Глава 31: Плавание против течения
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Услышав, как говорила Антония, Чжао Сюй постепенно понял, что все, что произошло ранее, могло быть не таким простым, как он думал.
Он быстро рассказал все, что видел ранее, от того, как демоны превратились в женщину-волшебницу, чтобы соблазнить его, до того, как он сохранял спокойствие и упорно повторял заклинания.
«ПФФТ!»
Чжао Сюй был прерван недоверчивым смехом Антонии.
«Позвольте мне начать с того, что вам лучше убедиться, что никто больше никогда не услышит, что вы говорите то, что вы только что сказали, до конца своей жизни, иначе, даже если вы станете Легендарным Волшебником в будущем, никто никогда не позволит ты забываешь это. ХА-ХА… Антоня не сдержалась и просто расхохоталась.
«Эй Эй Эй. Игроки тоже имеют право быть эгоистичными», — пожаловался Чжао Сюй.
«Во-первых, без ячеек для заклинаний вообще нет смысла читать эти заклинания. Если вы столкнетесь с демонами в будущем, вам следует немедленно бежать от них независимо от ситуации, а не сидеть и распевать бесполезные заклинания».
Чжао Сюй сразу же ужасно смутился. Так что эти заклинания просто помогли убедить себя.
— Но, несмотря на то, что вы не вступали в контакт с какой-либо информацией о демонах, вашей первой реакцией было убедиться, что вас не поцеловал демон. Это довольно остро с твоей стороны.
Чжао Сюй мог воспринять эти слова только как комплимент, чтобы не смущаться так сильно.
— Но то место, где ты был раньше. Там была огромная круглая тарелка прямо наверху, как те механические часы?
После того, как Антония задала ему этот вопрос в ответ, Чжао Сюй глубоко задумался. Все его внимание в то время было приковано к этой женщине-волшебнице.
Сильное впечатление от того, что он увидел все это впервые, заставило изображение вспыхнуть в мозгу Чжао Сюя, и он сразу же сдержал свет в глазах.
«Это верно. Это было не небо и не звезды, а круглая тарелка. Похоже, на нем были вырезаны какие-то метки, как на часах, но остальное я не помню четко».
Антония чуть не потерла лоб, когда услышала, что он сказал.
Она просто двигала руками в определенном жесте, когда начала читать заклинания.
Глаза Чжао Сюй расширились, когда он посмотрел прямо на нее.
Это был первый раз, когда Антония так ясно произносила заклинание перед ним.
В прошлый раз она произнесла заклинание 9-го уровня, такое как «Желание», без единого звука или движения, так что он вообще ничего не мог сказать.
Итак, теперь, когда она сотворила что-то с такой серьезностью, могло ли это быть легендарным заклинанием?
Чжао Сюй молча отсчитал в своем сердце шесть секунд, и наконец на кончиках пальцев Антонии появился таинственный шар света.
Шар света на кончиках ее пальцев мягко упал на землю и превратился в летящую пыль.
Поверхность пола обелиска раскололась, как груда блоков Лего, которую ударили ногой. Сердце Чжао Сюй екнуло. Он не удосужился выучить заклинание 1-го уровня «Падение пера», потому что не думал, что ему не повезет, если он упадет с большой высоты.
Полет был тайным заклинанием третьего уровня, так что он не мог с ним соприкоснуться прямо сейчас.
Хуже всего было то, что Антония все еще настаивала на том, чтобы произнести заклинание, и ее совершенно не заботило, о чем он думал.
Но всего через миллисекунду:
Чжао Сюй понял, что он все еще стоит на месте, как будто его поддерживает невидимый кусок стекла.
Пол продолжал трансформироваться, открываясь, а затем вновь восстанавливаясь. Даже его окружение распалось, а затем снова перегруппировалось по-другому.
Пройдя полмесяца обучения у Антонии, Чжао Сюй уже понял, что Антония накладывает своего рода иллюзорное заклинание.
Она не просто разносила это место на куски.
Эффект иллюзорного заклинания медленно начал обретать форму.
Рот Чжао Сюй тут же открылся. Сцена перед ним была точно такой же, какую он видел ранее на троне. Там были бесчисленные книги, сложенные в небо на слоях и слоях полок, доходивших до потолка, а также множество лестниц, ведущих к каждой полке.
Что касается огромного диска наверху, Чжао Сюй на этот раз внимательно посмотрел и понял, что это карта 27 планов Артура.
