Впечатления 3. Царские особы

Отец и сын уставились друг на друга через всю комнату. Оба чувствовали, что у них есть некоторые важные моменты, чтобы сделать. Ни один не хотел сгибаться. Наконец, когда тишина стала неловкой и даже немного агрессивной, Альфонс сдался.

«В то время я полагал, что у меня есть веские причины не вплетать в тебя эту тайну, сын мой». — предложил он умиротворяюще, — «То, чего ты искренне не знаешь, из тебя не вытянешь».

— Я понимаю, почему ты так подумал. — согласился Хирам — «Однако незнание поставило меня в очень неловкое положение с леди Гиллеспи. Теперь я должен либо признать, что был в неведении относительно нашего собственного начальника шпионской сети и его обстоятельств, либо лгать. И леди Гиллеспи показала более чем достаточно. способности со световой магией, чтобы быть уверенным, что меня поймают на лжи».

«Хирам, ты первый в очереди на трон Краута». — Альфонс указал на очевидное — «Я не думаю, что леди Гиллеспи в состоянии требовать от вас какого-либо отчета».

— А зачем ей что-то требовать, отец? — раздраженно возразил Хирам. — В ее распоряжении есть гораздо лучшие рычаги воздействия, чем этикет. Представьте, если хотите, что Великая Кузница всегда будет тайком обнаруживать, что вся ее распродают из зыбучей стали, когда бы это ни задавало королевство Краутов. И неважно, что все остальные мог бы покупать его каждый день центнерами».

— И вы уверены, что она осмелилась бы пренебречь нашим обычаям из-за мелкого раздражения? — осведомился его отец с растущим собственным раздражением — «Даже если она настолько безрассудна, я осмеливаюсь предположить, что ее отец и ее сюзерен удержали бы ее от вызова нашего гнева».

— Ты случайно не забыл, что еще было подарено вместе с головой? — настаивал Хирам. — Рабский ошейник. Один испорченный. Если бы она подарила его своему сюзерену, а не мне, мы бы сейчас воевали.

«Возможно. Но она этого не сделала, так что козырь теперь не в ее руках». — Альфонс отмахнулся, тяжело садясь на стул. — Черт возьми, Хирам. Я понимаю, что она твоя подруга. Я понимаю, что она познакомила тебя с твоей любовницей и, возможно, также может повлиять на конец ваших отношений. не должен и не должен из кожи вон лезть, чтобы удовлетворить женщину, у которой пока даже нет собственного домена».

«Возможно. Но мы также не можем и не должны из кожи вон лезть, чтобы прикрыть полнейшую глупость, которую вытворяет наш гомункул-мастер-шпион». — сердито возразил Хирам. — Вас не беспокоит создание прецедента? Если для США допустимо порабощать членов семей других династий, то наверняка кто-то рано или поздно выдвинет взамен порабощение США.

«Мы не настолько глупы, чтобы выставлять подобное предательство на всеобщее обозрение, не так ли?» — усмехнулся Альфонс — «Все играют грязно, сын мой. Все. Вот почему я скрывал от тебя правду о том, кто такой Клаус и почему. Правдоподобное отрицание.»

Хирам сделал паузу. Перевел дыхание, чтобы успокоиться. Выдох. «Проблема здесь, отец, в том, что Клауса ПОЯВИЛИ С ПОЛИЧНЫМ». — резко заявил он, — «Каким бы неприятным это ни казалось, я согласен с тем фактом, что мошенничество является важной частью политики. Чего я НЕ принимаю, так это того, что начальник шпионской сети настолько некомпетентен, что его ЛИЧНО поймают на совершении сомнительных действий».

Альфонс моргнул, явно ошеломленный. Его лицо меняло гамму от гнева до недоумения и задумчивости, наконец, задумчиво нахмурившись. «…Понятно…» — пробормотал он, — «Мои извинения, Хирам. Это уместный момент, и мне жаль, что тебе пришлось кричать, чтобы я понял это».

Хирам опустился на колено рядом с отцовским креслом и взял его за руку. «Отец, единственное, что меня беспокоит, это то, что Клаус работает недостаточно хорошо, чтобы оправдать потери, которые нам придется понести, чтобы обеспечить его продолжение». — предложил он. — Даже если бы меня это раздражало, я бы смотрел в другую сторону, если бы действия, которые он предпринял, приносили чистую пользу нашему королевству. положение без единой выгоды взамен».

Альфонс задумчиво улыбнулся: «Я понимаю. Ты произвел на меня впечатление, сын мой. Хорошо, тогда дай мне совет. Что ты предлагаешь нам сделать по этому поводу?»

