвредить противника. врага и вывести его на расстояние удара серпом. Или, как вариант, поймать их неподготовленным весом в голову. Сложный. Исключительно сложный. Он аккуратно смотал цепочку обратно в коробку. Без сомнения, это было интересное оружие, но овладеть им было бы нелегко, быстро и безболезненно. Лучше отложи это до лета,

Следующий ящик, узкий и примерно с пегой длиной, получился чем-то вроде боевого посоха… если посох распилить на три равные части и соединить разболтанными петлями. В аннотации утверждалось, что это тройной посох, и подразумевалось, что он также восточного происхождения. Отложив его в сторону, Алистер открыл большую коробку под ними двумя. Длинная дубинка с металлическим шипом наверху. Необычное сочетание и необычное имя. Гедендаг, как его, по-видимому, называли, предположительно использовался свободными людьми северных фрицев и разрабатывался как противодействие рыцарям в доспехах. Он отложил это в сторону, похоже, что он мог достаточно быстро изучить некоторые основы, опираясь на свой предыдущий опыт. В чуть более широкой коробке рядом лежал меч с необычным волнистым лезвием. Фламберг, как его назвали, было, по-видимому, чем-то, что никто на самом деле часто не использовал из-за дороговизны и сложности изготовления волнистого лезвия, но его называли обладающим значительной режущей способностью и, что несколько тревожно, вызывало раны, которые с большей вероятностью гноились. Что-то, что он приписал бы яду, но, по-видимому, было вызвано конструкцией лезвия. Сногсшибательно. Он, вероятно, мог бы использовать его с места в карьер, но, с другой стороны, информация о нанесении тяжелых ран заставила его решить отложить это в сторону для действительно плохих ситуаций.

В толстой коробке под ним было нечто, что он предварительно идентифицировал как арбалет. Наличие шкивов и крестообразная конструкция плеч были для него более чем странными, как и тетива, образующая сложную петлю. Чтение аннотации заставило его сглотнуть и отложить в сторону. Если то, что он сказал, было правдой, а у него было мало причин думать иначе, то этот арбалет имел размер, подходящий для использования верхом, но стрелял болтами с силой осадного арбалета. К его задней части над ложей было прикручено короткое зеркало. Интересное решение для прицеливания. В эти выходные он и несколько других ребят планировали отправиться на охоту на кабана. Это было бы хорошее время для него, чтобы попробовать это. В худшем случае его раскритикуют за попытку использовать бесполезный труд. В лучшем случае, он будет первым, кого увидят с впечатляющим арбалетом, и в этом случае он обязательно назовет имя Алиссы Гиллеспи каждому уху. Ему показалось справедливым послать ей какое-нибудь дело за такой заботливой коллекцией подарков.

Внизу остались две длинные узкие коробки, не считая тех, что с медной втулкой. Он взломал их обоих. В более длинном было что-то под названием bardiche. Что смутно напомнило ему боевые топоры батала. Смутно. Форма лезвия, очевидно, предназначена для рубящих ударов, но при необходимости может быть использована и для колющих ударов. В более коротком находился цеп с тремя шарами. Он был смутно знаком с этим оружием, но пока все образцы, с которыми он когда-либо работал, были только с одним шаром. Три сразу явно добавляли сложности.

Наконец он открыл две коробки, которые ему было приказано оставить напоследок. Пара кремневых замков и мушкет со штыком. Он уже видел и использовал оба, будучи вызванным в замок сразу после празднеств вместе с некоторыми из доверенных рыцарей и оруженосцев для демонстраций. Он был очень впечатлен. Огнестрельное оружие обладает достаточной мощью, чтобы сделать большинство доспехов бесполезными вблизи, в то же время будучи легким и достаточно портативным, чтобы сделать его жизнеспособным вооружением пехотинца. С одной стороны, это, вероятно, означало конец рыцарских конных атак. С другой стороны, это означало, что королевство с огнестрельным оружием, скорее всего, выиграет любой конфликт с королевством без него. Может быть, не в каждом сражении, внезапных атаках и превосходящем количестве мушкетеров можно было бы победить в деталях, но если бы команда не была отдана полнейшим дебилам, война все равно была бы выиграна. И Его Высочество Абрахам упомянул, что причина, по которой им дали лишь ограниченное знакомство с огнестрельным оружием, заключалась просто в том, что Алисса уже была занята разработкой лучшего и у нее будет что-то еще более впечатляющее к тому времени, когда они будут обучать любого, чтобы он был компетентным мушкетером. . Тем не менее, обладание таким эксклюзивным оружием в качестве личных подарков очень щекотало его воображение.