На этом большом диске находились Героические владения Исгарда, Серая Пустошь Хадиса и даже Обдуваемые Ветром Глубины Пандемониума.
Это символизировало, как работает эта вселенная.
Внезапно, как будто сон разрушился. Иллюзорная сцена вокруг него больше не могла держаться вместе и распалась на множество частей.
Это было похоже на страшную дымку, смытую проливными дождями в конце лета.
Заклинание закончилось, и Антония стояла там, где была волшебница, и смотрела на него.
Чжао Сюй уже понял, что то, что случилось с ним ранее, не было каким-то испытанием.
Та женщина-волшебница, которую он видел, тоже не была каким-то демоном, пытающимся замаскироваться.
Выражение лица Чжао Сюй теперь было довольно серьезным и мрачным.
«Это было заклинание пятого уровня, Mirage Arcane. Похоже, он проделал хорошую работу по воссозданию сцены, которую вы только что видели, и это именно то, через что вы прошли ранее».
Чжао Сюй кивнула, подтверждая сказанное.
— Значит… появившаяся дама была…? Тон голоса Чжао Сюй теперь был намного вежливее.
Он начал беспокоиться о том, что его может внезапно ударить молния за богохульство.
«Легендарный волшебник, мисс Сисильвана».
Чжао Сюй был ошеломлен. Он так и предполагал.
Сисильвана была богиней магии и знаний.
Но почему в этот момент ее титул все еще был просто Легендарным Волшебником?
Разве она не должна была быть божеством?
«Трон, на котором ты сидел, был создан королем тайной магии, и он использовал огромное количество ресурсов из различных древних тайных империй. Сиденье, которое вы видели ранее, было лишь частью всего тела. Более 80% его тела на самом деле погребено под сценой, и именно там спрятана основная часть мифических заклинаний».
«Значит, мифрил, который вы видели на сцене ранее, был лишь самой дешевой частью его внешнего материала. Те, кто подходит для того, чтобы стать волшебником, смогут активировать тайную магию внутри него, сев на него, и получить ячейки заклинаний в этом процессе».
«Вдобавок ко всему, те, у кого есть особый дар, часто проявляют уникальные сверхъестественные способности, сидя на нем. Мы используем эти вещи, чтобы организовать исследования каждого человека и указать направление для повышения уровня в будущем».
Дойдя до этого места, Антония на мгновение остановилась. Она внимательно посмотрела на Чжао Сюя и попыталась увидеть, не увидит ли она что-нибудь другое в выражении его лица.
«У вас есть очки действия, так что вы будете отличаться от остальных обычных людей, которые сидели под сценой».
«У меня тоже есть очки действия, поэтому, когда я сел на этот трон, все присутствующие волшебники автоматически восстановили одну ячейку заклинаний, включая всех учеников».
«Итак, сегодня я заставил вас подняться на сцену, потому что хотел, чтобы вы прошли тот же опыт, что и я, и заставили эту группу учеников-волшебников поклониться вам и стать вашими учениками и последователями в будущем».
Чжао Сюй не ожидала, что это станет причиной всего, что она сделала.
Он даже не успел ахнуть, когда Антония упомянула, что у нее тоже есть очки действия.
— Но знаешь ли ты, что произошло после того, как ты сел на трон?
«Что?»
«Ты исчез.»
Чжао Сюй на мгновение впал в ступор. Он быстро ущипнул себя за бедро и снова заставил себя успокоиться.
— Ты имеешь в виду, что я пропал? Но я не чувствовал, что прохожу через какую-либо форму телепортации».
«Это была не телепортация. Вы прошли через реку времени и вернулись во времена до того, как третье поколение Сисильваны стало богиней. Вы видели ее во Дворце Истины в The Final Scroll.
«Она подошла к тебе, потому что ей было естественно любопытно найти кого-то, кто мог бы пойти против течения реки времени и вернуться в прошлое. Она не была каким-то демоном, который хотел тебя поцеловать, ясно? Вам лучше забыть, что вы даже думали об этом, иначе вы можете забыть о том, чтобы когда-либо стать клириком.
«Итак, теперь мне любопытно. Так что наличие очков действия на самом деле не самое особенное в вас. Итак, что такое?
Слова Антонии были наполнены улыбками, когда она смотрела на него.
Чжао Сюй посмотрел прямо на нее.
Причина была очень проста. Дело в том, что он переродился.
4 с