Хирам задумчиво прикусил губу. «Одной из причин, по которой я почувствовал острую необходимость разобраться, был тот факт, что Клаус исчез». — размышлял он. — Прошло пять дней с тех пор, как он уехал в Ясеневый лес и исчез из поля зрения. Еще два дня до того, как следующий гомункул будет декантирован, чтобы принять бразды правления. это касается леди Гиллеспи в любом качестве. Однажды она победила его, и, учитывая, что второй Клаус исчез недалеко от Ясеневого леса, у меня есть подозрения, что она тоже замешана в этом ».

Он сделал паузу, встал и уселся на другой стул напротив Альфонса. «Отец, это… моя теория о рассматриваемой даме и нашем не столь непогрешимом начальнике шпионской сети». — медленно размышлял он, — у меня пока нет весомых доказательств, только мои собственные наблюдения и догадки. Может быть, вам стоит меня выслушать и сказать, нахожусь ли я в чем-то или это просто глупость.

— Я слушаю, Хирам. — просто предложил Альфонс.

«Факт номер один. Леди Гиллеспи — выдающийся новатор. Она штампует новые вещи дюжинами, каждая из которых достаточно ценна, чтобы на ней можно было построить благородный дом». — медленно начал Хирам, — Факт номер два. Леди Гиллеспи обладает невероятной магической силой. Свидетельство Кассандры подтверждает, что она полностью осквернена, но сохраняет рассудок. Между этими двумя фактами просто напрашивается предположение, что леди Гиллеспи получила божественное откровение. что так спотыкается Клауса. Его опыт, хотя и обширный, совершенно обыденный. Само собой разумеется, что его ожидания реакции леди Гиллеспи не соответствуют ее фактическим реакциям под влиянием божественных откровений. Мы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаем из исторических записей, что получатели божественных откровений склонны ведут себя странно и не оправдывают ожиданий, возможно, именно это и происходит».

Как бы Альфонсу ни хотелось возразить… ему не хватало хорошего опровержения. Конечно, просто быть правдоподобным еще не значит быть уверенным, но… Альфонс поморщился, придя к неприятному выводу, что теория Хирама довольно сильно претендует на звание действительного объяснения, и пока ей ничто не противоречит.

«С одной стороны, я хотел бы предостеречь, что вероятность не равна уверенности…» — начал он — «С другой стороны, я должен признать, что это ЕСТЬ большая вероятность. Пока все, что мы знаем, не противоречит вашей теории. … Однако столь же жизнеспособные теории предполагают, что либо леди Гиллеспи сама по себе шпионка наравне с Клаусом, либо что ей просто невероятно повезло во взаимодействии с Клаусом».

— Это так, но мое предположение в равной степени справедливо для любой из этих теорий. Независимо от того, как леди Гиллеспи побеждает Клауса, благодаря божественному знанию, удаче или собственному разуму, приказывая ему сообщать о каждом действии, которое он предпринимает с ее участием, смысл. Как говорится, три головы лучше, чем одна. — ответил Хирам.

«…Справедливо.» — согласился Альфонс. — Я прикажу Клаусу докладывать, когда у него появятся какие-либо новости или планы относительно леди Гиллеспи или ее действий, чтобы мы могли оседлать его стремление разбиться об этот утес.

Он сделал паузу на несколько мгновений.

«Хирам». — затем он продолжил — «Вы были правы и в своем первом замечании. Я должен был дать вам информацию о Клаусе, чтобы вы могли принять более взвешенное решение о том, как справляться с его последствиями. Имея это в виду, я хотел бы, чтобы вы выслушайте меня. Как бы мне ни хотелось верить, что я стою выше леди Гиллеспи, я должен признать, что ее влияние значительно изменит само общество вокруг нас. существование таких вещей, как медный телефон и дирижабль, меняет дело У вас с ней хорошие отношения, и я хотел бы, чтобы вы поддерживали эти отношения и, если необходимо, дистанцировались от любых действий, которые Клаус и я можем предпринять, чтобы леди Гиллеспи, вероятно, смотреть с неодобрением.Если наши действия принесут плоды, ваше дружелюбное отношение к ней не имело бы никакого значения… и если наши действия принесут крах, вините в них себя и Клауса. Если понадобится, если ситуация потребует этого… Сын мой, я верю, что ты готов занять трон. Так что, если случится так, что мы в затруднительном положении, я прошу вас принять мое отречение и обвинить меня во всем, что является источником. Заявление о том, что вы заняли трон и сослали меня в наши поместья, чтобы жить в заточении, должно смягчить любой проступок, за который я могу претендовать на наказание».

Хирам нахмурился: «Прости меня за такие слова, отец, но я искренне надеюсь, что день, когда я должен тебя изгнать, никогда не наступит».

— Я тоже надеюсь, сын мой. Я тоже надеюсь. Но обещай мне, что возьмешь бразды правления в свои руки, если я споткнусь. — согласился Альфонс.

«Я буду, отец. Если случится так, что я должен, я буду.»